Petőfi Népe, 1975. március (30. évfolyam, 51-76. szám)
1975-03-14 / 62. szám
1975. március 14. • PETŐFI NÉPE 9 5 Emlékezés Fényes Adolfra A festő halálának 30. évfordulóján Könyvek, olvasók Petőfiék házában 1867. április 29-én, Kecskeméten született a modern magyar festészet egyik kiváló egyénisége, Fényes Adolf. Emléktábla jelzi a kecskeméti szülőházat a Wesselényi utcában. Apja Fischman Simon Henrik, Kecskemétre kinevezett főrabbi 1846-bán telepedett le a városban. Nevéhez humán műveltsége és széles látóköre miatt kapcsolták a tudós rabbi elnevezést. A városban felekezeti iskolák működtek, Fischman Simon Henrik sokat fáradozott az oktatáspolitikai célokért. Kiváló tanárgárdával, a magyar—történelem, illetve általában a humán műveltség színvonalának emelésével kívánt segíteni a közoktatáson. Jelentős szerepet vállalt bátor kiállásával 1849-ben a Kecskemét városára kirótt császári hadisarc megtagadásában. Magára vállalta a kecskeméti zsinagóga építésének minden szervezési munkáját is. Fia iskolás éveinek egy részét tölti Kecskeméten. A gimnázium ötödik osztályát még itt végzi jeles eredménnyel 1876— 1881 között. Majd a család Pestre költözik, ott fejezi be tanulmányait. Apja a jogi pályára szánja, de egy befejezett félév után otthagyja a jogot, beiratkozik a fővárosi Mintarajz Iskolába. A legkiválóbb mester, Székely Bertalan növendéke,' aki nagy ábrázolási szabadságot ad hallgatói számára. Székely kiváló pedagógiai érzékkel faragja le Fényes Adolf egyéniségéről a családjából hozott polgári és vallási gátlásokat. 1884 és 1887 között szorgalmas munkával, meglepő érettséggel végzi rajztanulmányait. Majd Weimarba megy, ahol Max Thedy parasztzsáner iskolája mély nyomokat hagy festészetben. Nem az emlékképekből táplálkozó romantikus népi realizmus, hanem a plen- air festészet légköre hat rá döntően. 1890-ben Párizsban, a Julian Akadémián a további lehetőségeket kutatja. A festészeti forradalom első lecsapódásai nem tűnnek el észrevétlenül. Külföldről hazatérve a magyar társadalmi viszonyok megismerésére törekszik. Képzőművészetünkben a kritikai realizmus, amely emberi sorsproblémákkal foglalkozott, valamivel később I —- következett be, mint irodalmunkban. A festészetben Révész, Koszta, Tornyai, Kernstok és Fényes képviselte a kritikai realizmus fő irányvonalát. Ha nem is egész festői munkásságukban, de jelentős alkotói időszakukban a magyar nép, illetve a paraszt- j ság ábrázolásával foglalkoztak. Fényes Adolf első művészeti korszakának a művei zömmel a „Szegényemberek” sorozathoz kapcsolódnak. 1889-től kezdve olyan remekművek születnek, mint a „Pletyka”, „Civódás”, a „Falusi szerelmesek”, vagy a | „Napszámos”. Komor színekbe ! ágyazva, sötét tónusokkal hangíj súlyozza a tematika súlyosságát. Meglepő az a sorsvállalás, amit érezni lehet festményeiről. 