Petőfi Népe, 1978. szeptember (33. évfolyam, 206-231. szám)

1978-09-05 / 209. szám

1978. szeptember 5. • PETŐFI NEPE • 3 Növekszik a magyar-szovjet belkereskedelmi együttműködés Az állami kereskedelemben idén előirányzott 7,3 millió rubel ér­tékű szovjet áru 83 százalékára, a 6,9 millió rubel értékű magyar fogyasztási cikkeknek pedig a 74 százalékára jött létre szállítási megállapodás — könyvelték el eredményként a magyar—szovjet belkereskedelmi munkacsoport közelmúltban tartott évközi ülé­sén. A megbeszélésen intézkedtek a még hiányzó tételek pótlásáról, sőt a forgalom további fejleszté­séről is. A tárgyalások eredmé­nyeként, túlteljesítve az előirány­zatot, az idei választékcsere ' — exportban és importban egyaránt — eléri a 7,8 millió rubeles for­galmat. Egyeztetve az 1979. évi együttműködés lehetőségeit, áru­listáit, jövőre együttesen 16 mil­lió rubel értékű árucseréi tartot­tak reálisnak. Jó tíz esztendeje egyre jobban segíti a belföldi áruellátást a ma­gyar-szovjet belkereskedelmi vá­lasztékcsere, amelynek értéke 1970 óta mintegy másfélszeresére növekedett. A forgalom — főleg az utóbbi években — a szövetke­zeti kereskedelem közvetlen kap­csolatainak erősödésével fejlődött nagyobb mértékben: a szövetke­zeti szektor ma már-a választék­csere 55—60 százalékát bonyolít­ja le. A kölcsönös cserében a for­galom 12 százalékát az élelmi­szerek, 4 százalékát a ruházati cikkek teszik ki. Választékcseré­ben szerzünk be az év végéig egyebek között 1,4 millió rubel értékű Junoszty televízió készülé­ket. 300 tonna zománcedényt, 140 ezer asztali evőeszközkészletet, 150 000 rubel értékű mezőgazda­sági szer árut, 175 000 kar­órát, 37 000 kerékpárt. 4 millió szárazelemet. A külkereskedelmi forgalomban is egyre több fogyasztási cikket szerzünk be a Szovjetunióból. Á tavalyi 107,3 millió rubellel szem­ben erre az évre 113,7 millió ru­bel értékű importot irányoztak elő. (MTI) A bauxitbányászok köszöntése A bauxitbányászokat köszön­tötte vasárnap Kapolyi László nehézipari miniszterhelyettes Ta­polcán, a Batsányi János Műve­lődési Központban megtartott bá­nyásznapi ünnepségen. A Bakonyi Bauxitbánya Válla­lat 2600 dolgozójának képvisele­tében mintegy négyszázan vettek részt az ünnepségen, sokan vet­ték át a „Kiváló Bányász”, á „Bányász Szolgálati Érdemérem” és a „Kiváló Munkáért" kitünte­tést. A bauxitbányászok között ezenkívül 21 millió forint hűség- jutalmat osztottak szét. A Magyarországon élő nemzetiségiek demokratikus szövetségei no­vemberben kongresszusokat tartanak. E jelentős események előkészítő időszaka szombaton kezdődött Bács-Kiskun megyében. Elsőként Bácsalmáson, Baján és Katymáron került sor küldöttvá­lasztó gyűlésre, amelyen a német és délszláv nemzetiségű lakosok kép­viselői összegezték az 1973-ban megtartott legutóbbi kongresszusuk óta elért eredményeket. A hét végén megtartott bácsalmási és bajai gyűlésekről az alábbiak­ban számolunk be olvasóinknak. Az alkotmányos jogaikkal élve Bácsalmásról Régaisz Istvánt, Katymárról Mundweil Pétert, Madarasról Kőhegyi Jakabot, Bácsbokodról Márity Terézt, Kunbajáról Krix Jánost válasz­tották meg. T. L. űszeleji napsütésben, szomba­ton reggel nagy volt a forgalom Bácsalmás központjában, a mű­velődési