Petőfi Népe, 1977. január (32. évfolyam, 1-25. szám)
1977-01-26 / 21. szám
1977. január 26. • PETŐFI NÉPE • S Közvélemény és szocializmus „NYÁR/"' SKODT4M A7 'S 4 Letűnt századok faggatója Mint az embereket általában, a kutatókat is több minden jellemezheti. Van, akinek legfőbb tulajdonságai közé tartozik a szakszerű alaposság, másnak viszont a szívós kitartás; s megint másnak a lelkesedéssel átszőtt szenvedély. Ám olyan ember is akad, akinél mindezt együttesen fellelhetjük. Kőhegyi Mihály régész, a bajai Türr István Múzeum tudományos főmunkatársa ilyen ember. Az alábbiakban az ő sokirányú munkásságával fogunk megismerkedni. Katymárról Bajára Aki kicsit is ismeri, tudja róla, mennyire szereti szülőfaluját. Ha bárhol, bármikor Katymár nevét meghallja, nevetésre fordul az arca, a tekintete. Mikor megtudta, hogy írok róla az újságban, így szólt: „Katymárt feltétlenül írd bele, ez nagyon fontos!'’ Amikor azt kérdeztem, miért, így válaszolt: — Sok mindenért. Mert ott kezdődött az életem, és sok egyéb miatt is. — Ott jártál iskolába? — Kezdetben: azután Baján. S később jöttek az egyetemi évek. — Ügy tudom, hogy már mint diák, muzeológus lettél... — Tegyük idézőjelbe ezt. Csak kacérkodtam vele. Bár igaz, akkor mestereim dicsértek, biztatásukkal kedvet adtak a továbbiakhoz. Nyaranta, amikor „inas- kodtam” az ásatásoknál, egyre közelebb kerültem későbbi hivatásomhoz. Jó visszagondolni az akkori időkre. — S a diploma megszerzése után ? — Egy esztendeig a Nemzeti Múzeumban dolgoztam, s akkor azt kértem: hadd mehessek vidékre. Bajára, az első indulásom színhelyére vágytam. Ez sikerült is: ezért vagyok itt, a Türr István Múzédiíi falai között; immár csaknem két évtizede. Cikkek, tanulmányok, könyvek — Mikor jelent meg a legelső írásod? — A mai Petőfi Népe elődje, a Bács-Kiskun megyei Népújság adott, helyet először a cikkeimnek. Első alkalommal a madarasi ásatásokról írtam. Akkor még nem gondoltam, hogy ez a hely később olyan nagy szerepet játszik az életemben. — És a továbbiakban? — Az első komolyabb igényű, immár tudományos témával foglalkozó cikkem az Ethnographia című folyóiratban jelent meg. Em• A közvélemény fogalma mintha alig szorulna magyarázatra: egyszerűen: a „köz” véleménye és kész. Ám mégsem ilyen egyszerű a dolog. Felbukkanásaiban ellentétes természetet és jelentéseket mutathat. A közvélemény lehet „úr”: szőkébb közösségekből kiüldözhet egyéneket (mert azok nem azonosultak szokásaival és erkölcsével), ítélethozatalánál megkeményítheti az elfogulatlan bírák szívét, megbuktathat közéleti személyiségeket, lemondathat politikusokat, intézkedések gyakorlati hatékonyságát fúrhatja meg. Passzív is maradhat: közömbösséget tettethet, fontosabb vagy kevésbé fontos társadalmi ügyekben. De válhat visszaélés tárgyává is eközben: éppen a modern tömegkommunikáció korában a szándékolt véleményformálás ügynökei nagy mértékben hozzájárulhatnak ahhoz, hogy a dolog igazi lényéig jutás helyett a köz véleménye megragadjon a felszínen, a hamis, „felsőbb érdek” sugallta ideológiáknál. Mi több: ez éppen úgy is történhet, hogy rá hivatkoznak, a „csendes többségre”, az „izgágák”, a „zsörtölődök”, és a „nem-tudni-mi-bajuk”- félék, a „szélsőségesek”, a „huligánok”, vagy éppen a „kommunisták” ellenében. A polgári társadalmak anta- gonisztikus érdekstruktúrája teszi, hogy a közvélemény a fenti szélsőségeivel és említett jellegzetességeivel együtt van jelen, mintegy