1904 körül színei egyre inkább levetkőzik tónusos jellegüket és igazi kolorisztikus értékekké válnak. Szerencsés elhelyezés: a költőről elnevezett járási-városi könyvtár az egykor Petőfiék lakta híres Hattyúházban található Kiskunfélegyházán. Az épület külső falán két tábla is hirdeti a költőnek a városhoz fűződő kapcsolatát. Az a tény, hogy szinte jelképesen e történeti nevezetességű házban olvashatnak, kölcsönözhetnek könyveket a művelődni vágyók, feledteti velünk a táblák csúnyaságát. Zvara Pál igazgatótól megtudjuk, hogy hetvenkétezer kötet könyv között válogathatnak az irodalombarátok; azok, akik nem nyugszanak bele műveltségük jelenlegi szintjébe. Tizennnyolc fiókkönyvtárban és kölcsönző állomáson — ebből tizenhárom külterületi — terjesztik sajátos eszközökkel a kultúrát. Az újabb művek beszerzésére hosszú időn át alig százezer forintot kaptak évente; az >ulóbbi időben száztizenötezret. Ám ez is nagyon kevés! Százhetvenötezer kellene! A négy város környéki község könyvtárainak ellátása és irányítása, ellenőrzése is hozzájuk tartozik. Kovács lmréné módszertanos tavaly óta dolgozik itt, de máris ismeri e könyvtárak eredményeit és gondjait. Örömmel említi, hogy ezekben a falvakban viszonylag jó az intézmények elhelyezése. Ismerkedünk a szép intézménynyel. Feltűnő a rend, a tisztaság. Ez természetes — mondhatná bárki —, de sajnos, gyakori az ellenkezője ennek. Ezért tartjuk fontosnak hangsúlyozottan szólni az ésszerű elhelyezésről, a berendezés praktikusságáról, általában a kedvező összbenyomásról. □ □ □ Ugyanakkor az is mindjárt a szeműnkbe tűnik, hogy szűk a hely; kicsi a raktár, a kölcsönzőterem, nagyon zsúfoltak a polcok. Nehezíti a munkát, hogy szoronganak. Kinőtték a könyvtárhelyiségeket. Összesen, a külterületiekkel együtt hatezer-kétszáz olvasójuk van. Ez valamivel több, mint az előző években volt. A felnőtt olvasók aránya ebben a városban valamivel kedvezőbb, mint másutt. A beiratkozott olvasóknak a fele viszont náluk is tizennégy éven aluli, • • A fiatalok szívesen böngésznek a polcok között. Régebben ennek a könyvtárnak a helyén kenyérbolt volt, meg tejüzem, aztán TOTÓ—LOTTÓ üzlet stb. Végre betöltheti a legszebb funkcióját a ház, mely Petőfi szellemének, emlékének leginkább megfelel. Ennek igazán örülhetünk. Legfeljebb sietünk hozzátenni, hogy a zsúfoltság, a meglehetősen szűkre méretezett helyiségek ma már kevésbé elegendőek, hovatovább veszedelmesen akadályozzák a munkát. A derék és hozzáértő könyvtárosok lelkes ténykedését. Varga Mihály • Fényes Adolf a századforduló után erőteljes érdeklődéssel fordult a szegény- emberek világa felé, amit több müve bizonyít. Fzelc közül való az Ebéd című festménye (1902), amely a kritikai élen túl forradalmi tartalmat hordoz. • Ebből az időszakból származik egyik legismertebb műve is: a Napszámos. Francia és olasz tanulmányútjainak köszönhető, hogy a század- forduló impresszionista színtanulságait remekül olvasztja bele piktúrájába. Fénnyel beragyogtatok művei a magyanplen-air festészet legszebb darabjai. („Bab- fejtők”, „Kisvárosi délelőtt”, „Mákoskalács”.) Csendéleteit a poszt impresszionista törekvések dekoratív festésmódja teszi teljessé. A szolnoki művésztelepen eltöltött idő is jelentős szerepet játszott alakjai megteremtésében, és a friss szemléletmód kialakulásában. De nemcsak Szolnokon dolgozik, hiszen tájképeket fest Franciaországban, Itáliában; Szentendrén, Óbudán. A harmadik periódusában elfordul a napfényes időszak világától, és a biblikus témák foglalkoztatják. Az első világháború nyomasztóan