ház előtt. A kisebb-na- gyobb csoportokban gyülekező helybeliek beszélgetését a kör­nyékbeli községekből érkező is­merősök üdvözlése szakító fia félbe. Tíz órakor Mándity István, a helyi népfronfcbizottság titkára a művelődési ház előcsarnokába in­vitálta a várakozókat, s kultúr­műsorral vette kezdetét a német és délszláv nemzetiségi lakosok ünnepi gyűlése. A művelődésii ház úttörő-fúvószenekara után a hely­beli délszláv, népi tánccsoport adott műsort. Ezután mindenki elfoglalta he­lyé! a nagyteremben. A katymári, bácsbokodi, bács- borsódi, madarasi, kunbajai né­met nemzetiségű hallgatók nagy tapssal fogadták Piry Katalin út­törő német nyelvű szavalatát, Bende Berta úttörő pedig a Bun- jevka című délszláv vers elszá-' válásáért kapott hasonló elisme­rést a máiételiki. csikériai, tom­pái, kelebiai délszláv nemzetisé­gű résztvevőktől. A hamarosan sorra kerülő .nemzetiségi kongresszusok előké­születeként Bácsalmáson a német és délszláv ajkú lakosság képvi­selőinek együttesen megtartott gyűlésén Farkas József, a megyei népfrontbizottság titkára mondott, beszédet. Mint azt egyebeik kö­zött hangsúlyozta, maradéktala­nul érvényesülnek alkotmányunk alapelvei, amelyek minden nem­zetiséginek biztosítják az egyen­jogúságot. — A nemzetiségi nyelvoktatás fejlesztése érdekében hozott in­tézkedések eredménye, hogy egy­két. kisebb iskolától eltekintve a nemzetiségi nyelveket az óraren­dekbe iktatva oktatják — jegyez­te meg egyebek között a megyei népfrontbizottság titkára. — Me­gyénkben a nemzetiségi lakosság egyre jobb feltételek között hon-] takoztathatja ki kulturális éle­tét. Hat nemzetiségi klub műkö­dik, az amatőr művészeti együt­tesek száma tizenkilenc, és ki­lenc népi táncegyüttes, öt zene­kar. négy énekkar, négy honis­mereti szakkör, s ugyancsak eny- nyi díszítőművész-szakkör ala­kult. E csoportok kimagasló ered­ményeket értek el a hagyomány- őrzésben. A nemzetiségi lakosság jelen­tős része aktívan részt vesz a közéletben. A bajai járás nemze­tiségi községeinek négyszáznegy­venkét tanácstagja közül száz- nyolcvanhatan nemzetiségi lako­sok. A program további részében Röckl József, a Magyarországi Németek Demokratikus Szövetsé­gének alelnöke, őt követően Rá- dity Velimir, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szö­vetsége titkárságának tagja kért szói. Mindketten hangsúlyozták. hogy e gyűlések jó lehetőséget adnak a nemzetiségi politika át­tekintésére, az eredmények érté­kelésére és a további feladatok meghatározására. Részletesen be­széltek a német és délszláv ajkú állampolgárok felelősségteljes munkájáról, áz 1973-ban megtar­tott nemzetiségi kongresszus ha­tározatainak eredményes végre­hajtásáról, az anyanyelv ápolásá­ról, az iskolai oktatás fejlődésé­ről, a hagyományőrzés jó eszkö­zeiről. módszereiről. Felszólalásá­ban ehhez, vagyis az iskolai ok­tatás jelentőségéhez kapcsolódott Müller Márton madarasi pedagó­gus is. A gyűlés résztvevői ezt köve­tően küldötteket választottak a nemzetiségi kongresszusokra. A délszláv kongresszuson Bácsal­másról Prikidánoi'ics Adóm. Markulin Márk, Albert Antalné. Máíételkéről Piukovics J. Pálné. Csikériáról Vízin Katalin, Vízin Gergely, Tompáról Ispánorits Márton vesz részt. A német nem­zetiségi