állandó felbomlási folyamatban: hiszen az egymással versengő különös érdekek a „köz” véleményét is ellentétes módon formálják, s az egészből a rendszert megkérdőjelező éllel nő ki a szocialista mozgalom. Mi a helyzet azonban a szocializmusban? Könnyű lenne azt mondani: mivel az általános társadalmi érdek szabályozza a szocialista fejlődést, a kövélemény lényegében egységes, az általános érdeket kifejező (hiszen a tömegkommunikációs eszközök által is ebben az irányban formált) tényező a szocializmusban. S „elvileg” valóban annak kell lennie. Ez a minősége azonban mégsem adódik máról-holnapra, s különösen nem önmagától. Az elmúlt évek társadalmi tapasztalata ezen a téren is gazdagabbá tett bennünket, s differenciáltabb megközelítést tesz lehetővé számunkra. Mert először is: a „társadalmi érdek” maga sem olyan absztrakció, amely a különböző társadalmi osztályok és rétegek érdekei felett állna, mindenféle kapcsolódás nélkül. Nyilvánvalóan nem lehet úgy feltenni a kérdést: vagy gyarapodsz, vagy a társadalmi érdeknek szolgálsz! A társadalmi tevékenység bonyolult szervezete csak akkor működhet hatékonyan. ha a két oldal — az egyéni érdek kielégítése és a társadalmi érdeknek megfelelés -— szerves kapcsolatba lép egymással. • Ott, ahol nem teremthető meg ez az összefüggés, két dologról lehet szó: Vagy olyan egyéni érdekről, amely tartalmában es szándékaiban nem egyeztethető össze a szocializmussal, vagy úgy fogalmazható meg a „társadalmi érdek”, hogy nem találja meg kapcsolódását valóságos életetőjével, a különös érdekkel. Az első eset a társadalmi tűrés határát súrolja, a második viszont arra vall, hogy a „hivatal” adminisztratív módon kíván megoldani olyasmit, amelyhez pedig az érintettek beleegyezése sem lenne mellékes. Mindkét esetre érvényes viszont: a feladat hatékony, politikailag is termékeny megoldása feltételezi a közvélemény aktivizálódását, „politizálódását” is. Közvetlenül azoknak a rétegeknek az aktivizálódását, akiket az adott intézkedés érint. Közvetve azonban — s tulajdonképpen ez jelenti az igazi politizálódást, a közösségi érdek formálódását — az intézkedést be kell kapcsolni az egymással bonyolult kapcsolatrendszert alkotó társadalmi csoportok általánosabb tudatába és vélekedésébe is, különösen, ha egyes fontos társadalmi csoportokra vonatkozó intézkedések csak áttételesen kapcsolhatók össze mások érdekeivel. S itt példák sorával szolgálhatnánk. Egy városi munkás lehetőségei lényegében a nyolc órai üzemi munkához kötődnek, egy ingázó vagy egy termelőszövetkezeti dolgozó számára viszont adott a lehetőség, hogy munkaidejét akár megkétszerezze, s ezzel a végzett munka szerinti elosztás szocialista elve alapján — jogosan — magasabb jövedelemhez jusson. • Az így adódó egyenlőtlenséget lehet ugyan az érdekelt társadalmi csoportok érdekellentéteként értelmezni (igaz, hogy minden valószínűség szerint csak egy hamis egyenlősdi szellemében). De lehet úgy is felfogni, hogy rádöbbenünk: különböző társadalmi csoportok életprbolé- máinak a megoldása más-más utakat és módokat feltételez, más-más lehetőségekhez és társadalmi feladatokhoz kötődik, s ezért megoldásukat sem egymás ellenében kell elképzelnünk. De említhetünk egészen eltérő jellegű problémát is: a cigányság kérdésének társadalmi kezelése ugyancsak keresztezheti egyéb néprétegek közvetlenebb, előítéletektől sem mindig mentes elképzeléseit, és ehhez kapcsolódó érdek-megfogalmazásait. Az