hat egyéniségére. Elfordulva a valóságtól, a mese világába menekül. Megjelennek az ó- és újszövetségi sokfigurás jelenetek, embernélküli városok. (Sziklavár, öreg festő téli tájban). A fasizmus ideje alatt gettóba hurcolják, onnan 1945 elején szabadul meg. Testileg-lelkileg ösz- szetörve talál rá romos pesti lakására. Nélkülözések közepette, a legnagyobb nyomorban halt meg 1945. március 14-én. A művészbarát Petri Lajos portrét készített tiszteletére, amelyet Kecskeméten, a Lestár tér melleti parkban állítottak föl 1961. augusztus 16-án, A szoboravatáson jelen volt az egykori barát, Herman Lipát is, a kecskeméti művésztelep alapító tagja. Halálának 30. évfordulóján igaz tisztelettel emlékezünk Fényes Adolfra, aki az új magyar festészet igazáért harcolt és né- pünk-nemzetünk felemelkedéséért küzdött a képzőművészet eszközeivel. Életműve a magyar kultúra örök értéke marad. Szappanos István • A kedves könyvtárosok segítenek a válogatásban. Ortutai Jánosné könyvtáros szívesen segít a válogatásban. Most éppen özvegy Varga Lajos- néval beszélget, aki Tersánszky- köteteket hozott vissza. És Török Erzsi , szakácskönyvét. — Jó recepteket írtam ki belőle — mondja elégedetten. — Milyen olvasnivalót visz haza most? — kérdezzük. — Jókai- és Mikszáth-re- gényt szeretnék — válaszolja. A kedves könyvtáros máris kézen- fogja, s mennek válogatni. Egy katona — a neve Borbély Balázs — felkötött karral ül a polcok között. Betegsége alatt van ideje olvasni. Kérésünkre elmondja, hogy először van itt, . s épp egy afrikai útikönyvet lapozgat. — Tetszik a légkör, minden; eljövök ide máskor is — mondja búcsúzáskor. A szabadpolcos kölcsönzőterem mellett van az olvasószoba. Legalább hatvanon találhatnak ebben kényelmes ülőhelyet. Kellemes meleg van idebent. Délelőtt tizenegy óra; hatan, nyolcán lapozgatnak, csendesen olvasgatnak a kényelmes teremben. — Csak azok a polcok ne lennének annyira zsúfoltak! — gondolom magamban, mielőtt innen távozom. □ □ □ A gyermekkönyvtár külön helyiséget kapott. Itt tolonganak- szoronganak a kis könyvbarátok. Dr. Nagy Gyuláné a részlegvezető könyvtáros. Róla ezt mondja Zvara Pál igazgató: —■ Ö nevelte ki a legtöbb jó olvasónkat az elmúlt években. Nagyon szereti a gyerekeket. Vannak fiatal aktíváik; mint például a nyolcadikos Turcsányi Zoltán. Gyakran bejön, s olyán- kor segít a kölcsönzésben. Hozzá hasonló a hetedikes Kurucz István is. Közreműködésük nélkül szegényesebb lenne az intézmény, Beszélgetek az apró olvasókkal. Szabó Éra harmadikos tavaly óta tagja a könyvtárnak. Most a Hahó, a tenger! című könyvet keresi; de nem tudja, ki írta. Máris jön a segítség, s kézben lehet a könyv. Elmondja, hogy náluk az apu is, anyu is olvas. □ □ □ A könyvtárosok képzettségének átlagos színvonala kedvező. Kilenc dolgozó közül kettőnek felsőfokú, hatnak középfokú könyvtárosi végzettsége van. S csupán egy olyan található, akinek semmilyen szakmai képzettsége nincsen. — Majd lesz — mondják. Külön őrzik a helyi gyűjteményt. Az írók által dedikált műveket többek között. Darvas József, Fekete Sándor, Vas István, Jókai Anna ajánló sorait olvashatjuk a kötetekben; s Móra Fe- rencét amire nagyon büszkék. Régi