Petőfi Népe, 1978. május (33. évfolyam, 102-126. szám)

1978-05-09 / 107. szám

Nemzetközi bélyegkiállítás Szombathely ad otthont a SZOCF1LEX néven' Ismert nagy­szabású nemzetközi bélyegkiállí- tásnák, amely nyolcadik alkalom­mal nyílt meg vasárnap. A vasi megyeszékhely művelődési és sportházában? 13 szocialista or­szág.* továbbá Franciaország és Olaszország mintegy 250 gyűjtő­jének „kincsei” láthatók. A be­mutatott százezer bélyeg között vagyont érő ritkaságok is talál­hatók az első bélyegektől nap­jaink alkotásáig. A kiállítást Pullai Árpád köz­lekedés- és postaügyi miniszter nyitotta meg vasárnap délelőtt. A városligeti sportpályáról 2300 köbméteres hőlégballon emelke­dett ai'm'agasba."amely postát szállít. A kiállítás színhelyén al­kalmi postahivatal működik kü- iön bélyegzővel. A Magyar Pas­ta Szombathely szülötte. Derko­vits Gyula: Nemzedékek című festményét ábrázoló bélyeget adott ki az esemény alkalmából. Hatvan filléres levelezőlap is készült, amelyen Szombathely felszabadulási emlékműve. a SZOCFILEX-városok neve és a rendezd országok himnuszából néhány taktus kottája látható. A kiállítás május 16-ig tart nyitva. A kiállítás színhelyén feladott postai küzdeményeket az első magyar postakocsi hiteles mása szállítja Szombathely 1-es posta- hivatalába. Külföldön is jelentős vissz­hangja van a SZOCFILEX ’78- nak. Az NDK postája bélyeggel benyomott levelezőlapot adott ki 305 000 példányban. Kuba 34 cen- timo névértékű bélyeget bocsá­tott ki, rajta a magyar Ország­ház és a Tanácsköztársaság egyik bélyege látható. Felszabadulási emlékmű a Hortobágyon A fasiszták felett aratott győ­zelem évfordulója' alkalmából vasárnap emlékművet avattak fel a Hortobágyon, a 33-as út mel­lett. Egy méter magas talapza­ton helyezték el az egykori har­cokban részt vett T 34-es harc­kocsit. Oláh István altábornagy, honvédelmi miniszterhelyettes mondott ünnepi beszédet. Az ünnepségen ott voltak Haj- dú-Bihar megye és Debrecen vá­ros vezetői, részt vettek a bu­dapesti szovjet nagykövetség és az ideiglenesen hazánkban állo­másozó szovjet déli hadseregcso­port képviselői. 1978. május 9. 0 PETűVI NfiPÜ • C • A Moszkva alatti frontra indulnak a Vörös Hadse­reg alakulatai. r »íti. • Az alsó kép: Kalugánál a hitleristák kiverése után. Hanmindhá- rom év .vá­laszt el ben­nünket 1945 emlékezetes tavaszától, amikor Euró­pában elhallgattak a fegyverek. Es minél inkább távolodnak a történelemben a háborús évek, annál jobban becsüljük a szov­jet nép. a Szovjet Hadsereg tet­teit, azokét. akik megmentették a világot a fasizmustól. Ezen a napon ezer és ezer kö­szöntő szó hangzik el, emléke­zések és... könnyek, visszavon­hatatlanul .. I Győzelem napja I KÉPERNYŐ Perújrafelvétel Aki nem csinál semmit, nem is tévedhet. Nem követ el hibát, nem állítja nehéz döntés elé áz utókort, ez esetben a tévénézőt, hogy mit gondoljon róla? Hőst lásson benne, vagy áldozatot? Tomasovszky János, . nyugalma­zott igazgató-tanító nem kért perújrafelvételt. Hogy mégis nyilvánosságot kapott az ügye. az Varga László riporternek, a drámai erejű dokumentumfilm rendezőjének is köszönhető. A nyírszőllősi tanyakollégium és önkéntes építő nem először jelennek meg a képernyőn. A hatvanas évek elején készített tévériport a fénykort idézte, ami­kor a nyírszőllősi gyerekek és felnőttek valami olyasmire vál­lalkoztak, amire addig nem volt