érdekegyeztetés itt is csak egy közvetettebb szemlélettel, az összfo- lyamat teljességének szem előtt tartásával érhető el, látható be. Anélkül, hogy folytatnánk a példákat: az egyenlőtlenségeket termelő közvetlen összeegyeztethe- tetlenség megszüntethető, ha a tiszta gazdasági síkról az érdekek egyeztetésének politikai síkjára emelkedünk fel. Az érdekek sokféleségének látszólagos „rendezetlensége” ezen a síkon olyan elrendezettséggé áll össze, amely a közvetlen érdekeltség ellentétes motívumain túllépve a szemlélet és rnagatartás tudatosságát is növelheti. • Társadalmi mibenlétünk, érdekösszefüggéseinek a legkülönbözőbb szinteken való kidolgozása messze túl nyúlik hát a közvetlen irányító tudat problémáján, s alapjában érinti a különböző társadalmi rétegek gondolkodásmódját, s ennek politikussá formálását. A közvélemény maga — s a mögötte meghúzódó alap: a közgondolkodás — kettős meghatározottságában funkcionál ebben a folyamatban. Részben olyan alap, amire támaszkodni kell, amelyet valamilyen módon mindig számításba kell venni, mégpedig úgy, ahogy éppen van, adott fejlettségi szintjén. Részben pedig olyan jelenség, amelynek a formálása, továbbfejlesztése is társadalmi-politikai feladatként merül fel. Egységessége és szocialista jellege a társadalmi folyamatok politikai és közéleti közvetítőcsatornáin keresztül formálódhat csak ki, miközben felbontásra és megvilágításra kerülnek a társadalmi érdekösszefüggések valóságos alapjai, s ezzel az egyeztetések módjai is. Nem vonható hát ki abból a tanulási folyamatból, amelynek eredményeképpen egy társadalom elsajátítja saját mozgástörvényeit, s ezzel megvalósítja önmagát... lékszem, Hankó Bélának a magyar háziállatok történetét feldolgozó könyvéről írtam kritikát. Csak később tudtam meg, hogy a szerző a biológiai tudományok doktora; vagyis nagyon jelentős személyiség. A későbbiek során legalább húsz évkönyvbe, s tucatnyi folyóiratba írtam. Ám furcsamód ezek nem Bács-Kiskun- ban jelentek meg, hanem másutt, az ország különböző részein. Az az igazság, hogy nálunk sok éven át nem volt publikálási lehetőség. Most már más: a Katona József Múzeum kiadványsorozata, a Cu- mania nagyon sokat változtatott a helyzeten. Más kérdés, hogy ma már én nem igen veszem igénybe; feladataim másfelé kényszerítenek. (Kőhegyi Mihály időközben több könyvet megjelentetett. Elég itt talán megemlíteni a Pécs—Baranya—Baja háromszög történelmi problémáiról írt művet, amelyet eredeti kutatások után Gergely Ferenccel együtt hoztak napvilágra. A másik társszerzőjével, Solymosné Göldner Mártával elkészítették Madaras község monográfiáját, s feldolgozták a környék lakóinak névadási szokásait. Irodalomtörténet, nyelvtudományi és helytörténeti cikkek és régészeti tanulmányok gazdagítják még eddigi munkáinak a sorát. önállóan írt műve — Nagy- baracska története a kezdetektől napjainkig — a közeli napokban hagyja el a nyomdát.) Előadás Nizzában Miközben a múzeumi „műhelyben”. nézegetjük a két-három évtized alatt napvilágot látott publikációkat, kirajzolódik előttünk a változatos és gazdag eddigi életút. Am a változatosság és sokszínűség nem takarja el előttem a lényeget: hogy Kőhegyi mindezek mellett elsősorban régész. Hisz eddigi sokrétű tevékenysége során elsősorban ebben alkotott igazán értékeset, maradandót, figyelmet érdemlőt. (Ezzel persze korántsem akarom az egyéb munkáit kisebbíteni; nem is lehet.) Tovább kérdezem őt a