Petőfi Népe, 1975. szeptember (30. évfolyam, 205-229. szám)
1975-09-02 / 205. szám
1975. szeptember 2. • PETŐFI NÉPE • 3 Együttműködési Hazautaztak Baja testvérvárosi vendégei A múlt héten csütörtökön Suzic Bozso, Zombor város képviselőtestülete elnökének vezetésével pár napos látogatásra Bajára érkezett Öttagú zombori küldöttség vasárnap Budapesten járt. Délelőtt megtekintette a Parlamentet, majd meglátogatva az országos mezőgazdasági kiállítást, visszatért Bajára. A két város, illetve járás képviselői a délutáni órákban ismét tárgyalóasztalhoz ültek, hogy aláírják az 1976. december 31-ig szóló, immár 10. évi együttműködési szerződést. Figyelemre méltó a megállapodásban a két város gazdasági egységei együttműködésének — a korábbiakhoz képest szélesebb körű előirányzata. Így például a ■bájai hűtőipari vállalat és a zombori Poljoprivredno-Indust- rijskí Kombinat, a Bajai Ganz Művek és a zombori Rade Koncár, a Folyamszabályozó és Kavicskotró Vállalat bajai üzeme és a Bezdani Hajógyár, stb. közötti együttműködést, a kapcsolatok fejlesztését célozza. Tovább bővül a szerződés értelmében. a két város kulturális kapcsolatainak köre. A többi között a képzőművészek kölcsönös kiállításait, a bajai és a zombori tánítóképző intézetek munkakapcsolatát, a bajai szakmunkásképző intézet és a zombori műszaki iskola-központ szakmai vetélkedőit, kölcsönös diáküdültetést irányozták elő. A megállapodás befejező passzusa szerint a két város 10 évi együttműködéséről jövőre külön kiadványban is megemlékeznek. megállapodás Egyhetes KÉPERNYŐ előkészítő Emlékező műsorok A zombori küldöttség elutazása előtt interjút kértünk Mil- jevic Ljubinko elvtárstól, a Vajdasági Kommunisták Szövetsége Zombori Bizottságának titkárától ... — Hogyan értékeli a két város között 1966 óta fennálló együttműködést? / — Ha még újat mondhatok: úgy vélem, hogy Baja és Zombor együttműködése az országaink közötti kapcsolatok egyik drágakövét jelenti. Különösen azért, mert nemcsak a két város vezető képviselőinek együttműködésére, szótértésére szorítkozik ez a kapcsolat, hanem a dolgozó emberekkel való széles körű találkozásokra is lehetőséget nyújt. Miután számos sajátossággal rendelkező, két szocialista ország kapcsolatairól van szó, együttműködésünkben a sajátosságokat kölcsönösen és messzemenően tiszteletben tartjuk. Éppen ezért sokat tanulunk egymástól. A cserelátogatások újabb és újabb alkalmak arra, hogy lássuk, megismerjük mit csinál, mit ér el a szomszéd, hogy kölcsönösen örüljünk az eredményeknek, s hogy tapasztalatokat cseréljünk a problémák megoldására. Hiszen akadnak gondok is mindkét oldalon. .Hadd tegyem hozzá: magánemberként is rendkívül örülök kapcsolataink fejlődésének. Véleményem szerint számos olyan terület kínálkozik még, amelyre az együttműködést ki lehetne terjeszteni. Csupán a közművelődési dolgozók cseréjéről szólva, ami nemrégi keletű: úgy vélem, ennek jó hasznát látják a szakemberek is. Igen gyümölcsözőnek ígérkezik a bajai tanítóképző és zombori testvérintézményének kapcsolata. Újat és hasznosat kapott az első zombori csoport, amely Baján a matematika oktatásának módszerét tanulmányozta. A módszert bevezetjük. Az idei őszön a bajai tanulókat várjuk Zomborba ... Elmondhatom még, hogy a Szerb Autonóm Köztársaság és a Magyar Népköztársaság együttműködésének keretében nemrégiben a magyar nagykövet háromszáz kötetnyi könyvvel, magyar klasszikusok műveivel ajándékozta meg a zombori kétnyelvű Velj- ko Petrovic Gimnáziumot. Miután mindkét nyelvet mindkét oldalon tanulmányozni lehet, s erre az .