példa. Gyárkéményeket bontot­tak le, használaton kívül helye­zett síneket szedtek fel. A sze­kereken hazafuvarozott téglákból, sínekből iskolát, kollégiumot épí­tettek Hegyeket mozgattak meg, hi­tük, akadályt nem ismerő lelke­sedésük akkor a kételkedőket is elhallgattatta. A szabolcsi tanyák gyerekeinek pallérozására hajlék kellett, márpedig ha beruházás­ra nem adnak pénzt, az épít­kezést hivataliból nem engedélye­zik és támogatják, az igaz szán­dék is kénytelen megsérteni a törvényes előírásokat. Tudták a helyi vezetők is, hogy az építke­zés nem szabályos, hogy a szak­értelem híján, pusztán lelkese­désből felhúzott falak talán nem is megnyugtatóan szilárdak, de azt belátták, hogy szükség van rájuk. Tomasovszky János érdeme, hogy elsőként felismert egy tár­sadalmi szükségletet és ennek megvalósításához mozgósítani tudta a környezetét. Alakja le­gendássá nőtt, s az alkotás meg­szállottságában maga sem vette észre, hogy elszigetelődött. így történhetett meg, hogy amikor az építkezést leállították — mert a kétemeletes iskolát nem érez­ték biztonságosnak — sértődötten félreállt. Félreállt, de félre is állították. Azokkal. akikkel együtt kezdtek építeni a semmi­ből. és akikkel ő is megszakított minden kapcsolatot. Az épület végül is nem dőlt össze. Tanítanak benne, még csak nem is az a baj, hogy nem azok fejezték be, akik elkezdték. Az a szomorú, hogy a falu né­pét, ezeket az igaz ügyért ön­zetlenül segíteni kész embereket még arra sem méltatták, hogy meghívják az avatóünnepségre. Kizárták őket a döntésekből és az elismerésekből. Senki sem volt kíváncsi véleményükre. a gondolataikra és az érzéseikre. Ezt a súlyos mulasztást pótolja vajon a tévé dokumentumfilmje? Igazságot szolgáltatott." Nein ta­kargatva a tévedéseket és nem túlozva, de nem is gyengítve a nyírszőllősi vállalkozás jelentősé­gét. emberi nagyságát. A csalódott, megkeseredett, a száműzöttek magányába gubanco- lódott igazgató-tanító, s hajdani segítői, akik ma is 'értetlenül áll­nak az eseményekkel szemben, vagy azok a vezetők, akik ma­gánemberként nem értettek egyet saját hivatali döntésükkel, egy olyan drámának váltak fő­szereplőivé. amely túlmutat egy tanyai kollégium megépítésének, szűk területre korlátozott bonyo­dalmain. A film alkotói — Varga László rendező-riporter. Peták István szerkesztő és Szabó Gábor operatőr — az emberi magatar­tások mozgatórugóit, erejét és esendőségét vizsgálták, vizsgáz­tatták. a társadalmi változások vetületében. Őszinte kérdésekre, őszinte válaszok érkeztek. Érté­sünkre adva, hogy hinni csak abban lehet, amihez közünk van. Es ahhoz, hogy a hitünk ne sé­rüljön meg és amit 'szivvel-lé- lekkel vállalunk valóban tartós legyen nem pereskedni kell, ha­nem összefogni. Nem szembeállí­tani a tudást a hittel. hanem egyesíteni. * * * .Az Iskolatelevízió nézettsége feltehetően meg sem közelíti a Kojak-sorozatét és a kettőt ugyanúgy nem is lehet összeha­sonlítani, mint egy. pohár üdítő italt, féldeci cseresznyével. Ko- jak legfeljebb Colombo hadnagy- gyal mérhető össze, ebből is vé­leményem szerint, az utóbbi ke­rülne ki győztesed-. rViszontaz Is­kolatelevízió e héten sugárzott környezetismeret óráira oda kel­lett figyelni. Az Itt és ott című film 9—10 éves gyerekeknek magyarázta el érdekesen, játékosan a helyzetek és a mozgás viszonylagosságát. Tájékozódni Segített a mozgá­sunkkal is