Petőfi Népe, 1977. január (32. évfolyam, 1-25. szám)
1977-01-23 / 19. szám
4 9 1’ETÖFI NÉPE • 1917. Január 23. „Vajon mi van a lábunk alatt?” Az ötvenhat esztendős Boros Ferencet nemcsak Madarason — ahol él —, de bizonyára az egész környéken jól ismerik, s nem kizárólag híres jókedvéről, tréfálkozásairól, hanem, amint egyik ismerőse mondta róla. azért, mert ő a község „csontkereső” embere. Gépkezelő — úgymond — ..civilben". s közben sok-sok éve már. hogy rendszeresen közreműködik a régészeti ásatásoknál. Az esztendők múltával valósággal ..betanított munkása" lett az oly nagyon megszeretett tudományágnak. 9,Talpasok voltunk” — Egy s-sel írja a nevét? — kérdezem, miután kényelembe tettük magunkat a jó meleg szobában. — Elég nekem egy is — mondja nevetve — A neve — hogy Boros — tu9 „Valami van a föld gyomrában". 9 „Valamikor érző ember volt" (Pásztor Zoltán felvételei.) Ián jelzője is lehet a viselőjének? Most hangosan nevel: — Ezt aztán hagyjuk ám! — Sok Boros nevű ember el Madarason? —"Ezt eltalálta! Csak kettő! De. sajnos, én vagyok az öregebb. — Nem idevalósink talán? — Mi igen... De az. elődök? Ki tudja? Az. apámat még Bm iesnak hívták. Tán szerb volt azelőtt. Délről jöttek fel ide az <i nagyszülei. Az öiegapam mesélt ilyesmiről. — Arról is nieselt, hogy milyen volt regen ez,a falu? — A körösztutcán az. idejében csak harom-négv ház állott. — Emlékszik a sajat gyerekkorára? — .lobban, mint hogy mit ettem tegnap. — Hogyan volt akkor? — Hat . . . Talpasok voltunk . . . — Az. Iliit jelent? — Meztellál) es ingbe-gntvaba' jártunk. — S az iskola? — Szerettem járni, Gruinor Gyula tanító úr keze alatt is voltam. Ö negyvennégy évig itt ta nitóskodott „Ha késtem: jött a füles” — Tehát más volt a fala regen — Mas ám! Csupa nadas ház. szegénység, sok rohot. — Mire a napkorong felső részé (eldugta az orrát, a Húzott-Iiegyen voltunk. — Az mi? — Egv nagy dóiul). Borsod irányában. Elég messze van innen. — Gyalog iárlak? — Naná! Meg kerékpár se \ olt. — A gyerekek is dolgoztak'.' — Méghogy! A kiesik is. Haj nali háromkor mar ébresztett apám: Feri. kihajtani! lla kés tem: jött a füles — Gyerekkori csinytev esőkre emlékszik? — De mennyire! '•••»ysz.er pel dául láttam; Tóth T er bácsi ül a bakon és nógatja az éktelen ge be lovát, mert a szegem pata éppen hogy járni tudott Hn meg csúzlival a lovat farba lőttem: az megugrott. Az öreg pitvokas volt. szitkozódott. — Mi az, hogy pityókas ? — Hogy be volt nyalva. Vagy. ahogyan Madarason mondják: be legelt, mint! estére a birka. De ha így sem. elég. hat megmondom : részeg volt. — Az iskolával mi lett? —. Elvégzettem a hal elemit. Aztán jött a legénykor. ,,Kiástam a templom romjait” — A régész.kedés mikor kezdődött? . — Jó húsz évvel ezelőtt. Nem is gondoltam én olyasmit, hogy valami van a föld gyomrában, ami hasznos a tudománynak. De még azt se tudtam, hogy van tudomány. Mint más is. éltem a magam életét, dolgoztam, küzköd tem. — Hogyan kezdődött? — Mentem haza a határból, és láttam: ásnak az egyik helyen, Kérdeztem, mit csinálnak. Csodálkoztam. amikor megmondták. Zalotay Elemér volt ott. a bajai múzeumból. Csak néztem, hogyan szedik ki a földből a csontokat — S