Petőfi Népe, 1975. november (30. évfolyam, 257-281. szám)
1975-11-25 / 276. szám
1775. november 25. • PETŐFI NEPE • 3 KÉPERNYŐ Kalandfilm izgalom nélkül A vas művésze i • Tiringer Ferenc: Vaskapu (Kossuth tér) Ha izgalmasnak minősítünk egy-egy filmet, könyvet, tv-mü- sort, azt is mondjuk, hogy érdemes volt megnézni, elolvasni, időt tölteni vele. Ügyes írók, rendezők, jó írók, rendezők számításba veszik, alkalmazzák az érdeklődés felkeltésének, a figyelem lekötésének, a hatás elmélyítésének az izgalmas tálalásban rejlő lehetőségeit. Mindaddig helyes ez a törekvés, míg öncélúvá nem válik, míg a feszültségteremtő — vagy annak vélt — elemek hangsúlyozása háttérbe nem szorítja a mondandót, a lényeget. Sokszor emiatt szürkül unalmassá, érdektelenné a történet. Meggyőződésem, hogy a műsorkészítők nagy csoportja ma is félreérti az izgalmasság követelményeit. Egy esztendeje írtam a szórakoztatást óhajtó tömegigények elemzésének és pon- tosab megfogalmazásának a szükségességéről. Megismétlem ezt a javaslatomat, hiszen a szórakoztatónak szánt alkotások legnépesebb csoportja éppen a feszültség felsrófolásával próbál funkciójának megfelelni. „A hogyannal” vitatkozom. Nem véletlen, hogy a Vivát, Benyovszky! eddig bemutatott 3 részlete késztetett szomorkás elmélkedésre. A világért sem vitatkozom a kalandfilmek kedvelőivel, tiszteletben tartom a műfaj szabályait, ha úgy tetszik fogásait, dramaturgiáját. Vágtassanak a lovak, ahol és amikor az események alakulása Nem tudom, mennyire csöndes lakónegyede Kecskemétnek a Széchenyiváros. Azt sem, hogy például a szalagháziak miket mondanak időnként az E—5-ös, meg az azt keresztező Dózsa György út forgalmáról. Én csak „szűkebb pátriámról”, a Mária- városról tudok referálni: a városnak erről a — fejlesztés szempontjából talán legkevésbé jelentős — részéről. Amely azonban egy vonatkozásban bizonyára joggal viszi el a pálmát a korszerű, dinamikusan terjeszkedő lakótelepek elől. Á zajszint az, ami minden más kecskeméti lakóterülettel szemben elsőséget biztosít a Mária- város számára, s állítja a Puskin utcának az állomás felőli részén lakókat a dobogó legmagasabb fokára. Már ha ugyan föl tudnak állni. Mert a kondíció, az állóképesség egyik előfeltétele a nyugodt pihenés, test és lélek önfeledt kikapcsolódása, az a bizonyos fizikai-pszichikai lazítás, ami nélkül másnap az ember aligha lehet teljes értékű dolgozó. S épp ez az, ami mifelénk annyira hiányzik! A hajnalok nálunk azzal kezdődnek hogy *a motortulajdonosok negyedórákon át túráztatják járgányukat. Szív és gyomor görcsbe dermedten szurkol: csak indulna el már végre! Míg azután a géplovag megkönyörül rajtunk, s egy iszonyú íelbőgetés után elszáguld. Persze, a gépzenét mindaddig hallani, amíg valahol Kiskecskemétnél vagy a Tatársor végén hallótávolon kívül nem kerül a jármű. Most már nyugalom lehetne, ha nem követné őt hasonló módszerrel a Valami ver később ébredő társa. Majd a buszok is éledezni kezdenek ... Pechünkre, útkanyar- ban lakunk! S amit a roppant teljesítőképességű repülőmotorból a pilóta a kanyar előtt levesz, azt többszörös hatásfokkal adja vissza a kanyarból kijőve. Rá.a gázt, s a környék hatalmas tömbházainak falai megsokszorozottan visszhangozzák az infarktusba kergető pokoli dübörgést. Jó traktorosainkról se feledkezzünk meg. akik hasonló kapacitású motorokat üzemeltetve, de a buszoknál lassabban haladva, még huzamosabb ideig teszik ki százak védtelen szervezetét a tébolyult koncertnek. ... Ilyen előzmények után, s ilyen effektusokkal „felvértezve” indul munkába az átlagos mária- városi polgár. A- munkahelyen aztán némiképp kipiheni magát. No, nem a szó rosszabbik értelmében, csupán olyasformán, hogy ott mindössze négy írógép zakatolása, egy sztentori hangú kolléga diktálása és egy másik ha- „ sonlónak — dg a köbre emelt — maratoni telefonbeszélgetése az aláfestő zene. Mindez azonban mégis halk és andalító szerenád az otthon hang-kavalkádjához képest! Mert munka után hazatérve — s mondjam azt, hogy álmosító, szendergésre csábító vasárnapi kora délutánokon is! — elkezdődik a tinédzser motorosok parádéja. A jó szüleiktől kapott Ba- bettákat, MZ-ket illik, ugye, a szomszédságnak is bemutatni, s a lakótömböt átszelő betonon száguldva, órákhosszat imponáló, így kívánja, szikrázzanak a pengék, keljenek bírókra az ellenfelek, ha a cselekmény ezt követeli. De csak akkor! A szíre- szóra előrángatott — ráadásul rosszul fényképezett — ökölpárbajok, ezerszer látott vívójelenetei? nem pótolják a valódi izgalmat, nem segítik a nézők és a főhős azonosulását. A felülmúlhatatlan Kloss kapitányon kívül számos példájával bizonyíthatnám rövidre fogott fejtegetéseim igazát. A jó dokumentumműsorok népszerűsége, fogadtatása is azt tanúsítja, hogy az igazságos ügyek mikénti érvényesülése, a helyes kezdeményezések sorsa, a valamit akaró emberek küzdelmei rendkívül népszerűek. Benyovszky sem lovagló-tudománya, veszedelmes kardja, szívdöngető megjelenése miatt lett regényhős, méltán tisztelt „haladó hagyomány”. Gondolkodás- módja. életfelfogása és környezetének összeütközései teremtettek izgalmas, feszült pillanatokat. Ezeket a mozzanatokat a sorozat bevezető részel mostohán kezelték. így akaratlanul is csökkentették Benyovszky személyének a jelentőségét. Egyelőre még nem dobog vele a szívünk, nem lessük izgatottan a következő folytatás idejét. Jut időnk a töprengésre: érde- ' mes volt ezzel a műsorral meg terhelni az egyébként is eléggé szürke vasárnapi programot? H. N. férfias fölénnyel recsegtetni a motort. Este 8 óra tájt, amikor már jó volna kissé csillapodnia a hang- orkánnak, a szomszédos italmérés törzsvendégei hagyják el a színteret, ami ugyancsak nem múlhat él néhány népdal felemlegetése s — uram bocsá — néhány üveg fához, vagy földhöz- csapásá nélkül. (Hadd legyen dolga a házfelügyelőnek, meg a kommunális költségvetési üzemnek is.) És amikor már-már azt hin- nők, hogy végre intenigazában csend borul a csillagfényes Má- riaváfósra, ■-*- befut égji tehervont; s horgonyt J vét’ az állomé.- >son, A • MÁV*- a^Thegmondhatója, miért épp itt kell „túráztatni” a kivénhedt kávédarálókat, de az tény, hogy napról napra másfél —két órán keresztül pöfögnek bele a képünkbe, az éjszakáinkba. Számtalanszor elhatároztam már, hogy egyszer magnóra veszem ez a „fantasztikus szimíó- náit” ezt az „éjt a boszorkányok hegyén” ... De hát kinek van A Szahara terjed. Déli irányban. Az egyik óceántól (az Atlantitól), a másikig, (az Indiaiig) egy hábomszázötven kilométer szélességű aszályövezet húzódik. A sok éve tartó szárazság, át nem gondolt kútfúrások, az állattenyésztés gyors fejlődése, és még sok más tényező hozta létre a „Szahali”-t, a világ egyik legnagyobb éhségövezetét. Itt a WHO becslései szerint eddig másfél millió ember és nyolcmillió állat pusztult el. Ez az övezet Szomáliát is érinti, s tömeges, szinte kivédhetetlennek látszó pusztulásra ítélte az e térségben élő állattenyésztő nomád törzseket, amelyek tevéikkel, kecskéikkel, juhaikkal az egyik legelőről a másikra, az egyik oázisból a következőbe vándoroltak. Az aszály elpusztította állataikat, az állatok pusztulása éhhalálra ítéte őket. Hiszen az állattenyésztésen kívül máshoz nem értettek évezredes hagyománykincsükben tapasztalatanyagukban sem a mezőgazdaság, sem egyéb termelő tevékenység nem szerepelt. Valamit tenni kellett. S a Szomáli Demokratikus Köztársaság vezetői elhatározták, hogy az éhségövezet nomád lakóit áttelepítik a tengerpartra, a folyók — a Juba és a Shebelli — torkolatvidékére. Megtanítják őket a mezőgazdasági és egyéb munkákra, s ezzel nemcsak megmenthetik életüket, de a nomádvándorlásnál magasabb társadalmi szervezettséggel nagyot lépnek Kovács Sándor kecskeméti olvasónk levélben érdeklődött a volt kecskeméti Fürdőkért vaskapujának a sorsáról. Némi utánjárással sikerült kideríteni, hogy a Tiringer Ferenc aranykoszorús mester tehetségét, tudását remélhetően még századokon keresztül tanúsító remekművet az egyik tanácsi vállalat raktárában őrzik. A „Don kanyar” bontásakor külön jutalmat ígértek a munkát elvállaló kisiparosnak, ha a vaskaput épségben leszereli. Levélírónk sokak nevében szólt, hiszen a kiváló kovácsművész alkotásait számon tartja a megyeszékhely lakossága. A műhelyében készített kapuk, kilincsek, ablakrácsok gazdagítják a városképet, hozzájárulnak a kecskeméti utcák sajátos hangulatához. A László Károly utca szegényebb lenne a 15-ös, 18-as számú házak pompás kapui, a 17-es számú házat díszítő ablakrácsok nélkül. A barátok templomának két gyönyörű kapujáról szakértők és járókelők, helybeliek és turisták a legnagyobb elismeréssel nyilatkoznak. Az Országos Nevelőintézet, az Üi - kollégium lakatosmunkáit is rábízták. A kecskeméti levéltárban elhelyezett hosszú lista sorolja munkáit. Külföldről is sok megbízatást kapott. Bécs. Párizs; München egy-egy intézménye, polgára többször szerepelt megrendelői között. Természetesen fővárosunkban is dolgozott, szállított. előre, a társadalmi átalakulás meggyorsítására. Késlekedésre nem volt idő, hiszen az éhségövezetben naponta ezrek haltak éhen és a még élők fizikai állapota is egyre romlott. A fiatal köztársaság vezetői a Szovjetunióhoz fordultak segítségért. A Szovjetunió tizenkét AN—24 típusú szállítógéppel légihidat teremtett az éhségövezet és a torkolatvidék táborai között, öt ilyen tábor épült, harminc—ötvenezer lakossal úgy, hogy naponta átlag 200 család érkezett a gépeken. A környéken lakó parasztokat összegyűjtötték, és ennek a mintegy 400, a mező- gazdasági munkában járatos földművelő segítségével kezdték a nomádokat megismertetni a mezőgazdasági munka elemeivel. Egy-egy tábor körül ma már ezer—ezerötszáz hektár megművelt terület van. A cél 30 ezer hektár elérése. Két tengerparti táborban, halászatra tanítják a nomádokat —, s mindenekelőtt a gyerekeket úszni —, hiszen mint munkahely, előttük a halban gazdag Indiai-óceán. A táborokban, primitív kunyhókban, jól felszerelt kórházak működnek, amelyekre nagy szükség is van mert az első transzportok még jó erőben voltak, de az utána következők már nagyon leromlott állapotban kerültek új otthonukba. Szomáliában nincsenek vasutak. Autóút is kevés. S a hazánknál majd hétszerte nagyobb országban számottevőek a távolMinek köszönheti sikeieit? Kifogyhatatlan képzelőerővel tervezte az ajtókat, ablakokat, dísztárgyakat ékesítő, sohasem öncélú, a választott anyaghoz alkalmazkodó díszítményeket. Tudatosan és stílusosan alkalmazott népművészeti motívumokat. Elgondolásait a tökéletességig érlelt technikával valósította meg. A sokgyerekes parasztcsaládban eltöltött gyermekkor után egy uradalomban verte az üllőt, kezelte a fújtatót, szelídítette az izzó vasat öt esztendeig. Városi mestereknél dolgozott, majd bejárta fél Európát. Nappal dolgozott. este tanult. Hazatérve, 1907-ben a pozsonyi szakiskola tanáraként hasznosította már akkor méltányolt nagy tudását. Hivatalos küldetésben járt Kecskeméten, a véletlen összeismertette egy lakatosmester feketeszemű lányával. Itt telepedett le, ennek a városnak a jóhírét gyarapította későbbi sikereivel, az országos kiállításokon szerzett díjakkal, oklevelekkel. Gondokkal nevelte gyermekeit, különösen a gazdasági válság éveiben osztozott nélkülöző kisiparos társai sorsában. Már 1928- ban rosszul menet a sora, mint erről a Népszava híradása is be számolt. ,,A vidéki derék kisiparos elnyerte az első díjat, de mit ér neki a babér, ha családjával együtt nyomorog.” Kecskemét jelesei közé tartóságak. Ezért, amikor az ország vezetői elhatározták, hogy Lo- sonczi Fáinak megmutatják eze. ivet a táborokat, nemigen lehetett szó más közlekedési eszközről, mint repülőgépről, vagy helikopterről. Az újságíróknak, fotósoknak, operatőröknek különösen nagy élményt nyújtott ez az ötszáz kilométeres helikopterét, hiszen látótávolságból, Üí)—lot) méter magasságból csodálatos és óriási vadrezervátumot tekinthettek meg, ahol az afrikai szavanna minden állata honos; gazellák és antilopok, zsiráfok és elefántok — végig a partvidéken. Az európai tájhoz szokott szemnek ez a vidék, meredeken tűző napjával, fantasztikus zordságával, hatalmas kiterjedésével szokatlan és romantikus. De amikor a helikopter leszállt az el-ő áttelepülő táborban, és meghallgattuk a tábor vezetőjének tájékoztatóját az egzotikus romantika egy pillanat alatt elszállt, s átadta helyet a valóságnak, és annak a mély tiszteletnek, amelyet mindnyájan éreztünk azoknak az embereknek a munkája iránt, akik százezrek életének megmentésén fáradoznak. Szomáliái diákok, orvosok, katonák, szovjet pilóták összefogásával a szinte kőkorszaki állapotban élő nomádokból mezőgazdasági munkát végző, vagy egyszerű körülmények között ipari termelést folytató, a természetnek immát nem kiszolgáltatott emberek lesznek. Ha a mai Szomália vezetői semmi mást nem tennének országukért — pedig sokat tesznek még a fejlődés meggyorsítására, — csak ezt, akkor is megérdemlik szolidaritásunkat, a világ tiszteletét. Következik: Az Egyenlítőn át. Szalontay Mihály Negatív környezetvédelem annyi magnószalagja! —a —r AZ ELNÖKI TANÁCS ELNÖKÉVEL SZOMÁLIÁBAN ÉS DÉL-J KIVIÉN BEN (3.) Nomádok légi hídja zott. Munkaidő - szabad idő 0 Kiszámította-e már valaki, hogy mibe kerül nálunk a munkaidő és a szabad idő határainak oly gyakori egybemosódása? Amikor munkaidőben tesszük azt, amire a szabad idő szolgálna, és rossz szervezés miatt viszont a szabad időből harap le a túlóra? Vannak ilyen számítások, de nem pontosak. Mert például ki tudná kiszámítani azt, hogy menynyi időt töltünk el „hiánycikkek” felkutatásával. Építkezik a család, meg van szabva, melyik napra kapunk fuvart, de hiányzik a szükséges méretű tégla, a szükséges keménységű cement, nincs a boltban a,megfelelő szög. amit az ács kér, most érkezett kúpcserép a TÜZÉP-hez. és ha nem megyünk érte, máris elfogy. Mi történik ilyenkor? Aki olyan munkakörben dolgozik, hogy „csúsztathat”. az belátást kér a főnöktől és elkéredzkedik. Ahol a munkakör megengedi, hogy „rövid időre ha- zaugorjon”, ott az illető gondot se csinál belőle, hanem megkér valakit: „tartsa helyette a frontot” ____ • Csak a legnagyobb „magán- szervezés”, az építkezés gondját < említettük, mert a tapasztalat szerint a családi- és társasház-épít- kezések tíz- és tízezrek idejét — persze, energiáját és anyagi forrását — veszik maximális mértékben igénybe, s emellett sokszor évekig húzódnak. Ezért az építkezőkkel kapcsolatban a társadalmi belátás is nagyobb. Ám említhetnénk több tucat más okot