Petőfi Népe, 1977. április (32. évfolyam, 77-100. szám)

1977-04-21 / 92. szám

PETŐFI NÉPE Magyar-lengyel barátsági nagygyűlés Bácsalmáson A magyar—lengyel barátsági hét alkalmából tegnap Bácsal­másra látogattak el a budapesti Lengyel Kulturális Központ ve­zetői. Albert István, a nagyköz­ség pártbizottságának titkára fo­gadta a vendégeket, s Bácsalmás gazdasági, társadalmi, kulturális fejlődéséről adott tájékoztatást. Ezután a lengyel vendégek fel­keresték a Bácsalmási Állami Gazdaság üzemegységeit. Délután a művelődési házban folytatódott a program, A kulturális központ vezetői szocialista brigádok ve­zetőivel találkoztak. Wladislaw Kobialka, a kulturális központ igazgatója ,a lengyel szocialista brigádmozgalomról adott tájékoz­tatást. Ugyancsak a művelődési házban nyílt meg a lengyel nők közéleti munkáját bemutató ki­állítás. Este a művelődési ház nagyter­mében magyar—lengyel barátsá­gi nagygyűlést tartottak. Megbeszélés Baja és Zombor vezetői között Tegnap délelőtt megbeszélésre jöttek össze Baja és Zombor tanácsi vezetői Baján, hogy a testvérvárosi megállapodások ki- szélesítése keretében megbeszél­jék a kishatármenti árucsere-vá­laszték változatosságát és bővíté­sét, valamint a kooperációs lehe­tőségeket a két város üzemei és vállalatai között. A tanácskozáson részt vett Gcrőcs István, a- megyei tanács kereskedelmi osztályvezetője, dr. Kincses Ferenc, a bajai Városi Tanács elnöke, a járási hivatal­tól pedig dr. Nagy Károly elnök, valamint vállalatok, intézmények vezetői. A zombori küldöttséget Ostrogonácz Stipan, Zombor köz­ségi képviselőtestület végrehajtó tanácsának elnöke vezette. A megállapodások értelmében árubemutatót rendeznek Baján a zomboriak, októberben pedig a bajaiak Zomborban. Javaslatot tettek mindkét részről a konkrét árucsere-megállapodások helyé­re és idejére. ÚJABB ÁLLANDÓ KIÁLLÍTÁS A MEGYÉBEN Szlovák nemzetiségi a r r ~mT • i rr •• •• tajhaz Kiskoroson Együttműködés a szőlőtermesztés és a borászat fejlesztésére A Középmagyarországi Pince- gazdaság törekszik az együttmű­ködésre a termelő üzemekkel. Több megállapodást kötött már termelőszövetkezetekkel, szakcso­portokkal, s tegnap ismét egy társasági szerződést írtak alá Kecskeméten a pincegazdaság székházában. A vállalat és az izsáki Egyesült Sárfehér Terme­lőszövetkezet — feladataik és ér­dekeik egyeztetése után — meg­fogalmazták azokat a feltételeket, melyek alapján hosszútávú együttműködésre, egyszerű társa­ságokat hoznak létre. Társasági szerződés alapján a szőlőtermesztés és a borászkodás teljes vertikumában együtt kí­vánnak működni. Az izsáki ter­melőszövetkezetnek jelenleg 1200 hektár szőlőterülete van. Az el­képzelések szerint 1^985-ig újabb 500 hektár ültetvényt létesíte­nek a pincegazdasággal közösen. A cél az, hogy a magyar pezs­gőgyártáshoz alapbort nyerjenek a következő években. Ezenfelül évente mintegy 10—12 ezer hek­toliter homoki bort palackoznak közösen. Ellátják folyóborral a termelőszövetkezet kimérőit. A tiszta nyereségen a partne­rek osztoznak. Természetesen a kockázatvállalás is közös. Képünkön Bajzák Béla, a pin­cegazdaság igazgatója, és Szemők József, a termelőszövetkezet el­nöke aláírják a megállapodást. Az eseményen jelen volt Er­délyi Ignác, a megyei pártbizott­ság titkára, Borsódy Miklós, a megyei