azután? — Beköltöztünk a faluba a tanyáról. Kellett a munka, a kereset: elszegődtem az ásatásokhoz. De közben egy régi templom romjait kiástam. Beépítettem a darabjait a házamba. Akkor kerültem először kapcsolatba a múlttal. — Milyen ásatások folytak akkor Madarason? — Zalotay bácsi egy avar temetőt tárt fel. Néhanv sír került elő. három tűzhely, meg egvebek. Mikor kézbevettem a csontokat, rámszólt a régész: nem szabad hozzányúlni! De én nem hallgat tam rá. Nagyon izgatott a dolog. Az. hogy lám. ez a halott csont váz valamikor érző. elé. gondol kodó ember volt. Es egyre top rengtem: vajon ki lelhetett? Es azóta egyre az jár a fejemben, ha megyek az utcán, a kertben, a ha tarban, hogy vajon mi van a la bunk alatt? Amióta tudom, hogy a föld tele van mindenfele kincsekkel. ,,A Jován-tanyán” — Ügv tudom, hogy Kőhegyi Mihály régésszel dolgozott együtt idáig a - legtöbbször. — Mellette szerettem meg az ásatási munkákat igazan. F.s ö tanított meg a szakma fortélyaira is. Úgy kezdődött, hogy embereket keresett a feltárási munkákhoz. Az egyik tanár engem is javasolt. A Hártyáni-tanyáná 1 dolgoztunk először együtt, Később elvezettem öt a páplaposi templomromhoz, ahol gyanút fogott, és ezt mondta: ássunk kirtatóár- kot! — Előkerült valami? — Ezüstharangok darabjai. A bajai múzeumban azóta is láthatók. Akkor aztán Kőhegyi Mihály maga mellé vett. Volt úgy. hogy egy-két hónapig, de olyan is előfordult. hogy majdnem félévig tartott egy-egy feltárási munka. A bronzkori leletek előkerülése után jött az. avartemető, aztán a híres szarmata sírok. S legutoljára a Jován-tanyán ástunk. — Mit találtak? — Értékes honfoglaláskori temetőt. Abban volt az. öntött-ezüst melldísz, a szarvas-motívummal, amiről az újságok is írtak. — Hányán dolgoznak együtt? — Egy-egy nagyobb ásatásnál noha húszán is. Máskor meg üteii- hatan. — Milyen tárgyakat találtak már? — Avar nyílhegyet: paleolit- kori kőkést: lózablát, kengyelt: torzított koponyát és gyermek- csontvázát: négylábún álló va- rázsdobozt: szarmata ruhadisz.t. ivóedényt és különféle pénzeket. És sok mást. „Pedig aranypénz is volt” — A család, az ismerősök mit mondanak? — Sokan kérdezik: megéri? Én olyankor magyarázom, hogy nem azért csinálom. Nekem ez szenvedélyein. Hányszor elgondolom: ezután hátha még értékesebb dolgokra bukkanunk. Ezért nem hagyom abba. — Mi okozza a legnagyobb örömet ? — Ha olyasmit találunk, ami másutt nincs meg. — Volt ilyen már? — Hogyne. Például a roxolán sírok. És tudja, mi a jó érzés még? Hogy kibírtam: semmit nem tulajdonítottam el. Pedig aranypénz is volt. meg más érték a kezemben úgv. hogy csak en tudtam. Ékszerek is. Mi sem lett volna könnyebb, mint zsebrevágni. De nem többet er-e az. ha bíznak az emberben? Varga Mihály Leégett egy ház Apostagon Újat építenek a nyolctagú családnak • A leégett ház belülről. Január negyedik] lapszámunkban rövid tudósítás jelent meg a következő szöveggel: „Szilveszter délutánján Apostagon. a Vásártér 4. szám alatti lakóépületben tűz. keletkezett az olajkályha műszaki hibája miatt. Elpusztult a berendezés és a tetőzet. Az. anyagi kár t!