kiadványokat, nézegetünk. Az egyik Szerelemhegyi Tivadar könyve; a* címe: „Kis-Kun-Fél- egyháza város Monográphiája — Nagy-Kőrös 1882 —” Van a gyűjteményben 1848-ban napvilágot látott Petőfi-kötet is. SZILVÁS! LAJOS' (89.) Taps, a cigány tusst húz az árva hegedűvel. Előre látom, hogy a hangulat most csap majd igazán magasra. — Gratulálok, barátom! — rázza kispolgár-Godefried a Pista kezét. — Fogadd elismerésem! — Majd kicsattan a képe. Izzad kopasz, kerek feje. Nyakán is kigombolta már a reverendát. Iszunk. Poharak koccannak, aranyosan, ragyog a fehér palackok üvegfala mögött a pálinka a petróleumlámpák fényében. Cigarettafüst felhőzik a levegőben, zsongássá keverednek a hangok, mindenki beszél valakihez, s én csak hagyom, hadd áradjon belém, hadd töltsön be a szoba hangulata. Én is iszom, bár tudom, hogy mit sem segít rajtam a pálinka. Hatását már nem érzem, nem melegít, és nem könnyít rajtam, s hogy mégis jól essék, megpróbálom tudatosan élvezni' zamatét. kitalálni, miből főzték, mert nem egyfajta gyümölcs pár Unkája, Időnként szilva zamatát fedezem fel benne, néha meg barackmagok kesernyés mandulaízét vélem fellelni... — Szabad? Valaki leül mellém, félig a hátam mögött. Odafordulok. Olga. Bocsánatkérően mosolyog rám: — Ne igyék annyit .. Nézem a szemét. Nyugodtan szólalok meg. Oly tiszta a fejem, hogy akár leülhetnék kiszámítani egy főtartó-oszlop terhelését. — Én nyugodtan ihatok... Ahhoz, hogy berúgjak, megfelelő diszponáltságra van szükségem. És most egyáltalán nem olyan a hangulatom, hogy a pálinka erősebb lehetne nálam. Kis hallgatás. — Nagyon tudom tisztelni azokat, akiknek nem árt meg az alkohol ... — szólal meg aztán újra a lány, hogy el ne akadjon a beszélgetés. — Én sohase bírtam ... — A körülmények immunizálják az embert — mondom. Odakint a fropton annyi pálinkát, rumot meg mindenféle más szeszt ittunk össze, hogy ma háromszor annyit kell magunkba szednünk, mint egy civilnek, ha azt akarjuk, hogy valami mámorfélét érez- zünk ... Nézze meg Gasztont. Az előbb mág láttam rajta a pálinka hatását, sápadt volt, de már újra igazi a színe. Néha előfordul pár perces, krízis, amikor elválik, hogy berúg-e az ember, vagy sem. és ha ezen szerencsésen túljut, annyit ihat utána, amennyi belefér. Még csak a mozgása se lesz bizonytalan... Gaszton felénk tart. Egyenesen jár, nyugodtan lép, nyoma sincs rajta a részeg erőltetett biztonságkeresésének. kínosan szabályossá kényszerített mozdulatainak. Leül velünk szemben. — Hogy mulatsz? — néz rám. — Csak-csak... — És maga? — kérdi Olgát. — Táncolni kéne... Mintha Gaszton kívánságát teljesítené, Szojka bekapcsolja Zuárd atya rádióját. Tánczene szól. Lassú tangó. Zümmögő gitár hangja válik ki néha-néha a zenekar össziátékából. Gaszton feláll, és meghajol Olga előtt: — Szabad? — A főhadnagy urat kellene inkább megtáncoltatni — pillant rám a lány, fejét ingatva. — Nem szoktam táncolni. Táncoljon csak Gasztonnal... Erős akarok lenni. Félek ettől a játéktól. Nem szabad beleugra- nom, nem szabad vállalnom a kísértést, hogy érezzem magamhoz simulni karcsú.' izmos tesét, nem szabad átölelnem a derekát, ahogy most Gaszton teszi. Amikor először láttam Olgát, ott az udvarház