kongresszusra küldöttnek • Farkas József mondott beszé­det a bácsalmási gyűlésen. I A német és délszláv ajkú hall­gatóság. (Tóth Sándor felvételei) Teljes egyetértésben nítás az iskolákban, és napjaink­ban egyre többen kapcsolódnak be az intézményes nemzetiségi nyelvoktatásba. Megelégedéssel szólott a már eddig is sok ered. ményt felmutatott testvérvárosi kapcsolatról, amelynek keretében Baja és Zombor lakosai sokolda­lúan és egyre jobban megismerik egymást. A délszláv lakosok nemzetiségi gyűlésén a beszámoló elhangzása után felszólalt dr. Kincses Fe­renc, Baja város tanácselnöke. — A városnak és környékének dol­gos-szorgalmas népe — mondot­ta —, már eddig is több esetben példát mutatott a nemzetiségi politika megvalósításában. Nem egy hasznos kezdeményezés in­dult ki innen az elmúlt eszten­dőkben. A továbbiakban hangsú. lyozta, hogy a sajátos színezetű dalok, táncok, népi viseletek és szokások ápolásáról nem mond­hatunk le ezentúl sem, sőt e tö­rekvést 'erősíteni kell. A tanácselnök felszólalását, mint megelőzően a beszámolót is, kitörő taps fogadta. A gyűlés résztvevőinek arcán elégedettség tükröződött, mint ahogyan akkor is, amikor később nagy tetszés közepette, lezajlott a kulturális műsor, többek között a helybeli tamburazenekar szép produkció­ja is. Közben sor került a küldöttek megválasztására. Teljes egyetér­tésben döntöttek a jelenlevők ar­ról, hogy a Magyarországi Dél­szlávok Demokratikus Szövetsé­gének novemberben sorra kerülő kongresszusán kik képviseljék majd megyénk délszláv lakossá­gát. Erre a megtisztelő és bizal­mat kifejező feladatra az alábbia­kat találták érdemesnek: Ákos Antalné tanár, dr. Fekete Berta­lan főiskolai docens. Jarmaczki István részlegvezető, Csillics Sán­dor művészeti előadó, Raics Já­nos kirendeltségvezető, Gergi János hajóvezető és Ostrogonácz József tanár. V. M. Lassan alkonyodni kezdett, amikor a Baja egyik hangulatos városrészében levő Alsóvárosi Népfrontkor — népszerű nevén a „Csitaonica” — előadói terme kezdett megtelni. Eljöttek a nem. zetiségi küldöttválasztó gyűlésre azok a helybeli nem magyar anyanyelvű lakosok — munká­sok, termelőszövetkezeti parasz­tok és értelmiségiek —, akiknek az a megtisztelő feladat jutott, hogy döntsenek arról, kik képvi. seljék néhány hét múlva megyénk és a város délszláv lakosságát a közelgő nemzetiségi kongresszu­son. Feladata volt a fórum kö­zönségének, hogy mérlegre tegye, megvitassa nemzetiségi politikánk gyakorlati megvalósításának eredményeit, további feladatait.. Petz István, az alsóvárosi ke­rületi pártszervezet titkára kö­szöntötte a megjelenteket, majd dr. Kárpáti Antal, a népfront városi bizottságának elnöke tar­tott beszámolót. Kiemelte annak a fontosságát, hogy nemzetiségi la­kosaink közös ténykedésükkel hi­dat alkotnak az egyes népek és országok között. — örvendetes — mondotta —, hogy Baján és környékén 1959 óta folyik rend. szeresen, szerb—horvát nyelvű tá­ti A bajai gyűlés elnöke, Petz István üdvözli a vendégeket. 