ű ezer forint, A tüzet a kalocsai és a dunaújvárosi állami, valamint az apos- tagi önkéntes tűzoltók oltották el..." Két héttel a tűz után Apus- tagra látogattunk, hogy megtudjuk, kik laktak a házban. s jelenleg hol találtak tetőt a fejük fölé? Ipi Lajosáé. a községi tanács vb-tit- kára egy kis noteszt vesz elő. de beszélgetésünk során alig néz bele. hiszen a tragikus esc ménnyel kap csolatban bár mindent feljegyzett nincs szükségé emlékeztetőre. — Még ma is remeg a gyom rom. ha eszembe jut. mit történhetett volna akkor délután. Gon dől ja el: csak a hat gyerek volt otthon. A legidősebb- 12 éves. a legkisebb pedig három. A szülök -négy óra körül elszaladtak a nagymamáékhoz. megbeszélni, hogy hol töltik a' szilvesztert. Jó meleg volt a lakásban, a gyerekek harisnyanadrágban játszót • lak. rajzoltak, televíziót néztek. Egyszer csak nagy robbanás a kályhánál, az. olaj szél fröccsent és lángba borult minden. Még az a szerencse. hogy a legnagyobb lánynak azonnal a menekülés jutott eszébe, nem pedig az. hogy eloltsák a tüzet. Kite- relte a kicsiket, ö pedig utolsónak hagyta el a lakást, ahol* a tűz pillanatok alatt terjedt tovább. Mire a szülök visszaértek — nem voltak sokáig távol — már úgyszólván minden teljesen leégett. Egyébként még nem is mondtam, hogy Homáth Antalról van szó, aki víz- és fűtéssze-, relő kisiparos. Szorgalmas, családját szerető ember, mindenütt ismerik a környező községekben. Felkerestük Hbrváthékat. is. akik jelenleg a tanács által adott kétszobás, komfort nélküli lakásban laknak. Szükségállapot. A családnak mindene elégett, csak • I nnyi ruhát kaptak a gyerekek — mutatja Horváth Antalné az ideiglenes otthonban. (Móliesi Éva felvételei.) az maradt meg. ami rajtuk volt. A gyerekek iskolában, napköziben vannak, a férj dolgozik valahol. .Horvathnet pedig néhány percre a vh-titkár kérte lijiza a napközi otthon konyhájáról, munkahelyéről. — Szörnyű helyzetben coliunk. Legfontosabb mégis, huge a gyerekeknek semmi bajuk sem leli. Amikor visszaértünk ti férjemmel. mar tombolt a tűz. Tudtuk; hogy a konyhában. ott van a gázpalack, amely bármikul felrobbanhat. A férjem egv nagy marék havat veit fel. s azzal ment be a palackért. De nem sikerült. Fojtó füst. pokoli hőség volt bent. Ötször ment be a palackért. mire ki tudta hozni Később a tűzoltók mondtak, hogy ha két percet késik, felrobban a palack. Szerencsénk volt, —- mondja Horváthné. Ismét Ipi Eajosnéval folytatjuk a beszélgetést. Mi lesz. most a nyolctagú családdal? A szükséglakásban hosszú ideig nem maradhatnak. természetesén ez nem végleges megoldás számukra. De mégis nagyon jó. mert ha szűkösen is. de együtt vannak, meleg van bent. otthont tudtak teremteni nekik. — Apostagon és azt hiszem a környéken sem volt meg példa ilyen méretű összefogásra. A Duna menti Termelőszövetkezet elvállalta a romok eltakarítását. A lu-lyi A FESZ Vida János szocialista brigádja arra tett. vállalást, hogy mi gvásárolja a kiválasztott • ij'.uslcTVol. A dimapaiaji költségvetési üzem húsz. személyes építői-tagadja segít az új ház építésénél. A budapesti metró építi'. akikkel az após tagi tsz brigádja sokáig együtt dolgozott, építési anyagot ígértek. A solli. a itunavecsei kisiparosok ugyancsak támogatást, munkát ajánlottuk le! Az aposlagi kisiparosok