pártbizottság tagja, a Bor- gazdasági Vállalatok Trösztje ve­zérigazgatója. Tegnap délután Such János, a Magyarországi Délszlávok De­mokratikus Szövetségének főtit­kára megnyitó beszédét követően rövid és hangulatos ünnepség keretében adták át a nagyközön­ségnek a kiskőrösi szlovák nem­zetiségi tájházat. A város és a megye idegenforgalmi nevezetes­ségei ezáltal újabb érdekes ál­landó kiállítással gyarapodtak. A városi tanács két évvel ez­előtt, 1975-beh vásárolta meg a múlt század népi építészetinek nemes egyszerűségű emlékét, a Szent István utca 23. szám alatti örég, vertfalú, nádtetős házikót, azzal a céllal, hogy otthont te­remtsenek a település és a kör­nyék egyre gyarapodó helytörté­neti gyűjteményének. Az épületet, amelyet az eltelt évtizedek súlya megviselt, hosz- szadalmas és aprólékos munkával kellett helyreállítani. Az áldozat­kész munka eredményeképpen szinte újjászületett az egykori szlovák parasztház. • A szlovák nemzetiségi néprajzi helytörténeti gyűjtemény meg­alapozói a Petőfi Sándor Általá­nos Iskola diákjai voltak, akik az ügy fontosságát felismerő ta­náraik biztatására még évekkel ezelőtt felkeresték a város öreg házait, és sok-sok-régi tárgyat, használati cikket, ruhaneműt \ Közlekedési fórum Kecskeméten A Megyei Művelődési Központ, a Közlekedésbiztonsági Tanács inegyei és városi szervezete ked­den délután 5 órai kezdettel ren­dezte meg a közlekedési fóru­mot. A közlekedési szakemberek­ből álló vendégek a közúti jelzé­sekkel, a KRESZ értelmezésével, a megyeszékhely forgalom-szer­vezésével és egyéb kérdésekre adtak választ. Nagyon sok észrevétel és kér­dés hangzott el a megyeszékhely új parkja, a Szabadság tér átépí­tési gondjairól, illetve az ezzel kapcsolatos közúti forgalomról. Többen kifogásolták — főleg gép- járművezetők —, hogy a jelenlegi kiskörúton nagyon sok a kijelölt gyalogos átkelőhely, amely az egyébként is balesetveszélyes for­galmat még tovább nehezíti, csökkenti az út átbocsátóképessé­gét. Számosán kifogásolták a ja­vítóiparban a hosszú vállalási határidőket, illetőleg az alkatrész- ellátás gondjait. A termelőszövet­kezetekből érkezett gépjárműve­zetők a mezőgazdasági vontatók forgalomba állításának szabályai­ról szóltak, véleményük szerint az ezzel kapcsolatos műszaki ren­delkezések nem egyértelműek, érthetetlenek és kifogásolhatók. Az időszakos műszaki felül­vizsgálattal kapcsolatosan több • A fórum vendégelnek kérdést ad át egy úttörő. • A kiskőrösi szlovák nemzetiségi tájház udvari homlokzata. mentettek meg az elkallódástól. Az időközben egyre ’gyarapodó értékes anyagot a városi tanács vásárlásai tették téljessé. A kiállítást Bárth János nép­rajzkutató, a kalocsai múzeum igazgatója rendezte, a gyűjtő­munka újraindítása és az épület felújtíásának megszervezése pe- dig Suites Jánosné városi közmű­velődési felügyelő érdeme volt. De említést kell tennünk azokról a lelkes kiskőrösi patriótákról is, akik önzetlen adományaikkal gazdagították a kiállítás anyagát. A tájház két helyiségében az egykori életmód hagyományos emlékeit tekinthetik meg a láto­gatók. A szabadkéményes kony­hában a sütés-főzés változatos eszközei láthatók; festett tányé­rok, fazekak, lábasok és köcsögök és sok egyéb régi tárgy kelti életre a múltat. Ugyancsak ere­deti hangulatot áraszt az utcai szoba