Petőfi Népe, 1977. május (32. évfolyam, 101-126. szám)

1977-05-01 / 101. szám

MŰVELŐDÉS •IRODALOM . MŰVÉSZET VERSBEN, PRÓZÁBAN A kezek dicséretéről A munkavégzéssel, a kéz kifejlesztésével az em- j bér meghosszabbította a képességeit — tanítja a marxizmus. Az értelem tökéletesedése pedig új té- ] nyezőként lépett be a Föld történetébe. Az ész nem feledkezik meg az alapvető tevékenységéről, a munkáról. Tudományos művek és művészi alkotá­sok egyaránt tisztelegnek a termelői tevékenység előtt. A költészet egyik legősibb formája, a munkadal végigkíséri a legkülönbözőbb korokat. Gorkij első regényében, a Foma Gorgyejevben, amely a múlt század végi orosz életet foglalja össze, van egy ki­kötői jelenet. A teherhordók a jellegzetes régi-régi „bunkócskát" éneklik. „Foma elmerülve hallgatta az énekszót és megindult feléje a kikötőbe, ©tt meg­látta, hogy a teherhordók két sorba húzódva, kö­teleken hatalmas hordókat görgetnek ki a hajó gyomrából... és tréfálkozva, vidáman, együttesen a dal ütemére rángatták a köteleket. A hajó belse­jéből pedig a láthatatlan előénekes vékony, kacagó hangja csendült meg: Am üres a paraszt torka, Meg sem kottyan benn a vodka... A munkáscsoport pedig mintegy intésre, harsá' nyan, mint egyetlen, nagy tüdő sóhajtotta utána: Hej, te bui\kócska, hej, hej!" Néhány lappal arrébb, szinte hitvallásként hang­zik a következő megállapítás: „A műveltség foka mindig a munka szeretetétől függ, egyenes arány­ban áll vele...” Milyen régi lehet a munka ábrázolása és ritmu­sának, átlényegítő erejének a kifejezése? Mint ma­ga az irodalom. Meggyőzően bizonyítja, ezt a Ke­zek dicsérete című versválogatás, amely második kiadásban is megjelent A világirodalom gyöngy­szemei sorozatban. Az egyik részlet a több mint négyezer éves Gilgames-eposzból való, s a hajó­építésről van benne szó: Hallván Ür-sanábi beszédét, Gilgames paltát fog kezébe, övének kardját lecsatolja, megkeresi a szálfaerdőt s szálfákat, hatvan lábnyi hosszúnkat dönt s gyűjt rakásra. Azután vállra kapja és a tenger partjára hordja őket. Majd Homérosz, a monda szerinti vak énekes az Akhilleusz pajzsán látható kovácsolt képek leírásá­val járult hozzá a görögök életének teljes ábrázolá­sához Rengő búzamezőt is formált: rajta a béres nép aratott, éles sarlót lendítve kezében: egyoldali a csomók hullottak rendben a földre, ott meg a kévekötők fűzték kévékbe kötéllel Évezredeken át újabb és újabb megfigyelésekkel, részletekkel bővült a munka költői megjelenítése. S nemcsak azoknak az alkotóknak .a pályaképében, akik származásukat vagy életkörülményeiket tekint­ve szinte a kiválasztottak közé tartoznak ilyen szempontból. Igen, a világirodalom gyöngyszemeit gyarapította Petőfi, a Kiskunság és Illyés Gyula, a puszták neveltje; József Attila, a mosónő fia; Kas­sák Lajos, az egykori vasmunkás és Benjámin László, aki kötszövőként, nyomdászként és szűcs­ként is dolgozott, vagy Zelk Zoltán, aki inas volt. Tőletek féltem, kemény emberek ti fadobálók, akiket csodáltam? Most mint lopott fát, viszlek titeket ez otthontalan, csupa-csősz világban — fogalma­zott József Attila, a legnagyobb proletárköltőnk több mint négy évtizede. Mi más lenne — mint a munka egyetemes, alap­vető jellege — a magyarázata annak, hogy a „ke­zek dicséretéhez” hozzájárultak az egészen más gondolkozású és kifejezésmódú alkotók is? Mint például a XII. században élt kínai Sen Csüng her­ceg (A favágó dala), vagy egy jókora időbeli ug­rás után Rilke, aki