munkásságáról. — Részt vettél a legutóbbi régészeti világkongresszuson. Szerelnénk valamit hallani erről. — A világ szinte valamennyi országának részvételével, általában öt-hat évenként rendezik meg a kongresszust, más-más helyen. A legutóbbit a franciaországi Nizzában rendezték; kerek egy hétig tartott. Csaknem száz ország ezerötszáz régésze volt jelen. Új vonása volt ennek a találkozónak, hogy örvendetesen előrenyomultak az afrikai kollégák. — Mi volt a fő témakör a tanácskozáson? — Az őskőkori kutatások mai állása. Érdekes, hogy az emberré válás folyamata az eddigi egymillió helyett hárommillió évre tágult az újabb kutatások által. Ezt a tényt a fő kiállítás címe is sugallta, mely így hangzott: „Az ember hárommillió éves kalandja a földön.” — Tudjuk, hogy a megyei tanács anyagi támogatásával meghívásra mentél el a tekintélyes tudományos világtalálkozóra. Volt ott valamilyen konkrétan megfogalmazható szereped is? — Hogyne. Előadást tartottam az alábbi címmel: „A jazigok Tiszán túli hódítása és Traianus diák háborúi.” — Milyen nyelven hangzott el az előadásod? — Németek De aki akart vagy tehette, beszélhetett még angolul. franciául, olaszul és oroszul; a kongresszus hivatalos nyelvein. — Hallottam, hogy a hasonló találkozókon nem ez volt az első ilyen szereped. — Résztvettem a prágai, majd a belgrádi kongresszuson is. Ez utóbbi helyen előadást is tartottam a korai szarmatákról. És a további tervek? A most negyenkét esztendős muzeológus ezután részletesen beszél nemcsak a jazigokról, ro- xolánokról, de a korai és későbbi szarmatákról is. Ebben aztán igazán illetékes: munkatársaival együtt ő tárta fel a világ egyetlen teljes szarmata temetőjét, Madaras határában. Erről éveken át sokat cikkeztek az újságok. A tizenhárom évig tartó ásatások idején összesen hatszázhatvanhat sír került elő, sok-sok értékes lelettel. Érthető hát, hogy amikor a további tervekről kérdezgetem, a letűnt századok, faggatóját, legelőször erről szól: — Az előkerült leletek szakszerű feldolgozása még évekig eltart. A metszetek, térképek, sírrajzok és fotók tanulmányozása és hasonlítása, egybevetése, elemzése hosszú és fáradságos folyamat. Az ásatási munkanaplók rendezésével, s a leltározással együtt kell mindezt elvégezni. Messze vagyunk hát még attól, hogy e nagy munkát befejezettnek tekinthessük. A további egyéb terveimet ehhez az alapvető feladatomhoz kell igazítani még jó ideig. Természetesen ezután sem mondok le a helytörténeti kutatásról, s gondolom, ezentúl is kikerülhet majd a kezem közül időnként egy-egy irodalomtörténeti vagy egyéb témájú írás. Varga Mihály ÚJJÁÉPÜL A DREZDAI OPERAHÁZ • A drezdai operaház híres épülete 1945 februárjában a bombázások következtében teljesen elpusztult. Most megkezdték a klasszicista épület újjáépítését. A tervek szerint megőrzik az eredeti épület legtöbb elemét, de korszerű próbatermekkel, öltözőkkel és színpadi berendezésekkel egészítik ki az operaházat. (Fotó: Panoráma DDR—KS) mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmaMimm wmmmmmmmmmmmmmmmmmMmmm (48.) S mint a megszállottak, ö lesz, aki kihozza a szurdokból a katonát, megváltván rettegéséből 8 falut; megnyitva előtte a világító értelem útját. Nem beszélte meg ezt magával szavakban, de a megváltás go- molygó izgalma reszketett szívében. S még valami reszketett, amit nem tudott megfogalmazni, mert sohasem érzett még. S ami együtt és elválaszthatatlan reszketett benne