Petőfi Népe, 1977. szeptember (32. évfolyam, 205-230. szám)
1977-09-15 / 217. szám
1977. szeptember 15. • PETŐFI NÉPE • 3 LÁTOGATÁS A MUNKÁSŐRZENEKARNÁL — TERVEK, JAVASLATOK Bronz lant diplomával Szegényesebbek lennének nélkülük ünnepeink. Vidám zeneszó, val ébresztik április 4-én, május 1-én a megyeszékhely lakóit, augusztus 20-án térzenével kedveskednek, ott vannak a fontos mozgalmi eseményeken, adtak koncertet a tanyákon, üzemekben. Fennállása huszadik évfordulójára készülődik a Munkásőrség Bács-Kiskun megyei parancsnoksága zenekari szakalegysége, közismert nevén a Munkásőrzenekar, Néhányan, így Prepszent Aurél (nagydob-réztányér), Fodor Ádám (klarinét), Rácz Pál (szárnykürt I.), Nagy Mihály (tenor), Vincze István (szárnykürt II.> a kezdet kezdetétől tagjai az öntevékeny művészeti csoportnak. A felsorolás közel sem teljes. Ki ne fe- lejtődjék Keresztes Ferenc karmester, aki jól játszik bariton és harsona hangszereken is, meg Lé- nárt Pál (trombita) és még mindig folytathatnánk a felsorolást. Nézzük inkább a tavalyi elfoglaltságot tükröző összeállítást. Negyvenhárom esetben vették igénybe az együttest, kérték, szereplését. Hetvenkilenc próbát tar. tottak. A gyakorlatilag 25—30 tagú a zenekar, s egyharmaduk vett részt a rendelvények legalább kétharmadán. Vígh János (szárnykürt) 420, Vincze István 405, Tóth Attila (trombita B/II.) 425, Szatmári István (basszus B) 418, Prepszent Aurél parancsnok és a karmester náluk is több órát fordított szabad idejéből a közös muzsikálásra. Szívesen csinálják, köszönet érte, hogy az év minden harmadik-negyedik napján vállalták a nemes szolgálatot. Mennek, ha hívják őkét ünnepnapokon, nyáron, esős ősszel, tavaszi zsongásban. A lelkesedés tartja össze immár két évtizede az ország elsőmun- kásőrzenekarát. Gond ? Seregestül! A még sikeresebb évtizedek érdekében nézzünk szembe ezekkel, többet használ a teendők felmérése semmire sem kötelező — indokolt —, lelkendezésnél. Az a legnagyobb baj, hogy a megyeszékhelyen nincs hagyománya a fúvószenének és ma sem kap méltó támogatást, megbecsülést a muzsika eme ága. Kevés az igazán jó muzsikus, a fiatalok közül kevesen vállalják a lekötöttséget, a fegyelmei,' k* AíIS nulást. Félre j» lekicsinylő arisztokratizmussal: a fúvószenekarok igenis sokat tehetnek az igényes művek megkedvelletéséért. a közízlés javításáért. Állítom, hogy Kecskemét sétáló központjában rendszeresen — ismétlődően azonos időben — tartandó koncerteket sokan és szívesen hallgatnák. Mindez egyelőre vágyálom, mert megszűnt a biztatóan induló, Háry Péter szakértő vezetésével működő Ifjú Gárda zenekar. (Vajon miért?) Különösen akkor elszomorító ez a kudarc, ha tudjuk, hogy a Munkäsörze*. nekar tagjainak több mint a fele elmúlt ötven éves. Honnan várható utánpótlás? A városi, a megyei tanács és más szervek mindig juttattak pénzt a hangszerek javítására. Sajnos jónéhány már régóta selejtezésre vár. Biztató, hogy van remény új trombiták, kürtök, klarinétok vásárlására. örvendetes az is, hogy a gazdasági vezetők túlnyomó többsége lehetővé teszi a zenészek próbákon, koncerteken való részvételét, noha a műszakcserék, a helyettesítések nem mindig oldhatók meg könnyen. Különösen a Bács megyei Építőipari Vállalat érzi magáénak is a zenekart. Mi takadás olykor több megértést várna az együttes egyik-másik vállalattól. A-sorolt nehézségek ellenére az itiobÖ ''iSoben * s2e66en|1 jobban játszik az együttes mint korábban. Beérik a sok gyakorlás gyüSZERVEZETEK A BÉKÉÉRT, A HALADÁSÉRT Nemzetközi tudományos együttműködés A Tudományos Munkások Világszövetségének tagja, a Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége. A TMV Végrehajtó Tanácsában foglal helyet a MTESZ főtitkára: dr. Kovács Sándor is. Tisztjére az 1976-os londoni szeptemberi