minduntalan változó környezetben, méghozzá nem tu­dálékosan. élvezhetetlenül, ha­nem frissen, természetes köny- nyedséggel. A film szakmai el­ismerésének jele, hogy Marx György professzor jelenleg Ame­rikában és Angliában mutatja be, egy nemzetközi konferencián. A Csacsifogat elsőosztályosokhoz szólt Témája az élőlények és élettelen tárgyak tulajdonságai­nak vizsgálata, egy jókedvű, fel­szabadult erdei kirándulás kere­tében. A két film már az ősztől bevezetésre kerülő új tanterv szellemében készült jelezve, hogy az Iskolatelevízió is lépést kíván — és tud — tartani, az oktatás­ban igencsak kívánatos oldot­tabb, játékosabb, új módszerek­kel. • A csehszlovák nép üdvözli a felszabadító szovjet • Visszatér az élet Sztálingrádban. katonákat. • Május 9-én azok is elmennek a moszkvai Gorkij-parkba, akik nem vesztették el a reményt, hogy eltűnt szeretteikről egyszer • Az Itt és ott filmben Halász Judit kalauzolta a gyerekeket. V. Zs. hirt halljanak. • Veterán harcosok találkozása a győzelem ünnepén. (Fotó: APN—KS.) Május A háború úgy múlt el rólunk, mint egy agyhártyagyulladás, és úgy hullott ránk, úgy ölelt körül a béke, mint egy lázas lüktetést enyhítő, hűvös vízbe mártott tö­rülköző. Körülbelül ilyesmit mondtam a lánynak, aki piszkos tornacipő­ben, röhögnivalóan hosszú szok­nyában ballagott mellettem, ke­zében c satos-hevederes szürke vászontáskát lóbálva — nem is olyan régen a- birodalmi hadse­reg birtokában volt ez a felsze­relési tárgy —, és szemmel lát­hatólag sokkal kevésbé fennkölt d lgokon töprengett. Aznap reg­gel arról volt szó, hogy a koope­ratív módon vásárolt lisztből előző este sütött pogácsát kivi- gyük-e a piactérre eladni vagy csináljunk egy privát ünnepet, és nem törődve az üzleti haszon­nal, felfaljuk az egész, hihetet­lenül csábitó ételmennyiséget. A kérdés már eldőlt, de a lány ar­ca elégedetlen volt. Ö, nem a holnapra nem gondoló pazarlás miatt, nem a másnapi diákmenza kukoricája vagy borsófőzeléke miatt, amihez akár darálót is mellékelhetnének. Meglóbálta a táskát, és rám nézett. — Megesszük a pogácsát, ez rendben van. Utána mit rakunk a zsákba? — Süt a nap! — Táskát üresen lóbálni, az manapság luxus, uram! — Fussunk! Futottunk. At a vágányokon, keresztül a réten, aminek túlsó szélén patak vize csillogott. De nem jutottunk odáig, mert a lány felsikoltott, megbotlott, el­esett, de úgy, mintha közben vé­deni akarna valamit, ami a fű­ben lapul. Két marka lecsapott egy cicafarkkóró tövébe, és fel­kiáltott. — Zsákbavaló! Egy fürj volt. Legalábbis mi annak néztük a kétöklömnyi, bamáspettyes, pihegő madarat. — Hús — mondtam, de a lány legyintett. — Ez fürj. És ha nem fürj, ak­kor is madár. Valami madár. Sokkal többet ér, ha e helyett a negyedkiló hús helyett szemlél­tető eszköznek tekintjük. Nálatok nincs ilyesmi a természetrajzi szertárban? — Van, de ahhoz ki kell töm­ni, és aztán valami vegyszer­rel... — Egy kibombázott drogériá­ból szereztem naftalint. Az egész család évekre el van látva naf- falinnal. — Gondolod, hogy elég, ha be- naftalinozzuk? — És timsó is van. Adhatok. Azt hittem mosószóda, de aztán kiderült, hogy timsó. — Felné­zett. — Na, azt hiszem, te nem túl gyakran borotválkozol. A fürj csipogott. Verdesett a szárnyával. A lány szemén felhő suhant át, levegőbe dobta a ma­darat. — Repülj hajóm, rajtad a Hol­nap Hőse!... — a madár per­sze nem