korhű bútorzata, a búbos­kemence, a sublótok és textíliák. A harmadik helyiségben a szlo­vák népviselet színes és változa­tos kiállítását rendezték be. A múlt századi férfi- és női ruhák a kékfestő nyomó-gyűjtemény, vagy az öreg énekeskönyvek, bibliák a népi kultúra sokszínű­ségére és gazdagságára utalnak. Az udvari helyiségekben, az is­tállóban és a kamrában ha­gyományos háziipari és mezőgaz­dasági munkaeszközöket helyez­tek el. A kiskőrösi szlovák nemzetisé­gi tájház állandó kiállítása át­menetileg 4 órán át tart nyitva naponta, a későbbiekben pedig a múzeumok szokásos nyitva tartása szerint tekinthető meg. P. M. HÍREK • HÍREK HASZNOS KEZDEMÉNYEZÉS így hirtelen nehéz lenne megmondani: hányán töltik szabadságukat kül­földön; de csak megyénkben több tízezerre tehető a számuk. Egy hányaduk beszél idegen nyelven, de a többség csak magyarul tud. Könnyebb a hely­zetük azoknak, akik utazási iroda által szervezett külhoni kiránduláson vesz­nek részt, mert az idegenvezetők magukra vállalják a tolmács szerepét is. de természetesen ök sem lehetnek ott mindenhol. Jelentős azoknak a száma is. akik egyénileg keresik fel a környező országok nevezetességeit, töltenek eg.y-két hetet ott. A nyelvtudás számukra is fontos, bizonyos esetekben pe­dig elengedhetetlen. Ezért is adunk hirt egy valóban hasznos kezdeménye­zésről. amelynek szervezője a Megyei Művelődési Központ. Tegnap ugyanis háromhetes olasz nyelvtanfolyam kezdődött. Nem tévedés, csupán három hétig tart a kurzus, ezalatt a résztvevők nem bonyolult nyelvtani szerkeze­teket magolnak, hanem azokat az egyszerű mondatokat, kiejtési szabályo­kat. amelyek a párhetes külföldi tartózkodás alatt szükségesek. A tervek­ben több. hasonló jellegű tanfolyam szerepel. Akik elvégzik ezeket, termé­szetesen nem beszélnek perfekt olaszul, németül, angolul vagy éppen oroszul, mert a cél nem ez. De ki tudja, hátha sokan itt kapnak kedvet egy-egy nyelv teljes elsajátítására ... B. J. NAPTÄR __ 1976. április 21.. csütörtök Névnap: Konrád Napkelte: 4 óra 45 perc. Napnyugta: 18 óra 42 perc. Holdkelte: 6 óra 28 perc. Holdnyugta: 21 óra 39 perc IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: napközben kissé megnövekvő fel­hőzet, csapadék nélkül. Időnként megélénkülő északi, északkeleti szél. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mímusz 2 — plusz 3, legmagasabb nappali hőmér­séklet 12—16 fok között. (MTI) A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium jelenti: április 19-én a középhőmérséklet 10,6 (az 50 éves átlag 11.8). a legmagasabb hőmérséklet 15.5 Celsius-fok volt. a nap 5 órát sütött. Tegnap reggel 7 órakor 7,1. 13 órakor 10.9 fokot mértek, a reggeli legalacso­nyabb hőmérséklet 6,4 Celsius-fok volt. A Kecskeméti Katona József Színház műsora Április 21. csütörtök, du. 3 óra: DE KI LESZ A GYILKOS? Ifjúsági C-bérlet. Szentes, este 7 óra: A REJTEKHELY MOZIMŰSOR 1977. április 21. I KECSKEMÉT VÁROSI: fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor A MAGAS SZŐKE FÉRFI VISSZATÉR 50 százalékkal felemelt helyórú! Az ifjúsági bérletek nem érvényesek! Színes, magyarul beszélő francia filmvígjáték KECSKEMÉT ARP AD: fél 4. háromnegyed 6 és 8 órakor FEHÉR AGYAR VISSZATÉR 14 éven aluliaknak nem ajánlott! 