elvállaltuk a parkettázást. A Habselyem ív Kötöttárugyár helyi tizemének dolgozói és a Pamut- iivi moipuri Vállalat aposlagi egy- -.1 gének munkásai takarókul adtai- a családnak. A megyei tanács tízezer lóriul segélyt utalt I larval hóknak, a községi tonnes ötiz.ci forintot acjptt. és in rom hónapra elengedte n gyere Ivek után fizetendő napközi otthoni térítési dijat, ami harom- ( zer toriul. A bölcsőde dolgozni ágyneműt, ruhákat adlak a gyc- m Iveknek, a (saladnak. <le minden szerv, szinte minden lakos segítr!l valamiben. . A TÜZKP például egy nagy kocsi akácfát szallilntt a mostani lakáshoz. \leg a szalks/entmartoniak is vállallak munkát n majdan épülő ti; háznál sorolja Ipi Lajos- ue. s számolni kezd. A különböző segélyek, anyagok, munkaerő, felajánlások, az Állami Biztosító térítésé végül is ■".!é ezer forintban összegeződik. Ennyi pénzért mar szép hazat lehet építeni.- A ' leégett házat nem lehet, megjavítani. A valyoglalak anyuéira ..megrongálódtak, hogy nem tárnák el a tetőt. Úgy döntöttünk a családdal egyetértésben, hogy illat építünk a regi helyén — mondja a vb-lilkár és elem teszi a típustervet. Földszintes családi ház magasítóit tetővel, beépített (előtérrel — manzárddal. Eint es fent. egyaránt tágas szobák. nappali helyiségek, konyha, hálószoba, fürdőszoba stb. A telekre csakis ezt építhetik fel, mintha ide tervezte,,*v ulna a típus készítői. Járkálok n romma égett épületben. a beszakadt mennyezet törmelékei, a lölégett padló horpadásai fölött. A televízióból csupán alig felismerhető részek maradtak. A lemezjátszóból semmi, csupán egy-két hanglemez a főire ágtól üss/.ekunkorodva. Fölveszem az egyiket. amelyiken meg kiolvasható az írás: Piros rózsák beszélgetnek . . . Egy könyvön akad meg a tekintetem. Kulié itom a megperzselt kemény hiblut: Móricz '/.sigmnnd Egy boldog ember című regénye. A másé: szobában egy pici csizma A parja valószínűleg elégelt. Megperzselt mackó, hamutól alig felismerhető kenyérdarat), egy férfinadrág. amelynek az egyik szárat. ..lerágta" a tűz . .. •— Ugv gondol juk, hogy a nyár inhuman elkészül az tij ház. es lei veink szerint augusztusban beköltözhet a Horváth család kényt lines, korszerű otthonába. Az. avatásra meghívjuk a Petőfi Népéi is — mondja végül mosolyogva Ipi l.ajosné vb-titkar. Gál Sándor Mii.) l’.g.v emuéialaK \etette ida magát maeskaügy ességgel. szikláról sziklára pattanva. Szakállrenge- teg fedte arcát. Anyicska látta a nyűtt katonazubbonyt. Sikítani akart, de hangja csütörtököt, mondott, Elhanyutlott. eszméletlenül a füvön. 37. De nem vesztette el egészen az eszméletét. Érezte, hogy viszik. Csak szemét nem bírta felnyitni. s később is csak szűk résen át lesett ki a környező világra. Gyors, szökellő léptekkel haladt zsákmányával a szörnyalak, katonazubbonva suhogott. A lány még félálomban is érezte a durva vászon súrlódását arcán. s görcsösen keringett ez az érzés, mint biztos tudomás, a zsibbadt agyban: „Hát létezik!" S ringott a könnyű teher a két erős kar között, mint óvatos hálójában valamely ágakra erődített függőágynak. Többször is megbillent e háló. A lány érezte, hogy fél karral tartják. Ilyenkor felijedt szinte, és pillája résén á( látta