ösztönzés sem hiányzik, ez nagy haladás, nagyszerű dolog, jó szolgálata népeink barátságának, testvéri együttműködésének — fejezte be nyilatkozatát Mfljevic Ljubinko. P. I. (Tóth Sándor felvétele.) „Gólyák” a műszaki főiskolán A kecskeméti Gépipari és Automatizálási Műszaki Főiskolán az elsőévesek számára' az idén is megszervezték a már hagyományosnak számító tanévelőkészítő tanfolyamot. Az új főiskolások, a „gólyák” szeptember 1. és 6-a között előadásokon, konzultációkon, szórakoztató és sportrendezvények sorozatán vesznek részt, hogy minél köny- nyebben beilleszkedhessenek az intézmény életébe. A főiskola és a diákotthon vezetősége a KISZ-szervezettel közösen dolgozta ki az átgondolt, tartalmas és színes programot. A kollégiumba érkező elsőéveseket tegnap idősebb társaik fogadták. Segítettek elhelyezkedésükben, és tájékoztatták őket a diákotthon rendjéről, mindennapi életéről. Az egyhetes tanfolyamon valamennyi új főiskolás részt vesz. Az egésznapos foglalkozások során a diákok tájékoztatást kapnak az intézmény szervezeti és működési szabályzatáról, és a KISZ-szervezet szerepéről. A legfontosabb tantárgyak, így a matematika, a fizika, a mechanika, a politikai gazdaságtan, valamint az anyag- és gépszer- kezettan előadói megbeszélik a hallgatókkal a jegyzetelést és a tanulás követendő elveit, gyakorlatát. Előadások is bővítik a fiatalok ismereteit. Katanics Sándor, az MSZMP Bács-Kiskun megyei Bizottságának titkára a hazafi- ság, nacionalizmus és internacionalizmus témaköréből, dr. Pálfy József, a Magyarország főszerkesztője pedig -időszerű nemzetközi kérdésekről tart tájékoztatót és konzultációt. Az előkészítő tanfolyam szervezői lehetőségeket teremtettek a művelődésre és a sportolásra is. (—ts—) Erőművek az Angarán Az uizty-ilimi vízierőmű első két aggregátora megkezdte a villanyáram termelését. Ha majd az erőmű mind a 18 blokkja működésbe lép, évente összesen több mint 20 milliárd kilowattóra villamos energiával fog hozzájárulni a kelet-szibériai egyesített energiarendszer zavartalan működéséhez. Az uszty-ilimi vízierőmű a an- garai erőműsoir harmadik lépcsője, s egyben az ország harmadik legnagyobb vízierőműve a krasz- nojarszki és a bratszki vízierőmű után. Ez a telep központi magja lesz annak az új energetikai komplexumnak, amelynek Elégedettek lehetnek a tanévnézők a hétvégi műsorokkal. Gondolom, kevesen mérgelődtek a televízió szombat-vasárnapi programja miatt. Bizonyára inkább a változatosságot és a színvonalat dicsérték többen ez alkalommal — jogosan. Ezen a két napon kz emlékező műsorokban gyönyörködhettünk elsősorban. segítségével hozzá lehet majd fogni a természeti kincsekben rendkívül gazdag Közép-Angara- vidék tervszerű kiaknázásához. Uszty-Ilim-ből indul majd ki az a nagyfeszültségű távvezeték, amely energiával fogja ellátni a most épülő 3200 kilométer hosszú Bajkál-Amur vasúti fővonalat. Áz uszty-ilimi vízierőmű teljesen új fogalom a