50 százalékkal felemelt helyárú! Az ifjúsági bérletek nem érvényesek! Színes olasz kalandfilm MESEMOZI: háromnegyed 6 órakor A KÉT BORS ÖKRÖCSKE Színes magyar mesefllm Gabona a dohányban Az NDK dohányipara gabonával kevert dohány­ból készült cigarettákat kezdett gyártani. A do­hányhoz búzát, kölest vagy rizst adnak porított formá­ban, ami elnyeli az ártal­mas nikotin egy részét, ugyanakkor azonban nem változtat a dohány ízén. —■ BITSKEY-EST. A TIT kecs­keméti szervezete és a Megyei Művelődési Központ rendezi meg Kecskeméten, a Tudomány és Technika Bíáza kongresszusi ter­mében Bitskey Tibor előadóestjét, amelynek címe: „Mihelyt Teál- talad Embernek születtem". Az április 25-én, este fél hat órai előadásra a művelődési központ­ban, vagy a kezdés előtt a hely­színen lehet jegyet venni. Nem adott elsőbbséget, halálra gázolta az autó olyan megjegyzés hangzott el, amely azt bizonyítja, hogy a KPM Autófelügyelet nem bizto­sított megfelelő mennyiségű vizs­galapot, ezért a járművek vizs­gáztatását nem tudják időben el­végeztetni. Több olyan forgalom­szervezési gondról is hangzott el észrevétel, amelyre az illetéke­seknek változtatniuk kell. Ilyen például az Arany János utcai út­szűkületben történő várakozás megtiltása, az Ady Endre út egyik felfenek felszabadítása a várakozó gépkocsiktól, illetve a tehergép­kocsik kitiltása a belső utakról. A közlekedési fórumot Lizák László és Horák Béla vezette, s. Donáth Tibor rendőr alezredes, a városi és járási rendőrkapitány­ság vezetője zárszavával ért vé­get. G. G. Tragikus szerencsétlenség tör­tént kedden, a reggeli órákban Szalkszentmárton és Tass között, az 51-es számú úton. Balog Sán­dor 61 éves, Szalkszentmárton, Meggyes köz 2. szám alatti lakos amikor kerékpárjával kihajtott egy dűlőútról, a táblával védett 51-es számú útra, nem adott el­sőbbséget Kováts Gábor bu­dapesti lakos személygépkocsijá­nak, s összeütköztek. Balog Sán­dor olyan súlyos sérülést szenve­dett, hogy a helyszínen meghalt. Tiszaalpár belterületén, a Cso­konai és a Bajcsy-Zsilinszky ut­ca kereszteződésébeh Csernus Pál- né, Tiszaalpár, Táncsics utca 9. szám alatti lakos kerékpárjával szabálytalanul kis ívben kanya­rodott balra s ezért összeütközött a vele szemben már féktávolsá­gon belül érkező Palatínus László Tiszaalpár, Csokonai utca 33. szám alatti lakos motorke­rékpárjával. Csernus Pálnét sú­lyos sérüléssel a kórházba szál­lították. A motoros könyebben megsérült. Jakabszállás és , Fülöpjakab között Fodor Sándor, Jakabszál­lás, IV. kerület 151. szám alatti lakos oldalkocsis motorkerékpár­jával feltehetően ittas állapot­ban, vezetői engedély nélkül közlekedett. Letért az út bal ol­dalára, ahol egy fának ütközött, és megsérült. Gyanú merült fel arra vonatkozóan, hogy Fodor az oldalkocsis motorkerékpárt' egyik ismerősétől lopta el. Ügyében . a vizsgálat még tart. Kecskemét határában, az E—5- ös számú főútvonalon Balga Jó­zsef csongrádi lakos személygép­kocsijával Kecskemét felé köz­lekedett. Szabálytalanul — a szembejövő forgalom ellenére — előzött egy pótkocsis tehergép­kocsit, de az előzést nem tudta belejezni. Hirtelen balra tért, majd visszarántotta a volánt. A gépkocsi az út jobb oldali ár­kába futott és felborult. Balga Józsefet a mentők kórházba szál­lították. A gépkocsiban 25 ezer forint anyagi kár keletkezett. A rendőrség felhívása! A