karnyújtásnyira a sziklafalakat, s tulajbo'i lábait a mélység fölölt estin • i ni. És örült, hogy ajulusaba-•-/.azsúszhaintt. '■okúig nem tudta, mi történik vek-. Hűvöset érzett arcán. És szokatlan volt, huge a ritigus megszűnt. Tagjai zsibongtak, s testét puha fészek-meleg vette kórul. Szemét nem merte felnyitni. Pillái rebbenetlen takarója ohmé .súllyal nehezedett a szemgödrök peremére, mint kagyló szorosan záró izmai. De u.ijai tapogatózva mcginoz dultnk. Allotbör — érzékelték u.ijai a puha. kellemes tapint isii derékaljat, az őzprém gyönge .selymét. Lecsúsztak az ujjak, es érzékelték a rétegeket. „Hány rétegen fekszem? Talán tíz..." S akkor valaki megigazította a takarót fölötte, óvatos kézzel, derekúnál betűrvén gondosat . „Milyen gondos és vigyáza- tos . . ." Mini különös kód. lebegett Anyicska fejében a gondolat. magától és természetesen nyílt, akár az. erdei virág. Felnyitotta szemét. Mint ki bátorságot nyert az érintéstől. Varázsérintéstől kíváncsi bátorságot. A könnycsepp volt az első. amit megpillantott. Szivárvány osan csillant a szakáll rengeteg zugában. Ez az aranybarna bozót alacsonyan függött fölötte, némileg a barlang füstös boltozata alatt. Gyorsan lehunyta szemét újra a lány. A férfi vizet hozott, és megemelte a lány fejét, tenyerét alátámasztva. S a lány kortyolgatta a hús torrásvizi t. Es többé nem csukta le szemet. Elmosolyodott, köszönte. Egyszerre mosolyodon el a férfival, hogy annak erős mellkasát a megkönnyebbült sóhaj elhagyta: el! A mosoly a lány orcájának gudrocst oben ha még , felénk volt is. de igazi mosoly volt. Felkelt a leiekből, mert felkeltették. A szemek. Kedves gyermektekintet csillant ki a szakállerdöből. Nedvesen csillant benne valami nagyon hozzá tartozó bánat. Mint ami együtt születeti a szemekkel, és soha ki nem égethető belőle. S ez a gyermeki kedvesség, és bánni szelíddé tette az arcot, noha vad volt másképp és cserzett.' De a szakállerdöt mindenütt megbontották unnak a meleg fény- fonásnak a sugüracskái. ..Különös — gondolta a lány ahogy elrablója magára hagyta, és körülnézett kissé. — Kétségkívül barlangban vagyok". S tudta, hogy a barlang, csakis a „százlikú" szurdok egyik ürege lehet. Tán a legrejtettebb, tán a leghozzáférhetetlenebb. A bejáratot sehol se látta, a barlangban mégsem volt sötét. Ügy tűnt, rejtett fény szűrődik be. s terül derengve szét. Nyílást keresett a sziklában vagy legalább repedést. De sehol egy törésvonal a természetvéste, durva falon. S akkor, ahogy fejét félrefordította, meglátta a tűzhelyet és fölötte a kürtőt. A fény a kővel körülágyazott hamura. s megszenesedett fadarabokra hullott. A boltozat ott természetes .szűkületet alkotott. tölcsért’ irmán. Csak fenn, magasan segítette a természetet az ember keze. átütvén a. sziklát, hogy a füst távozhasson Keskeny volt a Ük. ha tenyérnyi, de a nap betűzött rajta. „Arra sem nyílik hót szabadulás" — gondolta a lány És nem értette magát, hogy csak így egyszerű m gondolja, kétségbeesés nélkül. Mint aki elképzelni se tudja magát reménytelen helyzetben. Tán egy ártatlan gyermek lelke lakik benne? Tán másért? Az ember visszatért hozzá a barlang homályából. Kannát hozott. s durva fatálkát. Mézet csurgatott a tálkába. „Igaz hát — gondolta a lány: az idegenszerű katonainget nézte, az inget, az. összefércelt szakadásokat, az. ingen. — Minden igaz.” Csak valami mégsem. Az erdő rémének emberi arca volt. A félvadság bozontján átsugárzott, Megint az a kedvesség, az a szomorkás szelídség, ami az első rápillantás élménye volt. s ami annyira elütött a vadság .stigmáitól: a cserzettségtől. a bozontosságtól, hogy tán fel is nagyítódott éppen ezért. S a mozdulatai is — úgy lehet, a képzelet toldásától — határozottan hálás igyekezetnek hatottak. Ahogy n mézet esetlen kézzel csorgatta, s a fatálkát odanyújtotta. Az. az erős kéz remegni látszott. Az erős kéz. 1 ha könnyű dologgal bibéi. Megint elindult, s megint It" z.ntt valamit. Megint c.s megint Gombai és füstim szántott lu.st. gyökereket. gumókat is aszalt gyümölcsöt.-mélyek vadon tetem nek az. erdőn. Vegitl ro/skalas/ool készült bodagot kotort ki a ha mttból. Anyicska foga csaknem beletört. Es ez volt az igyekezeteben: lásd. mindenemet odaadom. S a szemeben a boldogság le nyélből szőtt reszkető aggodalom: el ne -illanj, csalfa tünemény: tíz körömmel ragaszkodom hozzád. ' Nézte, ahogy a lány »•szeget, bár inkább csak gyümölcsöt A beteget nézik így. ily bátorító, biztató mosollyal, ily boldog megkönnyebbüléssel. ha végre elei he/, nyúl. Asztalforma kő állt ott rs tuskó mellette. Arra ült az ember. És csak nézte a lányt, néz te. Itta be magába szomjasan a látomást. Nem tudott betelni. A lány pedig fcl-lélmosolygott. de inkál)b csak lesütött»- szemét, hogy szabaduljon a szüntelen nézéstől. Nem félt. nem tudott félni valahogy ezektől a szemek töl. tudja isten, miért. Egyszer felpillantott, es látta a könny patakját a szakallban csörgedezni. S ekkor az. ember bújt a lány tágra nyílt tekintete elöl. nagy. durva tenyerébe temetve arcát. Válla rázkódott. Sir! — csodálkozott a lány. — Miért sir? Tán meg se tudja mondani — gondolta, hiszen szavat még egyet se vette, s úgy lehet, el is vesztetté szavat a magányban. Mert bizonnyal--nagyon regen él .magúban az erdőn. S az ember, mintha csak meghallotta. megértette volna a lányt, lemezeit, könnyes sV.cmrtiel. es azt mondta érdekes szláv nyelven. nmoli nem egészén olyan volt. mint amit Anyicska beszeli. de azért meg lehetett érteni: — Semmi ... Vagyok boldog. Nagyon boldog. l átszott, hogy birkózik a szóképzéssel. A nyelv láthatatlan kelekéiről mintha évtizedes rozsda pattogna. Látszott, minden szóért, ifi eg kell küzdenie, amit végül is nagyon mélyről, verítékes munkával az idő rátelepedett, vastag i elegei alól kibányászik’ lám. a megbontott rétegek! Valahonnan három magyar s/.o is felbukkanh S mennyire örült neki. — Én.’., vagyok... magam — mondta magyarul, furcsán, töredezetten. Mim egv három falból álló, biomlotf öreg ház. Mint ásatásnál előkerült nagyon-nagvon régi cserepek, s lám. összeáll belőlük egy korsó, a lélek friss italával teli. Meg egyszer megismételte boldogságában. és mellére bükölt. Durva erős ujjal, más halandó leljajdulna. — ltozumiom — bólintott Anyicska, vagyis hogy érti. Ezt is, meg azt. is. S az értés, a, megértés, a női szív átélése ott csillogott ni (ívesen a szemében is. (Folytatjuk.)