repült. Földre érve elfu­tott a majd térdig érő fűcsomók között. A lány lehúzta tornacipőjét, belegázolt a patakba. — Mit gondolsz, egy pár kiló naftalinért meg egy táskára való timsóért lehetne valahol cipőt cserélni? A patakon túl futballpálya la­pult árván, hálátlan, tört ka­pukkal. — Volt a pincében egy néni — mondtam —, aki felháborodot­tan követelte, hogy ne itt a vá­rosban harcoljanak, hanem men­jenek harcolni a harctérre. Az­tán, mikor egy akna bevágott az udvarra és akkorát szólt, mint egy... mint egy akna, siri han­gon megszólalt: „Akna". Akna, ha tudna — mondtam neki, erre megátkozott. A lány körülnézett, felszedett egy deszkadarabot, beleszoritotta a kapufélfa repedésébe és rám­szólt: — Van nálad ceruza? Volt. És a lány imbolygó, de olvasható nagybetűkkel ráírta a deszkára: HARCTÉR! MÁSHOL HAR­COLNI SZIGORÚAN TILOS! És akkor egymás kezét meg­fogva rettenetes esküt fogadtunk, amelynek lényege az volt, hogy ha bárki át merészeli hágni ti­lalmunkat, az bilincsbe verve borsón és kukoricán fog tengőd ni a legsötétebb légőpince legmé­lyén, mindhalálig.. A patak vize hús volt. — Fürödjünk — mondtam. — Hát a fürdőruha? — Hát a finnek, meg a své­dek? — Ahhoz volna eszed, mi? Tehát fürdés helyett kerestünk egy árnyékos helyet, és nyakára hágtunk mind a harminc pogá­csának. Nálam volt egy csatos­üvegnyi prima csapviz, a felét megittuk rá. Akkor már csurog­tak a csapok majdnem az egész városban. — Megettük a holnapot — mondta a lány, és nagyot sóhaj­tott. — A tegnapot ettük meg — igazítottam helyre. — Hálisten- nek, hogy megettük. — Mintha egy hosszú, piszkos, sötét alagút lett volna, de most már kijöttünk belőle, ugye? Csend volt, csak a nap sütött szinte hallhatóan. A lány arrébb csúszott, hátát nekivetette egy fának, a lehetet­len szoknyát ölébe húzta, hogy térdét-combját süsse az ál­dott nap, szemét behunyta, fejét egy kicsit félrehajtotta, és ettől a mozdulattól egyszerre sírhatná- kom támadt. Két kézzel magam­hoz rántottam, mint fuldokló a mentőövet, arcomat az ölébe fúr­tam és zokogtam, mint egy tak- nyos kölyök. — Ne sírj — mondta. — Ne sírj, drágám. Hallod? Ne bőgj már, szivem, ne ordits, még azt hiszik a mókusok, hogy légiriadó van, nem érted? Jaj te kölyök, összebőgöd az estélyi ruhámat, hogy fogok kinézni az angol misz- szió koktélpartiján? Ne bőgj, kis­fiam, süt a nap... De akkor már ő is bőgött, 6 is két kézzel kapaszkodott belém, arcát tarkómra . fektetve sirt, összevissza könnyezve az inge­met. Aztán később, amikor már 0 is csak szipogott, férfias mozdu­lattal zsebkendőt kínáltam neki. Elfogadta. És ezt az apróságot a bizalom olyan magas fokának éreztem, hogy boldogan hanyatt vetettem magam a fűben, és rá­nevettem egy pitypangon turis­táskodó katicabogárra. — Mondd, nálatok is volt a pincében ruhatetű? — kérdezte hirtelen. — Volt. De fejtetű nem? — Nálunk az is volt Anyám az utolsó deci petróleumot öntötte a fejemre a lámpából, aztán bekö­tötte a hajam egy kendővel Még a ruszkik is rajtam röhögtek, olyan voltam, mint egy turbános török. De azóta már pont tizen­négyszer mostam hajat Nézd! Fölém hajolt, haja úgy hullott arcomra, mint egy sátor. A sze­me nevetett. A csillogó sötét sze­me, ami olyan óriási volt, él olgan mély, hogy egy egész or­szág minden elmúlt keserűsége és minden eljövendő boldogsága el­fért benne. Kemény Demi

Next

/
Oldalképek
Tartalom