a megváltás boldog izgalmával. Könnyű lett volna megtalálnia pedig, ha kicsit is keresi, az egyetlen hasonlítható érzést: a féltést. Ügy lehet, a vezérlő fonalat a láthatatlan szálak sodra- tában. melv ide húzza. Pillangósors? A botor pillangóé? Fényszálak foglya ? ... A batyu előtte huppant a barlang kőpadlójára. Az erdő réme a bőrökön ült, moccanatlan. Feje durva tenyerének öblös kelyhében. A bánatba roskadt tehetetlen erő. Beszédesebb kép nem is lehetne. Anyics- ka ahogy letekintett, nyilvánvaló volt előtte. A zajra, amit a batyu ütött, még riadni is felejtett. Lassan, súlyosan emelte meg fejét, mint mázsás kőtömböt. Olyan volt, mint nehéz álomból az ocsúdás. Végig- zuhintotta a barlangot szomorúsággal. S akkor a lány is letoppant a hágcsóról. Letoppant. Az ember csak állt, lógó kézzel, nyitva felejtett szájjal, kék szemében gyermekcsodáíkozással, a gyermeköröm készülődő szárny- csapdosásával a kék fészekmélyben. Kis fények keltek lassan az arc bozótjában, s ahogy szétterültek a gyermekien felderülő arcon, a barlangot is elárasztották. Az ember mosolygott. S a lány visszamosolygott rá. Bontani kezdte a batyut. Arcának titokmosolya beszélt: na, mit hoztam? Kiemelte a pirosszőke kenyeret, szép, kerek dombosat. S a férfi megnevezte áhítattal: — Chleb. És utána a sót. — Sol. Mióta hogy nem látott kenyeret és sót? A házi tűzhely e páros szimbólumát. És szívében különös, távoli tájakról felderengő melegséggel fogadta. A gyermekkor homályából érkező jó üzenetet. Kenyér és só. Mélyebben él a jelkép, mint a gyermekkor emléke. Vele születik az emberrel, mert népek bölcsőjénél van forrásvidéke, első csi- holása, és nemzedékek adják kézről kézre, az ősidőktől. Mint házi tüzet, melynek nem szabad soha kialudnia. Mondák, példabeszédek. altatódalok borostyánmélye őrzi szent parazsát, békességmelegét. Ahol barátságos lángja fellobog, magát nyújtja a szív, bizalommal és kitárulón: fogadd el! Lásd, fegyvertelen. Fogadd el a kenyeret és sót. És a lány. fehér orcáján ünnepragyogással, fehér karja ünnep- áhítatú mozdulatával elővette a nagy kenyérvágó kést. síkos pengéjén végigcsúszott a kürtőn át bekandító fény. Elővette, s baljában tartva kenyerét, keresztet rajzolt; rá. A kés hegye szelíden kezdte volna éppen a szent, jel karcát. S a lány, hogy fölnézett, keze megbénult a kés nyelén. A kurta villámot látta előbb a szemek gyermeki tükrén, pillanat alatt sötét, vad borulattá vált az arc bozótja. Idegen fény gyúlt a szemek helyén, merev, viaszsárga fény. mint holtak sápadása, üvegfény, mint ádáz bomlottaké. Mesealak, megrázkódik, s ím a bárányból farkas lesz. Az erdei legenda rémalakja állt a lány előtt. Állt ugrásra kész. s már szökkent. mielőtt a lány kettőt gondolhatott, vagy felet szólhatott volna. , Ott-termett, s durva rántással kiragadta a kést a gyenge kézből. Kiragadta, s félrelökte tulajdonosát. S a lány iszonyattal látta a dü- höngőt borzalmas őrületében. Vad hajának szertebomlását, vérbe borult, zavaros tekintetének félelmetesen cikázó villámlásait. „Vége az életemnek" — hunyta be szemét a lány. S reszketé- sében kis idő múlva újra felnyitotta. Nem értette, hogy máris elvonult a vihar, és ő él és seb- zetlen. Az ember nem volt sehol. S akkor látta a fény megsoka- sodását. Látta a fényt alulról is felszivárogni, s ölelkezni a fontivel. Látta az elmozdított követ, mely asztalnak szolgált a bőrök mellett. Annak a helyén bugyo- gott fel a világosság. Már