közgyűlésen választották meg, s a Világszövetség feladatairól őt kérdeztük meg. — A Tudományos Munkások Világszövetségét 1946-ban haladó francia, angol és csehszlovák tudósok alapították azzal a céllal, hogy felkeltsék a tudományos dolgozók felelősségérzetét, hogy ők harcoljanak azért, hogy a tudományt az emberiség javára használják fel, s ne éljenek vissza eredményeikkel — mondotta dr. Kovács Sándor. — Az alapítókat — köztük Jo- liot-Curiet, a Nobel-díjas atomfizikust — a Hirosima és Naga- szaki elleni atomtámadás késztette cselekvésre. A TMV igyekszik előmozdítani a tudomány és technika fejlődését és intenzív alkalmazását korunk égető problémáinak a megoldására, beleértve a béke fenntartást, a leszerelést, az élelmiszer- és energiaforrások rohamos növelését. A TMV együttműködik az ENSZ-szel és más nemzetközi szervezetekkel. Fő feladata: a fejlett és a fejlődő országok közötti együttműködés előmozdítása, a fejlődő országok tudományos és műszaki életének fejlesztése. Síkra száll a tudományok oktatásáért és terjesztéséért. Hozzájárul a természettudományok és társadalbmtudományok szabadságáért folytatott harchoz, igyekszik javítani a tudományos dolgozók gazdasági és társadalmi helyzetét. A szervezet együttműködik a Nemzetközi Munkaügyi Szervezettel és a Szakszervezeti Világszövetséggel. — Kik a szövetség tagjai? — A világszövetség tudományos dolgozók szervezetei, tudományos egyesületek, szakszervezetek alkotják. Az évek során az alapítókhoz harminchárom ország negyvenkét szervezete csatlakozott. *A világ összes tudományos dolgozóinak egynegyede a TMV tagja. A szervezethez 1953-ban, a budapesti közgyűlésen csatlakozott a MTESZ. A nemzetközi bizottságok munkájában részt vesz a Pedagógus Szakszervezet, a Ma-" gyár Orvostudományi Egyesületek Szövetsége és a Jogászszövetség is. A Tudományos Munkások Világszövetségének tevékenysége túllép a tudománypolitika területén. Kiemelkedő eredményt értünk el az elmúlt évben a környezetvédelem és természeti kincsek felhasználásával kapcsolatos tudományos eredmények publikálásában. A TMV folyóirata a legutóbbi számban a leszereléssel kapcsolatos kérdésekről, a tudomány és az oktatásügy kapcsolatáról, az orvosi és a biológiai kutatások legújabb eredményeiről ad számot. P. J. mölcse. Többet járnak próbákra, bővült a repertoár, egyre több emléklap, diploma jelzi az elismeréseket. Az országos minősítésen Bronz lant diplomával besorolást kaptak. Megérdemlik a figyelmet, a támogatást, csak így várható az együttestől további fejlődés. • Heltai Nándor Egykorúak — Figyelem! Kezdjük még egyszer a Trojka-táncot! Egy, kettő, három... Távol-Keleten, az Amur-parti Blagovescsenszk város úttörőházában a Rovesznyiki nevű gyermekegyüttes 450 tagja kezdi el a felhívásra a próbát. A Trojka-tánc a 81. műsorszámuk. Az első és legnépszerűbb pedig az Amur hujlámai című, régi keringőre készült kompozíció. Az együttes repertoárján igen sok nép tánca szerepel. A csaknem félezer gyermekből álló csoport már tíz éve dolgozik. Ez idő alatt mintegy 800 műsort adtak a Szovjetunió városaiban és falvaiban — mindenütt elragadó sikerrel. A Rovesznyiki — a név egyébként azt jelenti „Egykorúak” — legjobb táncosai a középiskolát befejezve hivatásos együttesek tagjai lettek. Sokan közülük a felsőoktatási intézmények koreográfust szakán végzik tanulmányaikat. Fő feladatnak azonban nem azt tekintik, hogy hivatásos művészeket képezzenek — mondja Vjacseszlav Beloglazov, az együttes vezetője. — Arra törekszünk. hogy a gyermekekbe be-7 oltsuk a szépség szeretetét, a barátság és a kollektivizmus szellemét. Azt, hogy valóban kulturált emberekké váljanak. Vlagyimir Dolgodvorov „ VAN SZARMATA-JAZ1G FÜLBE VALÓM” Beszélgetés a történelemről Álmos, fülledt, poros délután. A bácsalmási