8— A HAVASOK FELÉ U tazások Romániában 7» 3. „Nem bántam meg A romániai IBUSZ-utazás második napján a hét­emeletes, impozáns kolozsvári Belvedere-szállóban ébresztett a reggel. A városnéző „buszséta” előtt a panorámában gyönyörködik mindenki a magasból. Távoli főhajtás a Szamos túlpartján levő Házson- gárdi temetőnek, ahol többek között Apáczai Csere János, Szenczi Molnár Albert, Jósika Miklós, Dsida Jenő nypgszik. Kolozsvárott megnéztük azokat a történelmi em­lékhelyeket és a mai fejlődést külsőségeiben is ér­zékeltető létesítményeket, amelyeket a turisták jó esetben sosem mulasztanak el fölkeresni. Jártunk Mátyás király szülőházánál és monumentális ha­tású szobránál, láttunk régi templomi freskókat, román és magyar: színházakat, ‘egyetemeket, ritka­ságokat őrző könyvtárakat. 0 Kálmán Lajosné a botanikus kert pálmaházában magyaráz. 0 Mátyás király kolozsvári szobránál. Emlékezetessé vált számomra egy nagyon egyszerű mozzanat, ami természetesen elválasztha­tatlan azoktól a benyomásoktól, amelyeket éppen Kolozsvárott szereztünk. A világ 40 országá­val cserekapcsolatban álló bota­nikuskertben járt a csoport, ami­kor a római és japán park, a mélyzöld fenyőfák és a pálmaház megtekintése után Horváth Mi­hály kissé dörmögő hangjain azt mondta a teapavilon teraszán: — Most már nem bántam meg, hogy eljöttem. Egyáltalán nem. — Hogyhogy? Csak nem kényszecítették a csaknem há­romezer forintos útra? — Azt nem. Tavasszal odajött a főnök — dr. Kalmár Sándor főagronómus — és hozzáfogott, hogy rábeszéljen. Ideje lenne egyszer már menni, Mihály — mondogatta. Én nem megyek se­hova. Hagyjon nekem nyugtot. De csak nem hagyott. Újra jött: — Mihály, lehet utazni. Hát, végül is főikerekedtünk. Hajnalban jött értünk a téesz mikrobusza és bevitt Kecskemét­re, egészen az indulási helyig. Most már tényleg nem bánom. Horváth Mihály, a dunaszent- benedeki Üj Hajnal Tsz erdő- munkásból lett állatgondozója negyvenhat évesen ezzel az IBUSZ-úttai jár először külföl­dön. Nem jött egyedül, és nem is csak a felesége volt vele ott­honról. Három másik házaspárt szintén hozzásegített a téesz ve­zetősége jó munkájuk jutalma­ként, hogy eljuthassanak Ko­lozsvárra, majd a Máramarosii- havasokhoz és még sokfelé a Román Szocialista Köztársaság­ban. Alig fejeződött be a tájékozta­tás a 20 ezer diák iskolavárosá­ról, a .kisugárzó' szellemi köz­pontra valló intézményekről, vagy az ipari létesítményeken be­lül a 123-£éle terméket készítő bőrgyárról, máris kórusban hang­zott: legalább még egyszer el kell ' ide jönni, ismerkedni a temérdek látnivalóval. Most csak az ízlelgetésre ju­tott idő. Irány a Tordai-havasok lábánál húzódó bányászati és üdülőközpont, az ideális kirán­dulóhelyként ismert, a környező falvakkal együtt 22 ezer lakost számláló Borsa városa. Hol áll­tunk meg legközelebb? Szamoe- újhelyen, a regényekben, filme­ken feltámasztott Rózsa Sándor sírjánál. A legendás betyárt az újhelyi börtönből vitték ki a szomszédos, temetőárkon túli parcellába. Ki tudja, minek-ki- nek köszönhetően: a sírdomb földjéből virágok hajtanak ki, nemrég öntözték meg őket — Hiába, van még betyárbecsület a világon — állapították meg töb­ben, I ha ez megnyugvást okoz, úgy megnyugvással ültünk ,visz- sza helyünkre, az autóbuszba. Az esőcsíkozta ablaküvegeken át föltűnik a Lapos és a Rád na i- havasok oldala. Arrafelé süt a nap, a rétek mintha zománcos ,fényben csillognának. A Szalva- patak köves medre mentén ha­ladunk