is, kisebbeket és nagyobbakat, amelyek következtében naponta más tíz- és tízezrek csípnek le ilyen vagy olyan módon néhány negyedórát, vagy néhány órát is a munkanapból. Mert szép hús van a mészárosnál. friss kenyér a péknél. Ha- zaugrunk. mert a rádiószerelő, a mosógépszerviz délelőttre jelezte a jövetelét. Be kell vinni a kocsit a javítóba, de csak most tudnak fogadni. Telefonszerelők jönnek és okvetlen otthon kell lenni. Most. csak a szinte kényszerű eseteket említem, de a listát így is sokáig lehetne folytatni. Természetesen, a munkásnak, aki blokkol jövet-menet, kevésbé van rá lehetősége, hogy elhagyja a munkahelyét, mint például az alkalmazottnak, de tény, hogy a munkaidő alatti „elintézendők listája” mértéken felüli mindennapi életünkben. Mindenki tud ilyesmiről, szinte mindenki él is vele. ha nincs más lehetősége, vagy ha egyszerűen van rá lehetősége. És — sajnos — a tűrés e jelenséggel kapcsolatban a belátástól a felelőtlen elnézés legszélső határáig terjed. ^ Megfigyelhetjük, e jelenséget akkor is, amikor magunk vagyunk a szenvedő fél. VAgyis, akit keresünk, akinek intéznie kellene ügyünket, ki kellene adnia az árut. alá kellene írnia az aktát, nincs a helyén. Megfigyelhetjük. és még határozottabban vehetjük, tudomásul, hogy e túlzott tolerancia milyen zökkenőket képes okozni a munkában, a szolgáltatásban. a hivatali apparátusban. Lemérhetjük magunk, menynyi időt vesztettünk el sorbaállással, ácsorgással, tájékoztatás hiánya miatti, kerülőkkel, s elképzeljük, hogy népgazdasági mértékben milyen veszteségek forrása e helyzet. • Valóban bele kell tehát ebbe nyugodnunk, mint valami istencsapásba? Tény. hogy vannak tárgyi okok. amelyeket nem lehet egykönnyen, hamarosan megváltoztatni. A hiányzó cikkek listáját pillanatnyilag legfeljebb szűkíteni lehet. Üzlethálózatunk, - bármily látványosan fejlődik is. még sokára épül ki a városok és falvak nagy területein olyan arányokban és összetételében, hogy teljesen megszüntesse az ellátatlan körzeteket. Igazgatási-ügyviteli rendszerünk gépesítésének szinte csak a kezdetén vagyunk, az ügyviteli jogszabályok pedig még mindig nehézkesek és bonyolultak. Aki tehát csupán fegyelmi, szigorító intézkedésekkel képzeli fnegszün- tetni az említett munkahelyi lazaságokat, az alaposan melléfog. A munka, a szolgáltatások, az ügyvitel, az áruelosztás jobb meg. szervezésével azonban rengeteget lehet javítapi a helyzeten. Vannak például vállalatok, ahol nemcsak jogi tanácsadás folyik, hanem csekély térítés ellenében, iratok, engedélyek sth. beszerzését is elintézik, rengeteg időt takarítva meg ezáltal dolgozóiknak. Vannak más vállalatok, ahol az üzemrészekben < árubeszerző szolgálatot létesítettek, s amikorra a dolgozó befejezi napi munkáját, kézhez veheti a megrendelt cikkeket. Olykor már az együttműködés legegyeszerűbb formái — például bizonyos üzletek nyilvántartási idejének rendezése — is sokat segítenek. # Társadalmi méretű feladatról van itt szó: egyszerűbbé, gyakor- latiasabbá, gyorsabbá kell tenni a szolgáltatást és az ügyintézést, arányosan kell fejleszteni a termelés és az ellátás kiszolgáló'hátterét. amint ezt gazdaságpolitikai elveink is előírják. A tartalékokat azonban nem csupán a szűkeit értelmezett termelési technológia javításában, a munkaerő ésszerű elosztásában, egyszóval a hagyományos üzemszervezésben kell keresni, hanem az üzemen kívüli feltételek javításában is. A lehetőség e tekintetben csaknem végtelén. R. L. • Nomád pásztorok, új életük új szerszámaival köszöntik a távoli Európából érkezett vendégeket. • Ilyen sátrakban laktak a nomádok, jobboldalt három törzsfőnök.