szovjet energiagazdálkodásban. Bár aggregát- jai — méreteiket tekintve — kisebbek, mint mondjuk a bratszki erőműé, turbináinak hasznos működése mégis két százalékkal nagyobb. (BUDAPRESS—APN) Színészmúzeum A mai fiatalok keveset tudnak Ladányi Ferencről, a tíz esztendővel ezelőtt elhunyt nagy művészről, aki évtizedeken át annyi szép élménnyel ajándékozta meg tisztelőinek népes táborát. Már a harmincas években feltűnt —• először Miskolcon — egyéni karakterével, vonzó egyéniségével, tehetségével. Sikerekben gazdag, változatos színészi pályát mondhatott a magáénak, míg annyi nagyszerű szerep ragyogó eljátszásával elért a Kos- suth-díjas kiváló művész címig, pályafutásának ritka szép beteljesüléséig. A tévé színészmúzeuma végigkísérte életútján Ladányit, aki Rajz János találó szavaival „mindent el tudott hitetni a közönséggel”. A Rómeó és Júlia, a Bánk bán, az Egerek és emberek, A kertész kutyája, A néma levente és sok más, kitűnő darab főszerelőjeként varázslatos alakításokat nyújtott a színpadon; és sok-sok szerepet játszott el a filmvásznon is. A pályatársak, az egykori barátok és munkatársak különös melegséggel szóltak róla, felelevenítve *az együtt töltött idők legszebb óráit, napjait. Valljuk be, hogy mi, kiknek megadatott, hogy élőben láthassuk és hallhassuk őt, elérzékenyültünk a múltbeli képek felelevenítése láttán, s ismét dicséret illeti a műsorvezető, rokonszenves Fa- rády Istvánt közvetlen fellépéséért, szép beszédjéért. A mozgalom tanúja Amikor a nemrégiben meghalt Nádass Józsefet hallgattam vasárnap délután filmfelvételről a képernyő előtt, azon tűnődtem: vajon miért maradt el ennek az oly szemléletes előadású, oly nagy hévvel izgalmas dolgokat mesélő embernek a többszöri szerepeltetése a Magyar Televízióban? Hiszen mindaz, amit látott, tapasztalt, minden, amit hosszú évtizedeken keresztül a mozgalom cselekvő részeseként átélt, s alkotásokban kifejezett, annyira tanulságos és érdekes, hogy nem csak kívánja de követeli — még így, utólag is — a nagy nyilvánosságot. Nádass József költő, író, publicista és irodalomszervező fiatal korától kezdve aktívan részt vett a munkásmozgalomban, a forradalmakban. Sok éven keresztül az emigrációban hallatta szavát a haladásért. Televíziós vallomásában tömören, találóan és sokféleképpen jellemezte önmagát, saját szerepét. „Boldog voltam, hogy vitt a hullám, hogy tettem, amit kellett.” "Vagy: „Nyugtalan voltam mint az ördög, és angyali szegény”. Azután: „Voltak kemény csatáink és derűs élményeink”. Emberi hitvallását így fogalmazta meg: „Az ember ott kezdődik, ahol ki tud lépni esendő önmagából és másokért képes élni”. Nos, ő így tudott élni. Mondom a magamét... Komlóst lehet szeretni vagy nem szeretni. Egy dolog nem * változik semmiképpen: az, hogy a társadalmi visszásságok, az emberi gyengésége^jés hibák os- torozója. S ez az alapállás és törekvés már önmagában is dicséretes. Éppen ezért jó ötletnek mutatkozik, hogy a tévé Mondom a magamét címmel hét szombat estén át feleleveníti a humorista, a publicista, s a szatíraíró Komlós másfél évtizedes munkásságának legemlékezetesebb műsorait és magánszámait. Emlékezés tehát a maga nemében ez a sorozat is. Emlékezés legutóbbi történelmünk tizenöt esztendejének bírálni való furcsaságaira, elítélendő visz- szásságaira. A kezdet biztató. Az első rész megtekintése után bizonyára sokan várják a folytatást. Nyitott boríték Ha már itt tartunk, érdemes megjegyezni, hogy Molnár Margit bizonyos esetekben hasonlóan „csípős nyelvű”, mint Komlós. A hangja keményre vált, amikor az emberek lelketlenségét, közömbösségét, nemtörődömségét ostorozza. Vagy a féktelen ha- rácsolást, mely ellen, úgy látszik, nem lehet eleget hadakozni. S különösen ott változik a szigorúra ez a hang, amikor a bürokratizmust veszi célba. Ha öt család romos lakásban él másfél év óta^ ha ötszáz ember nem kaphat melegvizet; s ha az életveszélyes állapotban levő beteget ide-oda küldözgetik, akkor megszületnek ezek a mindenkit érdeklő, s az indulatokat felkavaró riportok. És jó, hogy megszületnek. Varga Mihály V i t o s ngerig Karcsú, takaros minaret. Hófehér palástján szikrázik a napfény. Hosszú .bádogcsúcsa összeér a szürkéskék éggel. Káprázik a szemem, aztán belezuhan tekintetem a terasz virágainak ezínpompájába. Balról sejtelmes függőkertek, hűvös illatot árasztó délszaki növényekkel. Nyolc-tíz lépésenként szeszélyesen kanyargó kétkönyök- nyi keskeny folyosók. Kikoptatott kerengői, botladozó kőlépcsői újabb és újabb szubtrópikus növényeket tápláló sziklakertbe, pergolás sétányokra vezetnek. Látszatra szertelenül, valójában a szükség által alakított rendben ember nagyságú, vagy magasabb kőkorsók, víztároló cserépedények. Ma már csak dísz. Mögöttem vérvörös rózsa kú-. szik a kőpárkányra. Mélyzöld levélcsipkéi rezegve kínálkoznak a 'napfénynek. A terasz virágágyásait a legkülönbözőbb rózsafajták díszítik. A bársonyos sötétbordó, az égő vörös, a lángoló piros, a tűzszí- nű és a parázsló fréz, a hízelgő sárga, a színek sok-sok árnyalata a hűvös, légies. hófehérig. Tárt sziromkelyhük a kiteljesedett élet,, feszülő bimbójuk sejtelmes reménység. Van közöttük sok olyan, amelyiknek egyetlen szára hatalmas fürtökben virulva, egész csokrot kínál. A terasz közepén mintegy huszonöt négyzetméternyi kőmedence. Sekély mélyedés, dudva és fű lepte. Mellette embernél magasabb cserépkorsó. A tenger felől rózsával befuttatott kőtornác. Félköríves könyöklőiről a nyugodt, végtelen tenger, balra tekintve pedig Balcsik látszik. Mintegy két kilométerről az egész város, ahova ez a tündérkert is tartozik. Két és fél ezer esztendeje a Hellaszból messze vándorolt görög telepesek találtak itt üde forrást. És reményt. A hegyek oldalába tüzes bort termő szőlőt oltottak. Olyan híre lett hatalmas szőlői és bortermése által, hogy a görögök jókedvű istenéről Dionüszopolisznak nevezték el a várost. Mostani neve sem homá- lyosította hírét, fényét. Akár a XIV. században itt uraskodó kun Bálik után kapta, akár a török bal, balalc (méz, hal). szavakból származott, a bolgár tengerpart egyik ékessége. A tenger sötéten kéklő végtelenjéből érkező hullámokra hatalmas fehér sziklák i könyökölnek, a vad természet kedvelőinek vonzó vidéke. Méltó nevéhez: Ezüstpart. Nem véletlen hát, hogy a szeszélyes Mária királyné ide építtette nyaralóját. S hogy ez a kastély most a bolgár művészeti dolgozók üdülője. Itt minden olyan romantikus, hogy már inkább mesterkélt. A román népi építészet stílusát őrző, a pravoszláv kolostor