századunk elején a polgári in- tellektuelek hangját szólaltatta meg (Próféta), A. Biok, a kifinomult zenei - hallású szovjet—orosz költő (Füstgomolyok szállnak), a halk hangszerelé- sű, szemlélődő Tóth Árpád (Stanzák egy trafikos- lányról), a semmilyen irányzathoz sem sorolható, valiásos világképű Pilinszky János (Francia fo­goly), vagy épp az elvont költészetet művelő Táti­don Dezső (Az ügynök halála). Az irodalom több- ezer év alatt a születés Szerelem és halál nagy té­máinak a sorában méltóan örökítette meg az első repülők és az űrhajósok, a nomád pásztor a rizs- palántázó, a kovács, a katona, a hajóvontató, a kéményseprő, a testőr, a szénakaszáló, a szőlőmű­ves, a postakocsis, á pincér, az utcai árus, a ta­kács, a szülésznő és mások munkáját. S mindez miért is párosulna valami harsogással, vagy föld- hözragadtsággal? Hisz az életben is a szép és kö­vetkezetes építés hoz létre maradandót, a kitartás ad mindennapi bizonyossággal táplálékot, mint Illyés Gyula írja a Ditirambus a nőkhöz című ver­sében: nem a viharok, a mének, a diadalzengések, hanem a szitaszél-veregetések, ha a liszt megtömörül. S a legmaibb mai, illetve már a jövőt jelző fia­tal irodalom? Szepesi Attila — többek között — a valódi közösség iránti igényének ad hangot a mun­káról szólva. Az UvegöiVtők című szonett befejező sorai így emelkednek meg, túl a kiinduló, „piros villogású” látványon: mint az üveg tűnő árnyékai között a láng, az éltető közösség, mellyel körülvesz konok századom. Simon Zoltánnak, a Kritika című művelődéspoli­tikai hetilapban megjelent véleménye alighanem általánosítható: „A munkásábrázolás nem színhely­hez, nem foglalkozáshoz kötött. Mélyebben húzódó összefüggésekről van itt szó ...” Olyan összefüggé­sekről — tehetnénk hozzá —, amelyek mindig egyetemes érvényű, társadalmi szintre emelhetők az értelem és az igazán művészi erő segítségével. Halász Ferenc ári. vaori ,í jíí' itfiád 0 Bozsó János: Kosárfonó. JURIJ MELNYICSUK* Asszonyok Az asszonyok hiszékenyek, gyerekek szinte — Boldogok, törékenyek, őrizzük őket e földi létben, Őrizzük őket, akár a gyerekeket. Ne engedd: hitével ő szomorú őszbe lehull — Engeded s hirtelen ő: forró-csöpp, jéggé lehűl. Hadd legyen tekintetük mindig ragyogó, Hadd legyen a szívük forró, dobogó — Mondják, év évre ráfordul, a lány-arc megöregül. Hiszen ez hazugság, hazug a hír. öregkor grafitja magától lányarcra nem firkál Csak a hántás, a rontás, a fájás ha özönöl, az öregít! Pintér Lajos fordítása * J. Melnyicsuk költő a krími területen, Bács- Kiskun szovjetunióbeli testvérmegyéjében él és dol­gozik. EEEEEEEEEEEECEKECHEEEEEEEEEEEHHEEEEI MÁTYÁS FERENC BIMBÓK KÓRUSA Parti nádasok, falucsönd, vágy vadkacsái; dallamok, csattogjatok föl a magány vackáról, déli szél dalol. Fekete somogyi erdők, elhányt agancsok, — vén telem, téli köd, oszolj, ne legyek tűz-öledben oly védtelen. Adj hitet, bírjam a lépést, ne inogjanak inaim, elolvadt a hó szívemen s a fű fénylő szuronyain. Előrángat a cinke, a fürj, kakukk vígan rámkiált, — a levélkék hóna alatt látom kimúlni a halált. Jégbörtönből csapott tavaszt a fényhírt hozó csöpp levél, az égen kottázó fecskeraj szárnyán csillan meg a remény. Letérdelek egy zöld bokor előtt, — látom, megérkezett a bimbók, virágok kórusa, hallom, daluk fülembe zeng. .ii,j-.t.rni,;iiij k; óbójovloi ü iníóxü n-jasnsvi-bfi'i-1 •- r! <> * KISS BENEDEK ÁRNYÉK Ácsok dolgoznak a tetőn, cikkan szekerce-villám, sikongó fényben odafönt szög szalad: karcsú fémtücsök deszkába lyukat fúr és belebújik. Trikóra vedlett a ruganyos segéd, pirítja kettős tavasz: a kinti ragyogás, meg ami szinültig tölti bíbor, vizeskanna-forma szivét. Kannatetőből jót iszik éppen. Galámbok húznak el kondor-kötelékben építők és épülő ház fölött, zöld ágból kalászból bajuszuk nincsen, árnyékuk arcomba hulló korom — kímélj meg tőlük bennünket, Isten! •' -f-J11 I J .< t.r r/jK’-• • -LbníöJ I c: -/y e noiijto V(?ri prirfla -.jni 0 Goór Imre grafikája: Műanyaggyárban. KASSÁK LAJOS Egy régi május ünnepén (Részlet az Egy ember élete című regényből) Végre elérkezett a nagy nap. A gyárakban és az üzemekben szünetel a munka. A munkásság ünneplőbe öltözött úgy, mint az­előtt karácsonykor és húsvétkor. A Népszava vörös fejjel jelent meg, s az embe­rek tüntetőleg kezükben vitték a lapot Valamikor így indulhattak ' kezükben az imakönyvvel a templomba. De most semmi szenteskedés, semmi alázat nincs ezekben az emberekben. A hajukat megfésülték, a bajuszukat rendbehozták, kezeik­ről lemosták a kormot, rozsdát, port és olajat, s akinek gyereke van, az most kézen fogva * maga mellett vezeti a jövő nemzedéket, s akinek meg­értő asszonya van, az is ott ballag most a cso­portokban, megenyhült arccal és kiöltözködötten. A Tisza Kálmán téren volt a találkozó. Korán ebéd után már tömve volt a térség, a mellék­utcákban sötét, nagy csoportok álldogáltak, a ren­dezők loholtak ide-oda, oszlopokba állították a tö­megeket, s fél kettőkor vörös zászlókkal és jel­mondatokkal teleírt táblák alatt elindult a me­net. Az első zászlók árnyékában haladt a párt­vezetőség, utána következett a végtelen munkás­tábor, szakmai csoportokba rendezetten. Ki a körutakra. Négyes sorokban, hármas oszlopban hullámzott az áradás. A tömegben zenekarok dolgoztak. Va­lóban olyan volt ez, mint a munka hadserege, fáradhatatlan lelkesedéssel, ostromlásra készen. A trombitákból kiszálltak a forradalmi dalok, és sokáig úgy kóvályogtak a tömegek fölött, mint a magasba és messzire hírt vivő madarak. összevissza kiáltozták: kljén az Altalanos titkos VÁLASZTÓI JOG! LE A NÉPNYÜZÓKKAL! ÉLJEN A NÉPPARLAMENT! LAMP AVASRA A HERÉKKEL! ABCUG TISZA ISTVÁN! LE A VONATMEGÁLLÍTÓ GRÓFFAL! VESSZEN A MAGNÁSKASZINÓ! Az útvonalon végig az üzletek zárva vannak, kiváncsi urak és hölgyek állnak a kávéházak hatalmas üvegei mögött, s fönt a házak emelete­in megteltek a balkonok, a nyitott ablakokból előrehajolnak az emésztő polgárok, lomyonokkal és gukerekkel értékelik a tömeget. S a háztartási alkalmazottak felkiáltanak hoz­zájuk, s a vörös ökleiket mutogatják. LE A PÚDERES NAGYSÁGÁKKAL! LE AZ ÉTELMARADÉKOKKAL! A szakmai oszlopok tábláján virít a három vörös nyolcas. 8 8 8 NYOLC ÓRAI MUNKA! NYOLC ÓRAI SZÓRAKOZÁS! NYOLC ÓRAI PIHENÉS! Az Andrássy úton át, ki a ligetbe. A járdák szélén kíváncsiak álldogálnak, a tömegből gú­nyosan és fenyegetően kiáltanak hozzájuk. LE A SZALONSZOCIALISTÁKKAL! A tömeg egyre nő, az eleje már a ligetben van, s a vége még mindig beláthatatlan. — Ha egyszer csakugyan tenni akarna valamit ez a tömeg — mondja Bagó —, ki állhatna neki ellent? Valaki felel neki: — Ez az, elvtárs! Egyszer vég­re is össze kell törni mindent! Bagónak vörös rendezői szalag van a karján, lihegve és boldogan szalad tovább. Arra a ju­hászkutyára emlékeztet, aki ott lót-fut a nyáj oldalán, fönntartja a rendet, de a farkasokkal is szembeszáll, ha kitör a veszedelem. A Vasas Otthonban és a ligeti Nagykert ven­déglőjében oszlik meg a tömeg a gyűlésekhez. Bokányi, Weltner, Vanczák, Buchinger s még néhány ismertebb nevű elvtárs a szónok. A vá­lasztójogról s a május elsejének történeti jelen­tőségéről beszélnek. Magasan állnak az emelvények a tömeg fölött. Mindenütt rengeteg az ember. Mi Bokányit hallgatjuk. Ö a szervezett munkás­ság kedvenc szónoka. Szép ember, jó hangja van, és beszél, beszél, hogy csak úgy játszik a szí­vünkkel. Csak ki kellene mondania, hogy előre, és mi valamennyien megindulnánk. , — Amíg ilyen parlamenti rendszer lesz, addig nem lesz nyugalom ebben az országban — mond­ja, és egyszerre fenyegetés és bátorítás van a hangjában. A tömeg visszakiált neki: — Ügy van! Ügy van! A dalárdisták énekelnek. A tömeg először csönd­ben hallgat, aztán kéretlenül is beleszól a dalba, s már az egész kerthelyiség szól és zeng a dél­utánban. Aztán a rezesbanda. Az elnök bezárja a gyűlést, és azt mondja: — Munkások! Elvtársak! Ez a nap a munka ünnepnapja. Ma az egész világ munkásai ünne­pelnek. Feléjük küldjük testvéri üdvözletünket, titeket, magyar munkásokat pedig fölszólítunk arra, hogy álljatok a talpatokra valamennyien, szakadatlanul követeljétek a munkásság megbe­csülését és valamennyiünk jogát. A rezesbanda újra rázendít, de már nem a szó­noki emelvény mellett, hanem ott fönt, ahol a vasárnapi mulatozóknak játszik a zene. S az em­berek barátaikkal és családjaikkal letelepednek az asztalokhoz. Meleg, tiszta délután van. A ligetből behallat­szik a verkliszó, sípok visítanak, dobok peregnek, nevetés és kiáltozás mindenütt. A kerti fák között drótok vannak kifeszítve, papírszalagok csüngnek le róluk és papírlampionok. A gyönge szél játszik ezekkel a csacsiságokkal, himbálja az emberek feje fölött, az asszonyok és gyerekek tekintete el­játszik velük, mint az ünnepi játékszerekkel. Fehér jkabátos pincérek megrakott tálcákkal hordják szét a söröket. Az emberek isznak, né­mely asszony is, és itt-ott a gyerekek is belekós­tolnak a keserű lébe. A filagóriában játszik a zene. Fiatal párok át­ölelkezve táncolnak. Mintha diadalmas győzelem után lennének, sen­kinek semmi gondja. A tekintetek földerülnek, az asszonyok arca megszépül, az emberek bajsza megnedvesedik a sörtől, kész cigarettát vagy szi­vart szívnak valamennyien. Olcsó mulatság ez, s mégis hogy megmámoro- sodnak tőle ezek a lehasznált, igához és nyers parancsoló szavakhoz szokott emberek. Az al­kohol lassan fölszívódik a fejükbe, oktalanul ki­áltoznak, vagy lekókadnak, mint a hervadó virá­gok. Kint a kerítés mögött lovas rendőrök cirkálnak, oldalukon hosszú karddal s katonapuskával a vállukon. A kertben gyalogos rendőrök és detek­tívek lézengenek. Ezeket a keménykalapok mö­gé rejtőzködött, nagy botos legényeket jól ismerik itt. Ha valahol föltűnnek, összehunyorítanak az emberek, és olyasmiket mondanak egymásnak, hogy a detektív megértse belőle a véleményüket. De nincs duhajkodás, s nincs verekedés. Mire beesteledik, az epiberek már alig bírják a fejüket a vállaik között, az aszonyok is fárad­tak, csak a gyerekek élnek még vidáman, ide-oda futkároznak az asztalok között, színes papirost gyűjtenek, valahol távolabb lopva cigarettára gyújtanak. Aztán itt van az este. Ha valaki megkérdezné tőlem: — Érdemes volt-e a nagy készülődés ezért a táncba és sörbe fullasztott napért? Azt felelném: — Igen, érdemes volt. Ez a nap is egyik foka annak a lépcsőnek, amin fölfelé haladunk a mi céljaink felé.

Next

/
Oldalképek
Tartalom