rendőrség kéri azt a sze­mélyt akitől, ez év január kö­zépén a Liliom utcai Otthon vendéglő elől ismeretlen személy ellopta fekete színű szovjet ke­rékpárját hogy jelentkezzen a Kossuth tér 3. I. emelet 138. számú szobában. Földrengés Keddről szerdára virradó éjsza­ka 1 óra 32 perckor a jugoszlá­viai Banja Luka városától (az 1969. októberi súlyos földrengés színhelyétől) mintegy 30 kilomé­terre, Boszanszka Krajina hely­ség közelében erős földmozgást, észleltek. Mint Belgrádban közölték, a földmozgás a Marcalli-skála sze­rint 6-os erősségű volt. A kör­nyező falvakban sok lakóház fa­lai megrepedeztek és egy ré­szükből ki kellett telepíteni a la­kókat. Személyi sérülésekről nem érkezett jelentés. Rendhagyó irodalomórák Immár hagyományossá válik a kecskeméti Katona József Gim­náziumban — a költészet napjá­hoz kapcsolódóan — a rendha­gyó irodalomórák megtartása, is­merkedés költőkkel, prózaírókkal. Az idén a megyeszékhelyen élő költőkkel találkozhatnak a kö­zépiskola tanulói. Nagy érdeklő­dést váltott ki a közelmúltban, a Goór Imre tartotta irodalom­óra. Április 22-én, pénteken. Pin­tér Lajossal találkoznak a fiata­lok. A továbbiakban Hatvani Dá­niel és Buda Ferenc meghívását tervezik. KOCSIATVÉTELI SORSZÁMOK ÁPRILIS 20-AN Trabant L. 10334 Trabant Special 12171 Trabant Combi Trabant Hycomat Wart bűre 353 L. 395* Wartburg 353 L. tolótetős 1249 Wartburg 353 de Luxe 5019 Wartburg 353 de Luxe tolótetős 1471 Wartburg Tourist 1539 Lada 1200 84669 Lada 1200 Debrecen * 38219 Lada 1300 J38] Lada 1300 Debrecen 3244 Lada 1500 8393 Lada 1200 Kombi ' 9943 Skoda S-100 82933 Skoda S-100 L. 895* Skoda S-110 L. 579* Polski Fiat 125P (1500) 1208* Polski Fiat 126p (690) 3009 Zaporózsec 251Ja Dácia 8617 Moszkvics 28* — Ajándékbolt Kiskőrösön. A Petőfi szülőházát, felkeresőknek, megyénk legifjabb városát láto­gató turistáknak, az ottlakóknak nyitják meg a közeli napokban Kiskőrösön, a Szarvas Szálló tö­vében az ajándékboltot. A szövet­kezeti áruházhoz tartozó ízléses üzletben a képeslapokon, aján­dék- és emléktárgyakon kívül ajándék-utalvány árusítását is tervezik. — Vezetőség- és küldöttválaszté taggyűlést tartanak a Magyar Vöröskereszt kecskeméti szerve­zetében április 22-én, pénteken, délután 2 órakor. Az eseményen a soronkövetkező V. vöröskeresz­tes kongresszusra induló küldöt­teket is megválasztják. A taggyű­lés színhelye a gyógyszertár vál­lalat Jókai utcai székháza. — Mindenki elégedett a zalaka­rosi fürdő néhány hete felavatott gyógyászati részlegével. Itt, in­gyenes orvosi vizsgálat után, be­utaló nélkül vehetik igénybe a rehmatikus bántalmakkal bajló- dók a fürdőgyógyászat szolgálta­tásait. PETŐFI NEPE A Magyar szocialista Munkáspárt Bács-Klskun megyei Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Prelszinger András igazgat* Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6001 Kecskemét, Szabadság tér lfa Telefon: 12-919, 1J-91* (központi): 11-709, Telexszám: 26 218 bmlv b Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési dij: havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással KHI 215—95162 Jelzőszámlára Készült a Petőfi Nyomdába» ofszet rotációs eljárással. 6001 Kecskemét Külső-Szegedi út 9. Telefon: 1S-72* Igazgató: Ablaka látván Index: 25 0« HU ISSN 0133—ZÚZ |

Next

/
Oldalképek
Tartalom