tovább, északra fazsin­delyes, .virágos házak és új la­kóépületek mellett. Az autóbusz lelassít: mellszo­bor és emlékmúzeum jelzi, hogy itt született a román kültő és műfordító: George Cosbuc. Nép- költészeti ihletettségre hivatkozva úgy szokták emlegetni, mint az ..európai népiesség utolsó nagy képviselőjét”. Kékre meszelt ro­mán templom, kék színű román házak maradnak mögöttünk. Az ablakokon horgolt és hímzett, mintás függönyök. Jobbra fel­tűnik az a nagyvilágba vezető vasútvonal, amelyet a romániai ifjúkommunisták építettek a negyvenes évek második felében. A sínpár szédítoen mély viaduk­tokat ível át. Balra már a bér­cek nyúlnak fölfelé, egyre hűvö­sebb a levegő. A szomszédom megjegyzi, hogy érezni a „hava­sok lehelletét”. Turistajelzésekre figyelek fel, amelyek a mi rész­beni célpontunk, a Nagy Pietros felé vezetnék. Most az egyik utas, dr. Bognár Imre nyugalmazott tanulmányi felügyelő lép a mikrofonhoz. Ki­egészíti a szakmai kalauzolást a Rádnai-havasokra és a laposra vonatkozó geológiai tudnivalók­kal. Kálmán Lajosné gyermek- irodalmi érdekességgel folytatja: innen, a Máramar ősi -havasokból indult fordulatos utazásra Sebők Zsigmond mesehőse: Dörmögő Dömötör. Ismét vízválasztó területhez érünk. A kiálló köveken fehér habzásban sodródó Szalvta egé­szen elkeskenyedik. Néhány perc, és máris az Iza-falyó völgyébe Románia legészakibb vidékére érkezünk. Távolról a havasok sötétednek, a csúcsok szinte fel­hőnek tűnnek. A hegyoldalt zöld sávok csíkozzák, a 'lankák mint­ha puha, zöld bársonnyal lenné­nek terítve. A busz rátapad az útra. Kapaszkodik, húz a motor. Hiába, mély lélegzeteket kell venni. Mégis összehasonlíthatat­lanul jobban érzem magam a bőrülésen, mintha, mondjuk, ke­rékpártúrára adva a fejem, a pedálokat taposnám errefelé. Va­laki az út szélén kalapot emel Bakos Ferencnek, a gépkocsive­zetőnek. Piára néni, az idegenvezetőnk elemében van. Moisei ben ugyanis szinte népviseleti felvonulásba csöppenünk. Pedig híre-hamva sincs semmiféle folklórfe&ztivál- nak. Egyszerű vasárnap délután. — Bocskor! Tessék nézni: bocs- koros a kislegény. Juj nekem! — kiált fel már-már ujjongva, és magával ragad engem is. Holott nekem az a véleményem, hogy a technikai fejlődés előbb-utóbb mindenütt elsöpri a régmúltat idéző és talán megszépítő vise­leteket. Csak egyes elemei ment­hetők át értelmesen a mai és eljövendő mindennapjainkba. A könyvtár és a mozi épülete előtt fényképezünk. Az egyik helybelitől kérdezem, hogy há­nyán élnek a községben. Egyedül ő beszél magyarul, erősen töri a nyelvünket és keresi a sza­vakat. így hát nem tudom, hogy túl precíz akar-e lenni, vagy nyelvi humorral fűszerezi a mon­dandóját. — Körülbelül ezerkiléncszáz- ötvennyolcan élnek a faluban — mondja. Előttünk a Nagy Pietros „pi­pál” több mint kétezer méter magasban. Olyan, mintha fel­hőket eregetne, vagy mintha der­medt páragomolyagot lélegezne ki az óriás tömegek végtelen Las­súságával A busz gyorsan ka­paszkodik, Borsa város főútjám annyi az ember, mintha senki se maradt volna otthon. Még tizen­öt perc, és előttünk áll a Cas- cada vízesésről elnevezett szállo­dai, amely három napra az ott­honunk lesz. Halász Ferenc (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom