Petőfi Népe, 1976. február (31. évfolyam, 27-51. szám)
1976-02-13 / 37. szám
1976. íebrnár 13. • PETŐFI NEPE • 3 Szerelők a tanyán Hite! ♦ Ez az a saját tervezésű és készítésű hidraulikus emelő, amellyel Varga Pál, a traktorjavító részleg vezetője és Szabó József szerelő könnyedén tesz odébb egy hatalmas motort. • Vigh Ferenc szerelő vetőgépet javít. Pálmonostorán, a Keleti Fény ,1. Termelőszövetkezet központi ma- ' i jorjában télen nyáron nagy a fii sürgés-forgás. Nem csoda, hiszen H itt van a gépműhely, s a major ' j szélén tárolják a közös gazdaság erő- és munkagépeit. Az udvaron és -a - műhelyekben javítás alatt álló, vagy arra váró traktorok sora. Teljes erővel folyik a téli ig gépjavítás. Kovács Gábor mű- hely vezetőt keresem, akiről már .Ii előzőleg hallottam, bent a tér« sic melőszövetkezet irodájában, -ci hogy nem megy tanácsért és -segítségért a szomszédba.-i Három műhelyt is végigjár- ‘'i tam, bukdácsoltam a rengeteg -9 alkatrész, szétszedett motor lát- A szólagos rendetlenségén kérész- ii tül, míg végre sikerült egy sa- el rokban ráakadni a műhelyveze- I tőre. Egyik fiatal szerelőnek -é. adott tanácsokat a D4K B trak- -6 tor javításához.-I Meg is kérem Kovács Gábort, á beszéljén a munkájukról. 80 — Sokat törjük a fejünket, mi-r módon küzdjük le az alkatrészét hiányt, hogy tudnánk a munkán- c, kát gyorsabbá és könnyebbé ten- ni. Itt van például ez a hidrauli- -t kus emelő. Korábban, ha egy traktorból ki kellett emelni, a -s motort, vagy más nehezebb alkatrészt kellett mozgatni, volt gondunk. Aztán eszünkbe jutott, hogy van itt egy kiselejtezett markológép, akad más, forgalomból kivont masina, és a terv alapján hamarosan megszületett ’ a saját emelőnk. A helyettesem, Tóth Béla tervei alapján készült a gép, amivel most játszi könnyedséggel emelgetünk sú- ** lyos terheket Azonkívül így nem is olyan balesetveszélyes, mint korábban volt. Van egy másik jelentős újításunk is. Az ősszel vásároltunk három szervestrágyaszóró kocsit, darabonként 108 ezer forintért. Hamarosan kiderült, hogy ezekhez még nem gyártják a vonókészüléket, amivel a D4KB traktor vontatni tudná. Az első fél év végén tud majd adni ilyet a gyár, darabonként 6 ezer forintért A kocsira nagy szükség van, nem tudunk várni még egy fél évet, nekiláttam a tervezésnek. Vígh Ferenc kovács . és ifj. Patai Mihály lakatos, irányításommal, elkészítette a vonókészüléket, amely tökéletesen megfelel a követelményeknek, Hulladékanyagot használtunk, s a bárom kocsit mindössze 1500. forintos költséggel, meg egy kis fejtöréssel használhatóvá tettük. Ezenkívül még számos más apróbb újításunk és ésszerűsítésünk van. Két esztergályosunkkal igyekszünk elkészíttetni azokat a kisebb alkatrészeket, amelyeknek nehézkes a beszerzése. Szóval, ha valamit nem kapunk, — nem járjuk be utána az országot, de nem ülünk ölhetett kézzel sem. A gépeknek dol- gozniok kell. Miattunk még nem volt felesleges gépállás. —- Mióta dolgozik a szakmájában'' — Hát, bizony, akkor még véletlenül sem mondta nekem az óvódásikorúakon kívül senki sem, hogy bácsi. Ma már?!...Húsz évig dolgoztam a félegyházi gépállomáson, egy évig traktoros voltam, majd amikor MUNKÁBAN AZ IFJÚSÁGI SZER VEZET Hasznosnak érzik magukat Amikor Bólék munkába állt a poznani Pomet Fémműveknél — pártfogót jelöltek ki számára. Stefant, aki már néhány év óta -dolgozott a gyárban. Ez szokásos . a szocialista ifjúsági szövetség üzemi szervezeteiben. Stefan az I első munkanaptól kezdve ebe- ren ellenőrizte Bólék munkáját. Többnyire minden műveletet -együtt végeztek. Így, Stefan társaságában ismerte meg Bólék az üzemet, tanult dolgozni a számára új munkahelyen. A patronáíásnak még egy jó oldala volt. Az, hogy Bólék gyorsan ismerkedett meg és barátkozott össze munkatársaival. Stefan -azt állítja, hogy Bólék patrónus nélkül is boldogult i volna, de Jan már nem dolgozna náluk, ha nem segítik őt a köl- j légük. Először mindent elron- f tott. Türelmesen magyaráztak . neki, megmutatták a munkafo- j gásokat. Túl „nyers"’ volt a fiú, I nem végzett semmilyen iskolát. Mikor már úgy-ahogy úrrá lett a nehézségeken, kezdték előkészíteni a szakmunkásvizsgára. Az elmélet még nehezebben ment Jannhk, mint a gyakorlat. Mindamellett jól vizsgázott, hála a ZMS-beli barátaink (ZMS a lengyel Szocialista Ifjúsági Szövetség rövidítése. A fordító megjegyzése.) Mint más lengyel ipari üzemekben, a Pometben is nagy volt a munkásvándorlás. A fiatalok jöttek... és mentek. Valahogy nem tudtak letelepedni. Láthatóan nehéz volti nekik a beilleszkedés, ezért bár nem volt rossz keresetük — kikérték a munkakönyvüket. — Keresik a könnyű munkát és hajszolják a pénzt — magyarázták e tényt az idősebb dolgozók. Hanem az ifjúsági szervezet aktivistái látták, hogy a más munka keresésének oka nemcsak a pénz. Nem felejtették el saját kezdő éveiket a gyárban. Emlékeztek az első napok tanácstalanságára. hogyan vesztették el új társaik közt a brigád- • ban az előlépés nemegyszer fáradságos útját. Bólék is éppen azért hagyta ott előző munkahelyét, mert a szakmunkásképző iskola befejezése után is^ úgy kezelték őt néha, mint tanulót, sőt időnként mint egy kifutófiút. Végre az új alkalmazottak beilleszkedésének ügyével a Pomet munkásönkormányzatának tanácsa foglalkozott. Viharos ülés volt. — A fiatalok elhanyagolják kötelességeiket, váltogatják munkahelyüket — mondták a vezetőség képviselői és a régi dolgozók. — Talán így is fel lehetne vetni a kérdést — replikáztak az ifjúsági szervezet aktivistái —, de leginkább ott történik ez így, ahol lebecsülik a fiatal dolgozókat, nem tekintik őket egyenrangúaknak. Szemrehányások ' hangzottak el egyik és másik oldalról, konkrét példákat, neveket emlegettek. Akkor aztán a Szocialista Ifjúsági Szövetség tagjai felajánlást tettek minden fiatal dolgozó próbaidő alatti támogatására. . Ebben az elvtársi segítségben — mondják az alapszervezet vezetői — az elvándorlás elleni küzdelem egyik formáját láttuk. Fenntartjuk viszont magunknak azt a véleményt, hogy még a legjóindulatúbb pártfogó sem megy sokra, ha az üzem fiataljainak nem lesz esélyük előbbre lépni fizetésben, illetve beosztásban. Ezért képviselőink minden termelési értekezleten részt vesznek. Minden negyedévben értékelik a részleg munkáját. Már régen nem fordul elő, hogy a kitüntetett dolgozók közé ne kerülne fiatal, ha rászolgált a jutalomra. Például legutóbb az üzemi alapszervezet közbeszólására megváltoztatták a lakáshoz juttatottak névsorát. A poznani Pometben semmi sem történik a ZMS beavatkozása nélkül. A fiatalok az üzem közös gazdáinak érzik magukat. Résztvevői az új termelőüzem építésének, valamint a szociális ellátottság javításának. Bólék az üzem fejlesztésén másokkal együtt dolgozik. Hiszen tagja a ZMS-nek és a Pomet munkásgárdájának. Két év múlva, a technikum elvégzése után, technikus lesz. Vajon ottmarad akkor is az üzemben? — Igen — válaszol —, mert itt hasznosnak érzem magamat. Kazimierz Marclnkowski ez a munka már nem elégített ki, szerelő lettem. Nagyon szeretem a gépeket, nem is tudnám elképzelni magam más munkakörben. A körzeti szere- lőség után műszaki ellenőr, majd meós lettem. Ebben a termelőszövetkezetben immár hét éve dolgozom. Amikor idejöttem, mindössze húszán voltunk, 27 traktor, öt kombájn, s a különböző munkagépek javítása volt a feladatunk. Jelenleg a műhely dolgozóinak létszáma harminckettő, és hét szakmában, végzik munkájukat. Most, a téli gépjavításban még tizennyolc traktoros is részt vesz. A gépállomány? Nehéz lenne felsorolni mind, de nézzünk néhány adatot: 56 traktor, 18 kombájn, 3 lucernakombájn, 6 silókombájn, 3 dohánykombájn, 76 pótkocsi, 11 vetőgép, 10 mű- trágyászóró és még nagyon nagyon sok más gép javítása a feladatunk. — A szerelők elégedettek? — A többségük már a törzsgárda tagija. Két brigádunk a múlt évben elnyerte a szocialista címet, s nem lehetetlen, hogy az idén másodszorra is megkapják. Szerelőink egy része, itt kezdte traktorosként, majd a Jánoshalmi Mezőgazdasági Szakmunkásképző Iskolában szerzett képesítést. Szabó József, Csűri László, Berta János, Horváth Mihály és a többiek szargalmas munkájukért megérdemlik . az elismerést. De ugyancsak ez jár a most itt dolgozó traktorosoknak "is. Fazekas’ Jáiiöí, Seres Sándor, Gémes Mihály és a többi traktoros tavasztól késő őszig a mezőkön dolgozik. Most nagyon sokat segítenek -a szerelőknek. Bízunk abban, hogy nem utolsósorban az ő szorgalmuk révén is, minden javítással elkészülünk a tavaszi munkák kezdetére. — Gabi bácsi, fessék jönni egy percre, sehogy sem boldogulok — lép hozzánk egy fiatal szerelő. Kovács Gábor elnézést kér, megy a dolga után. Most nem sok idő van a beszélgetésre. ■ O. L. Tervszerű vízgazdálkodás Esőt adó vízgyűjtő csatornák a Duna mentén Eredményes a Duna menti és Kiskunsági Vízgazdálkodási Társulat ötéves „vízmérlege” Bács- Kiskunban. Működési területén — Hartától Tassig — több mint 250 000 hektáron mintaszerűen gazdálkodnak a vízzel. A főcsatornák leágaztatásával állandóan bővítik a vidék „vízérrendszerét”. és teremtik meg a mezőgazdaság számára a csapadékpótlás újabb lehetőségeit. Kiépítették és működtetik a kiskunsági öntözőfürtöket. Ennek egyik ága a hartai termelőszövetkezetek csőztető berendezéseit táplálja. A fűzvölgyi öntöző főcsatorna „megcsapolásával” pedig mintegy hat kilométer hosszan teremtettek újabb víznyerést a dunavecsei béke Tsz-nek a csapadékpótlásához. A több mint 900 kilométer hosz- szú vízgyűjtő csatornarendszer állandó karbantartásával, bővítésével évenként nyolcmillió köbméter öntözővizet szolgáltatnak a környék mezőgazdaságának. Ugyanakkor mentesítik a termőföldeket a belvíztől. A lecsapo- lással termővé tették a solti lapályt és az idén megkezdik Kalocsa vidékén, a sárvízi öblözet pangóvizeinek csatornába vezetését is. A társulat, amelynek fenntartásához a Duna menti mező- gazdasági üzemek, erdőgazdaságok járulnak hozzá, közel negyedmil- liárd forint értékű felszereléssel szolgálja ezt a célt. A csatornák tisztításához, újabbak ásásához öt francia gyártmányú, Poclain típusú, hidraulikus kotrógépet használtnak. A költséges gépek teljes kihasználására bérmunkát is vállalt a társulat. Legutóbb a Kiskőrösi Állami Gazdaság keceli öntözőfürt- jét építették ki. az idén pedig a Hartai 1 Célgazdaságban látnak hozzá a belvízrendezéshez, az öntözőterületek kialakításához. Az ezzel kapcsolatos terveket a naT pókban megtartott közgyűlésen hagyták jóvá a társulati tagok. V. E. Gondolatok • Az ipar legjobb exportcikkei, hez is — eltekintve egy-két kivételtől— több-kevesebb mértékben külföldről kell beszerezni a nyersanyagot. Ez a körülmény mindenképpen csökkenti még az igen előnyös feltételekkel exportált termékek hozamát is. Persze mennél értékesebb gyártmány készül a külföldön vásárolt nyersanyagból, annál kevésbé érezhető az importnak az export eredményét csökkentő hatása. Ebből a szempontból is fontos a termékek korszerűsítése: a termékszerkfezet-váltás programjának sikeres végrehajtása. Azért, hogy egyre több legyen az olyan gyártmány, amelynek értéke ; többszörösen meghaladja a felhasznált nyersanyag árát. Mindebből következik, hogy minél több az új gondolat egy-egy gyártmányban, annál kisebb súly- lyal nyom a latba a termék „teste” — az anyaghányad értéke. Bizonyos szempontból már az is a gondolatexport bővítését eredményezi. hogy egyre magasabb mű szaki-szellemi színvonalat képviselnek, gyártmányaink. Ma valamennyi vállalatnál érdemes ezen fáradozni. 9 Létezik azonban a világpiacon és nálunk is. egv anyagmentes expor tüzle tág: a műszaki, köz- gazdasági, szervezési gondolatok, ötletek — a szellemi termékek eladása. A magyar külkereskedelem már jó ideje igyekszik kihasználni az ebben rejlő lehetőségeket. A Licencia és a TESCO (s még" egy-két kisebb vállalat, mint például a HUNGAROCOOP) az utóbbi évtizedben jó ütemben növelte forgalmát (különösen a fejlődő országok piacán): a magyar találmányok, licencek, illetve — konkrét megrendelésre —a komp. lett tervek és műszaki leírások eladását külföldön. A TESCO különösen sokat tett a magyar szellemi termékek exportjának fejlesztéséért. Ennek ■ révén sok száz magyar szakember különféle államközi egyezmények vagy magánjogi (üzleti) szerződések kere„TÁVOLI VÁROSOK, KÖZELI BARÁTOK” Ma este: döntő a tévében Az MSZBT által másfél évvel ezelőtt meghirdetett „Távoli városok, közeli barátok” című vetélkedősorozat nyilvános döntője ma este lesz a tévé első műsorában. Az országos vetélkedő eddigi fordulóin összesen 350 tagcsoport indult a játékban. Az üzemi, termelőszövetkezeti. intézményi tagcsoportok területi középdöntőit tavaly bonyolították le Békéscsabán, Egerben, Szekszárdon, Győrött, valamint a Fővárosi Művelődési Házban és a József Attila Művelődési Házban. E középdöntők "játékos versenyein az a 29 tagcsoport szelepeit, amely az elődöntőkben magas fokú jártasságot bizonyított a Szovjetunió politikai, gazdasági, kulturális fejlődésének, a népeink közötti kapcsolatok gyarapodásának ismeretéből. Az MSZÖT és a Magyar Televízió által közösen rendezett február 13-i döntőben a négy legtájékozottabb kollektíva méri össze erejét. (MTI) Derűs falusi esték A falusi esték téli színei az okító, ismereteket csepegtető előadások, különböző, tanfolyamok, baráti együttlétek. A gyülekezés, a szünetek szóvivői, a hangulat- csinálók a múltat, legfőképp a még sajnált nyarat idézik. Színes epizódok, mulatságos históriák, anekdotikus ízű események is szőnyegre kerülnek ilyenkor. Fél pár cipő, bonyodalmakkal Marci bácsi, a szövetkezet dinnyése jó vásárt csinált a bajai hetipiacon. Eszébe is jutott az asszonya gyakori zsörtölődése: „Mindig üres kézzel jössz haza a városból! Bezzeg a Zsivka! Az mindig hoz valamit a feleségének!” Eljött hát a jóvátétel ideje, s dinnyésünk nyakába vette a városi cipőboltjait. Tetszetős nyári szandált vett, s miután az áldomást is maga mögött tudta, derűsen Indult hazafelé. A sofőr mellett dúdolgatott, mígnem a falu határába értek. Meg volt elégedve magával, elképzelte, hogy fog örülni asszonya a meglepetésnek. — Állj meg, Jani, egy percre, előrehozom a cipősdobozt, ne kelljen otthon keresgetni! A perc1 hosszúnak tűnt, de a cifra — hol magyar, hol sokác nyelvű — káromkodásból megsejtette a sofőr: valami zűr van a kocsi platóján. Volt is. Marci bátyánk — hóna alatt az üres cipősdoboz, balkezében a félpár szandál — szentségelve turkálta a szalmát, matatott az üres ládák zsákok között; s a mérge nem enyhült. Kétségbeesve gondolt a folytatásra; most mi lesz? Mit mond majd, s főleg mivel szerez meglepetést otthon? Mindig gyors elhatározású ember volt, pechére most is: a maradék cipő meg az üres doboz berepült az útmenti kukoricásba. Otthon ettek pár falatot, s míg Marci bácsi a fröccsöt ízlelgette, asszonya gondosan kiválogatta a kocsin összerázódott göngyöleganyagból a saját zsákjait. S itt jött a bajok teteje! Marija néni fél pár nyári szandált talált a lomok között. Gyanakodva nézett a nyári konyha felé, válogatta a keresetlen szavakat. Tovább turkált, párját kereste a gyanút keltő szandálnak, persze hiába. Se- hogysem értette: fél pár szandál, méghozzá vadonat új; kié is lehet? Nem nehéz elképzelnünk Marci bátyánk görcsös döbbenetét, amikor élete párja — kezében fél pár szandállal — elébe állt. Mit. tehetett ezekután? Vallott töredelmesen, majd biciklire ült: irány a kukoricás! A dobozt hamar meglelte, a jobblábas szandált félóra múlva sem. Otthon aztán tett egy „veszett fejsze nyele” ajánlatot: — Használd a dobozt legalább, rakd bele a szétdobált harisnyáidat! — Te meg Marci, ha már ilyen mafla voltál — mondta az 'asz- szony —. szedd össze az eszed, fogd a biciklid, s tegyél egy kis jót. lg Jót tenni egy fél pár cipővel? — Persze, te szerencsétlen. Elviszed Tréza néninek. Szegény már nyolc éve elvesztette féllábát. ő legalább hasznát veheti. — Ezt olcsón megúsztam, okos ez az asszony — gondolta odafelé. Visszafelé már lógó orral kari- kázott, s már a kapuban így szólt: — Nincs szerencsénk ezzel a cipővel, Marija! Jobb is lesz, ha ezután saruban jársz. Tréza néni köszöni, de szegénynek éppen a jobb lába veszett el... Az önkiszolgálás teteje Régebbi történet, a szántóiak ma is emlegetik. A Mohács környéki tanyákról szánnal utazott egy parasztember Szántóra. Melegedni, éhét, szóraját oltani betért a budzsáki kocsmába. " A kocsmáros — látva jobb kivitelű bekecsét, meg hogy idegen — illendően köszöntötte vendégét, s a kályha melletti asztalhoz invitálta. A vendég fej- bólintással nyugtázta a szíves fogadtatást. Havas-vizes klumpáját száradni a kályha mellé rakta, majd a legnagyobb nyugalommal kibontotta a tarisznyáját: fél cipót, darab fagyos szalonnát, hagymát, s egy üveg vörös bort vett elő. A nem siető ember nyugalmával kezdte lakomáját. Amikor aztán — látható elégedettséggel ■— megtörölte bicskáját, összehajtotta kenyérkendőjét, az üres üveget is visszarakta tarisznyájába, cigarettát sodorva maga elé mormolta: jó kis meleg kocsma ez, kell is egy ilyen útközben. Aztán felállt, bedobta a csikket a kályhába, szedelőz- ködött. Nyúlt a száraznak vélt klumpáért is, s mert nem volt az előbbi helyen, kérdően nézett a kocsmárosra, majd rosszat sejtve a visszafojtott nevetéstől pukka- doz.