tudta: a kijárat! Az igazi! Gondolt egy merészet — honnan a szív ekkora bátorsága? — s elindult az ember után. Alattuk is volt egy barlangüreg, amolyan rövid sziklafolyosó, nyílásánál kis párkány, a játékos fantázia erkéllyé is előléptethette éppen. A lányt, hogy kilépett oda, bénító erőtlenség fogta el. Sziklafal alatta, sziklafal fölötte. Az ég felhőiről függött az. alá, és szédítő mélységekbe lógott. S ő mintha megkapaszkodott volna valahol a függélyes falon — semmerre se léphetvén onnan —, közelebb a felhőhöz, távolabb a mélység feneketlen fenekéhez, melynek homályában patakocska fonala zengette a sziklákat. Túloldalról, honnan óriási bálványoknak tűntek e sziklák, tán a lány alakját is ki lehetett venni, bogárnyi alakját egy sziklaköntös védőjében, közvetlenül a váll gödrénél, ahol a köntös különösen sok ráncot alkot. S az első szédülete után felfedezte a lány, hogy a ráncon to- tovább lehet menni; hogy a nyak inain, nyaktörés veszélyével ugyan, de feljebb lehet hatolni, s az arc, a fej már lankákat, zugokat, pihenőket ígér. S a repedésekbe fészkelt csenevész növény itt is, ott is kapaszkodókat. S elindult felfelé a lány; ügyesen lépett, hiszen gyermekségétől barátságot kötött az erdővel, a fákkal, a bozótosokkal, mostoha, sziklás terepekkel — az „erdő lánya” volt, sose gondolt ilyesmire, míg Lonci ámuló szava nem tudatosította. Most mosolyt vont az arcára, és erőt adott, s a kő csodálatos otthonossággal és engedelmességgel hajolt a talpa alá. S ím. fenn volt már a tetőn, a messzi táj legmagasabb pontján, hol a kopároson csak nehány fűszál lengett, s hol a reggeli nap az ég sarkából úgy végigsuhintotta sugarait, mintha az egész világot súrolni tudná velük, minden árnyékot elnyelvén. A zegzugos sziklafennsíkon csak kisebb horpadások, mélyedések mutatkoztak. Ezek törték több darabra a vidéket, melyet egyképp uralt a satnya csen- kesz, gyöngyperje, s díszlettek köztük a csipke ritkás boótcsok- rai. Mindjárt meg lehetett látni némileg délkeletre az egyetlen mozgó alakot. Éppen egy mélyedésből hágott fel, s a kés meg-meg- villant a kezében, a surló fény útjába ütközvén. Odafönn megnőtt az ég mezejében, mint az árnykép, a kés is így megnőtt vele. És hét bükkfa állott ott kissé oldalt. Világos- szürke törzsük kísértetiesen úszott a kék levegetőngeren. Hegyükben tépett kis zöld bojtot viseltek. Mit csinálhat? Az ember lehajolt, s a kés eltűnt a kezéből. Föld nyelte el — mondta Anyicska, és nem is sejtette, mennyire igaz. Egészen közel lopakodott. Az ember egy kövön ült, maga elé nézett, és egész testében remegett. Sir. — csodálkozott a lány; az ember elméjében bajt gyanított. Hirtelen belevakított a gondolat: egy őrült! Hogyan nem gondolt eddig erre? Ügy lehet, a magányba zavarodott bele. Vagy elméje még előbb megbomlott? S talán éppen ezért bújt el az emberek elől? De legfőképp szinte bénultan arra gondolt, hogy az őrültek kiszámíthatatlanok cselekedeteikben. Most fogta el csak a félelem reszketése. „Menekülj!” — súgta a gyöngeség hangja. „Itt maradsz!” — parancsolt rá a másik hang, az a kis erős, ami annyira az övé volt, hogy mindig felül tudott kerekedni. Ezt csodálta meg benne Lonci és mások is. A ketrecajtót magukra záró állat- szelídítők lélekereje lakott e lányban, s a kíváncsiság akadályt nem ismerő szomjúsága hozzá. S az ember hangtalan rázkódásából felneszeit. A bozót zizzené- sére, mely mögül a lány előlépett. (Folytatjuk.)