könyvtár hűsítő oázis ilyenkor. Kapóra jön barangolás közben egy kis pihenés a kényelmes kölcsönző- s olvasóteremben. Igen ám! Ha nem lenne az ember figyelmes egy apró emberre, aki belemélyed egy akkora könyvbe, ki se látszik belőle. A riporteri kíváncsiság, odasiettet Rasztik Tibor helybeli iskolásfiú mellé, egy kis csevegésre. — Mit olvasol? — Hazádnak rendületlenül — ez a címe — mondja, és mutatja a címlapot. Hozzáteszi: 1955- ben jelent meg. — Miről szól? — Az ország hősi korszakairól, nagy magyar hazafiakról. ' — Most éppen kiről olvasol? — Szőnyi Mártonról. Tudja ki volt? — Partizán, a Bükkben, 1944-ben. Társaival együtt harcolt ott. Azután elfogták. — Hogyan? — Árulással. Kivégezték őket; ők hát hősi halottak. — Hány éves vagy? — Tizenhárom. — Sokat olvasol? — Főleg történelmet. Az érdekel legjobban. A háborúk, forradalmak. És azok, akik a háború ellen harcoltak; hogy az ne legyen. — Még mi érdekel? — A földrajz... — Smég? — Hát több minden. Az ének. Szeretem a szép daltíkat. Meg persze az irodalmat is; de azt nem annyira. — Előtte mit olvastál? — Magyarország története képekben. Ott van az állványon. Idehozzam? — Ne, köszönöm. Ismerem. — Ugye, jó könyv? Mennyi kép! Én mindegyiket megnéztem, átgondoltam. — Milyen képeket láttál benne? _ Például azokat, amiken a f asizmus áldozatai voltak. Szörnyű vált... Meg Petőfiéket, a negyvennyolcas katonákat, Bem tábornokot. De emlékszem Árpád-kori sírokra, ásatásokra is. — Tudod, hogy itt a környéken is ásatás folyt már? — Tudom. Madarason találtak jazig, meg szarmata temetőket, honfoglalás kori sírokat. — Honnan tudod ezeket? — Olvastam az újságban; már többször is. Érdekel a régészet. — Miért? — Mert az akarok lenni. Régész. És az is leszek, az biztos. — Addig még sokat kell tanulnod. — Bizony — mondja komolyan Tibi. — Jól megy a tanulás? — Hát... — Mennyi volt az átlagod? — Négy felett. — Az kevés. — Sajnos. De jövőre több lesz. Volt már négy egész nyolc is. Rasztik Tibi ismét visszatér a számára kedves témához: — Tetszik tudni, hogy nekem van egy szarmata-jazig fülbevalóm? Kaptam. Sokan nem hitték el, hogy igazi, de megnézettem szakemberrel. — Gyűjtőd a régi tárgyakat? — Már régóta. Van régi pén^ zem, múlt századi zászlóm, régi edényem, öreg könyvem, meg sok ilyesmi. Egyszer a régi polgári demokrata párt irataira is rátaláltam A honismereti múzeum-" nak adtam. — Az úttörők múzeumában voltál már? — Itt Bácsalmáson? Nagyon is sokszor. Ott minden megvan,’ ami harminc év alatt történt a mozgalomban. — Ügy látszik, téged a múlt érdekel elsősorban. — Igen. De az is, ami most van. Mert az is történelem lesz egyszer. Azért kell mindent gyűjteni, a mostani tárgyakat,' írásokat is, hogy később meglegyen. Minden faluban van vala-J mi, ami érdekes. — Bácsalmáson mi érdekes? — Például. hogy németek,' magyarok és bunyevácok éltek itt... — Ma már nem? — De igen. És van külön nép-, viseletűk, meg a beszédjük lg más. Azt is lehet gyűjteni. — Tanulsz nyelveket is? — Németet és oroszt.-— Az jó dolog. — Jó lesz majd az egyetemen! meg azután. t — Egyetemre akarsz menni? — Mondtam, hogy régész lej szék. Anélkül nem lehetek az. — Említetted a népdalt. Melyiket tudnád elénekelni? — Madárka, madárka; még azt, hogy Esik eső karikába; és a Megyen már a hajnalcsillag len felé címűt. — Mondtad, hogy a földrajzot is szereted. Miért? — Ha ilyen könyvet olvasok',' képzeletben utazhatok. Például Görögországba, az Északi-sarkra; akárhová. És az jó. Szeretek ól-; yasni a tengerekről, óceánokról.’ Régi, eltűnt hajóroncsokról.' Olyankor azon jár az eszem, hogyan kerültek oda, azok? ■ Varga Mihály • A Sheralon-hotel vendégei beduin sátorban ismerkednek az arab konyhával. VIII. Hastánc és Szahara tour... Spanyolország és Görögország után Tunézia vonzza a legtöbb európai turistát. Felkapott hely lett, főleg azért, mert aránylag olcsón váltja be a hozzáfűzött reményeket. A fényűzést itt is meg kell fizetni, de a választék nagy és az alacsonyabb bérkategóriájú szállodák is szépek, tiszták, kényelmesek. Az ősi, tengerparti halászfalu, Hammamet körül kiépült az ország idegenforgalmi központja, 70 ezer férőhely várja a vendégeket. A turizmus az egyik legfőbb bevételi forrásuk. El is követnek mindent, hogy az idegen jól érezze magát és máskor is visszatérjen. A szállodai vendéglátás gépezete tökéletesen működik: sem a konyhára, sem a kiszolgálásra nem lehet panasz. Minden szálloda egy kis üdülőtelep, saját étteremmel, szórakozóhelyiségekkel, úszómedencékkel, tenisz- és golfpályákkal, üzletekkel. Ami az asztalra kerül, az is megterem körülöttük:■ a tenger bőséggel ad halat, az illatos narancs- és citromligetek nemcsak gyönyörködtetnek, az ellátást is megkönnyítik. A személyzet sincs túlfizetve: napi 1 dinár, — 8—10 forint — a keresetük. Ezért hajnalban kelnek és késő estig talpon vannak. Gondozzák a kertet, naponta takarítják a szobákat, terítenek, mosogatnak és állandóan mosolyognak. Itt nem kegyet gyakorol a felszolgáló, hanem felszólítás nélkül ugrik. Ha nem így tenne, másnap kívülről nézegethetné a munkahelyét. Nem érdemes megkockáztatni. Az elhelyezkedés nehéz, és az ilyen állásra sokan pályáznak. A fizetés ugyan csekély, és nagyon meg kell dolgozni érte, viszont a koszt ingyen van és- olykor leesik egy kis borravaló is. Tunézia, az arab kelet legbá- josabb meseországa — a kívülállóknak. A táj festőién szép és változatos. Keleti részén a Földközi-tenger kéklik, narancsfák, virágok illatoznak, olajfaültetvények áldott békéje árad szét ‘a perzselő napsütésben. Nyugaton az Atlasz komor csúcsai meredez- nek, mögöttük ismét arcot cserél a vidék: ez már a végtelen homok”birodalma, a Szahara. Megközelítése körülményi». Lehet ugyan bérelni négyszemélyes terepjárót, vezetővel — a háromnapos Szahara tour 120 dollárba kerül fejenként. Magyar turista ezt nem engedheti meg magának, a svájci vagy az osztrák sokkal takarékosabb annál, mintsem homokra pazarolja a pénzét. Egy kis romantikáért különben sem kell ilyen messzire menni. Egyebet se lát az ember, mint tevéket, pálmafákat, turbános, bur- nuszos férfiakat. A szállodatulaj. donosok is gondoskodnak arról, hogy a kedves vendég ne fárasz- sza magát. Helyébe hozzák az olyännyira vágyott egzotikumot. Beduinsátrat állítanak fel a kertben, ebben szolgálják fel az arab konyha különlegességeit. A fogás a csorba-levessel kezdődik — ez valami savanykás ízű, zöldséges specialitás —, majd jön a palacsintába tekert tükörtojás. ezt követi az arab étkezések fénypontja: a kusz-kusz. Tarhonyaszerű tészta, sok zöldséggel, birkahússal egybefőzve, fűszeres, paprikás lével dúsan megöntözve. Utána mézessüteményeket szolgálnak ‘ fel és gőzölgő kávé zárja a hagyományos menüt. Az élvezetek halmozása ezzel nem ért véget. Következik az arab folklór: fúvolán, hegedűn és dobon játszó zenészekkel, kígyóbű- völőkkel, az elmaradhatatlan hastáncosnőkkel. A produkció érdekes keveréke az eredeti értékeknek és a szórakoztatóipari sablonoknak. A táncosnők fergeteges csípőmozgása mindenesetre megteszi a kí• Hegyet alkotnak az agyagedéJ nyék. Csak legyen, aki hazacipeljen akár egyet is... (Fényképezte: Radó Gyula)' 1 vánt hatást. A férfiak a hetedik mennyországban érzik magukat, főként az, akit a leglengébben öltözött, éj fekete szépség meg is táncoltat. Ezalatt a mulató fotósa sem pihen, körbejár, kattintgat. Mire a mulatságnak vége, a felvételek is elkészülnek. Lehet majd mutogatni otthon, hogy mulat egy európai — Tunéziádban . .•. Vadas Zsuzsa ) (Folytatás következik.) 1 Mindenfelé bazárok színesítik a szűk utcákat.