ó helybeli vendégekre. Matia bácsi, a mindig bolondozó kocsmáros nem is várta a kérdést, a legnagyobb természeexportra tében bekapcsolódhatott, több — főként afrikai, dél-amerikai, közel- keleti — ország fejlesztési programjaiba. Sok szakember szerint szellemi- eXport-lehetőségeink nagyobbak annál, mint amennyire eddig éltünk velük. Adnak el licenceket a legjobb vállalataink — a Labor' Műszeripari Művek, a Medicor, a Csepeli Szerszámgépgyár — tehát már kész, kipróbált, megvalósított, eljárásokat, konstrukciós megoldásokat. Ez is fontos és hasznot- hajtó. A szellemi export előnyös bővítésének lehetősége viszont abban áll, ha azoknak a gondolatoknak az eladására is vállalkozunk, amelyeket még nem valósítottunk meg. A Rengeteg gondolat, ötlet születik vállalatainknál a munkások, műszakiak,' közgazdászok munkája során, amelyneknek megvalósítására a hazai ipar adott lehetőségei mellett nem gondolhatunk.. Külföldi értékesítésük viszont kifizetődő lehetne. Nem egy hazánkhoz hasonló adottságú ország. — néldául Dánia — már évtizedek óta szép haszonnal foglalkozik a szellemi exportnak ezzel a vállfájává! is: ötleteket, gondolatokat kínál megvételre, illetve- szakembereinek szabad kapacitást ajánlja fel különféle, esetleg sajátos fejlesztési feladatok megoldásához is. A dán mérnöki irodáknak világszerte jó a hírük: szellemes, gyors megoldásaikért. Folyik ilyen munka nálunk is, több tervező intézet rendszeresen vállal már (túlnyomó részt a. TESCO szervezésében) tervezési, művezetési feladatot külföldön. A magyar bútortervezők a KGST kereteiben például több tagország bútoripara számára terveznek, korszerű gyártmányokat. •A népgazdaság és a vállalatok külföldi bevételeinek nem csekély gyarapodásához vezethetne, ha a vállalatok tervezőik, szervezőik, fejlesztőik kapacitástartalékait export-árualapként kezelnék és mégpróbálnák értékesíteni; úgyszintén újítóik, feltalálóik kivitelezésre váró eredményeit is. Szellemi gazdaságunkkal ilyenformán is ellensúlyozhatnánk nyersanyag- szegénységünket. G. F. Vértisztító műszer Üj műszert készítettek" Moszká- ban a vér tisztítására. Segítségével az orvosoknak súlyos mérgezés vagy bizonyos májbetegségek esetén mindössze egy órára van szükségük, hogy meg tudják menteni a beteget. A műszer a máj legfontosabb funkcióját — a mérgek ártalmatlanná tételét — „utánozza”. A moszkvai klinikákon és az egyik gyermekkórház újraélesztési központjában szerzett tapasztalatok bizonyítják az új gyógyító eszköz jelentőségét. (BUDARESS—APN) tességgel adott magyarázatot: — Csak ne csudálkozzék, atyafi! Nálunk aztán teljes önkiszolgálás van: aki a maga kosztját eszi, a saját borát issza, az a maga hozta tüzelő melegénél melegszik is... Falura a káderekkel! — Igen, volt a mai negyvenötvenévesek életének, adott szakaszán ilyen jelszó, s ennek megfelelő gyakorlat is. Így kerültem én is annak idején a megyétől falura pártmunkásnak, — meséli a g-i párttitkár. Mi sem természetesebb, minthogy életformánkban is gyökeres változás állott be, a helybeliek megelégedésére, itt-ott derűjére is. Mindenekelőtt gazdálkodni kezdtünk — már amennyire a baromfitartás fedi ezt a fogalmat. Tyúkjaink szépen tojtak, kakasunk is buzgólkodott, gyarapodási reményeink hát reálisak voltak. Gyűltek a tojások: a Lehel rekeszei, s a gyümölcsösdobozok is tele voltak már. Egy este aztán beállít 'a nejem egy kotlóval. Cseréltem tojótyúkért, csibéket keltetünk — mondta sugárzó szemmel. S tettünk nagy gondossággal a fáskosárba szalmát, a szalmába huszonöt tojást. Volt mit takargatnia a kotlósunknak. Eltelt a három hét, s kikelt az első. estére a második kiscsibe- Aztán több nem. Túl voltunk az- időn 3—4 nappal, s nejemnél talán csak a kotló volt nyugtalanabb. Meg a hetedikes kisfián»* okosabb mindkettőnknél. — Legközelebb csak 20—21 tojást tegyetek a kotló alá, s lehetőleg ne a mélyhűtőben gyűjtsé- tek a keltetésre szánt tojásokat! Szakács László