építészeti jegyeivel vegyes palota, a fölötte magasodó mohamedán minarettel. A főépület alatti virágdíszes terasz a vízeséssel. A terasz végén a bizánci stílusú kápolna. Szentképfala, berendezése, ikonosztáza, melyek ősi ciprusi templomból származnak. Innen fentről vizsgálgatom az 9 Mária királyné nyaralójának tornya. alsó teraszt. Főhelyén tengerre néző kőtrónus. A rávetődő napsugárban kivehető a támlájára vésett félhold árnyéka. Túlzottan romantikus a környezet, nemkülönben a • történet is, a mind színesebb legenda, amely Viktória királynő egzaltált lelkű unokája, Mária királynénak itt töltött életét körülfonja. A misztikum iránt fogékony királyné nyaranta szívesen hallgatta a torony szűk ablakain átsüvöltő légáramlat „túlvilági” dallamait, az éterben kóválygó lelkek üzeneteként. Egy napon mindjobban erősödött a szél, majd hirtelen viharrá vált. Elsötétült az ég, és az imént szelíd vízen szörnyű hullámok tajtékzottak. Mária elborzadva látta, hogy kedvenc lánya Iliena a felkorbácsolt tenger foglya. Bár közel volt a parthoz, ereje nem bírt a megvadult elemekkel, és gondolni sem lehetett rá, hogy bárki, a segítségére siessen. Am mégis. Valaki csónakba vetette magát. Izmos karja szapora evezőcsapásaival sikerült elérpi és hajójába vonszolni a már fuldokló lányt. Hasszán volt. A legenda szerint a királyné kertésze, akit később e tettéért, bátorságáért szerelmesévé tett. És amikor Hasszán tengerre szállt, Mária a kőtrónusból szemlélte a messzi vizet, leste a hajót, várta a bársonyos tekintetű törököt. A trónusnak azóta varázsereje van: aki beleül, szerelmes lesz. íme a legenda. Mintha a középkorban sarjadt volna. Ä környezet is, épületek is, akárha századok terhelnék falait, kőkockáit a talpunk alatt. Pedig a kastély és függőkertjei, ember 9 A teraszról pompás kilátás nyílik a tengerre. A háttérben az ősi Balcsik. alkotta környéke mindössze 44 esztendős. Bizony. 1931-ben építtette ide olasz mesterekkel Ferdi- nánd özvegye, Mária királyné. A legenda még ennél is fiatalabb. Magva is másként hangzik a tényeket ismerők szavai nyomán. Hasszán ma is él. Gazdag kereskedő. Isztambulban. Az is volt, mikor Iliena valóban veszélybe került a tengeren egy vihar alkalmával. Hasszán megkísérelte kimentését, motorcsónakja azonban nem bírt az erős hullámzással és partra kényszerült. A leány is úgy menekült, hogy a tengerről zúduló ár partra vetette. Hasszán azonban ettől kezdve bejáratos lett a kastélyba, amit Mária szintén romantikus legendává színezett halála után meg is vásárolt. A mese azonban tovább burjánzik ebben a mesterkélten romantikus környezetben. Nem az ott élők táplálják, akik küzdenek, teszi a mindennapok dolgát. Nem. ők a tények ismerői, a reálisan látók. Hanem akik a hétköznapi kötelességek elől üdülni, felújulni jönnek ide, ha hiszik, ha csak megmosolyogják, valamiképpen belemerülnek, tetszésükre van. Mint ahogy tetszik mindaz, amit az Ezüstpart, az Aranyhomok, a Druzsba, a Napospart, és az egész bolgár tengerpart nyújt. Hogy miért legendával, és éppen ezzel a mesével kezdtem? Mert beleültem Mária kőtrónusába. És most bulgáriai kirándulásom végén, úgy érzem, be- leszerelmesedtem mindabba, amit Szófiától idáig láttam, tapasztaltam. Budavári Antal (Folytatjuk.)