dohányzójában, az volt ‘a benyomásom, hogy amint kiegyenesedik, fiatal fűzfavesszők hajladoznak a derekában. Búgó női alt énekel a rádióban: Mi volt a múlt. Ne légy kíváncsi... Mit hoz a holnap? Mit érdekel? A most miénk csak. tördőj a perccel... Szorítsd magadhoz, ne szökjön el .. Van még mit inni? Magam elé húzom a legközelebbi pálinkásüveget. Lassan telicsorgatom a poharam... Törődj a perccel... Bomirt szöve- gecske, de igaza van . Ami volt, ami elmúlt, ami megtörtént, azon már úgysem segíthetünk. S 'ami lesz, ami jön. ami vár ránk, ahhoz oly kevés a közünk, annyira nem szólhatuk bele... Ragadd meg a percet! A perc — biztos. A pillanatnyi jelennek talán gazdája vagy... És ami ezen túl volt, vagy következik, hadd a fenébe, ne pocsékolj energiát még arra se, hogy töprengj a jelenen kívül eső dolgokon. Ráérsz akkor gondolkozni, ha majd az akkori pillanat rákényszerit... ök táncolnak, én a pálinkámat iszogatom. Szojka telepszik most mellém. Nem szól. Szórakozottan dobol ujjaival az asztallapon, a rádióból előszűrődő tangó ütemére. Neki is töltök pálinkát. Koccintunk. — Miért nem táncolsz? — kérdi. — Lusta vagyok... Tudomásul veszi. Én is szeretném tudomásul venni. Szeretném, ha nem kellene arra gondolnom, hogy azért nem táncolok Olgával, mert félek a játéktól. A játékot mindig végig kell játszani... — Hány óra? — Háromnegyed tizenkettő ... Még szól a rádiómuzsika, de Olga abbahagyja á táncot. Mond valamit Gasztonnák. talán azt, hogy fáradt, s visszajön az asztalhoz, leül Szojka mellé. Észre sem vettem, hogy már csaknem mindenki visszateleoedett az asztal köré. Ott. a túloldalon az egyik öreg pap el is bóbiskolt. Álla nekitámaszkodik a reverendája mellének. Szuszog. És Zuárd atya? Nincs sehol. Angolosan távozott. Én is így teszek mindjárt. Mi az ördögnek üljek UL ha mulatni se tudok már igazán? Bosszantóan tiszta a fejem, idegesítően józan vagyok. Ha iszom, csak fölöslegesen fogyasztom a pálinkát. Nincs örömöm benne. Felkelek a helyemről. József az egyik ablak párkányának támaszkodik. Kezében egy pohár pálinka. Az italba bámul. Odamegyek melléje. Észrevesz. Rám néz. — Hogy mulat, főhadnagy úr? — Csak-csak ... — Az se rossz... — törli meg keze fejével a bajuszát. Poharában enyhén remeg az ital. Nézi, aztán rám pislant: — Hány éves a főhadnagy úr? — Huszonhat... — mondom önkéntelen. — Miért? Nem felel. Elfeledkezik az italáról, és maga elé bámul. Csak nagysokára ébred rá, hogy feleljen a kérdésemre. — Huszonhat... Akár a fiam. — X fia? — kérdem. Egy pillanatig nem tudom, beszélt-e már nekem róla. hogy fia is van. Ha igen, akkor udvariatlanság volt ilyent kérdeznem tőle. — Nem is tudta, hogy van fiam? — kapja rám hirtelen a tekintetét Morgok valamit az orrom alatt. ,— Pontosan annyi idős. akár a főhadnagy úr ... — ismétli meg töprengve. Ránézek: — Katona? Zavartan válaszol: — No ... igen, katona. Vagyis ... — Megszökött? — próbálok a szemébe nézni. ö elkerüli a pillantásom. — Meg... — Valami furcsa daccal néz fel rám hirtelen. — Hát igen. Megszökött. Rámosolygok. Mintegy megnyugtatásul mondom, bár nem tudom, kell-e megnyugtatnom. — Az a fontos, hogy sikerült megszöknie. Tudja, hogy hol van? (Folytatjuk.)