Petőfi Népe, 1975. január (30. évfolyam, 1-26. szám)
1975-01-26 / 22. szám
1975. január 26. • PETŐFI NÉPE • 3 „Sokrétűek a feladataink” — Interjú Farkas Józseffel, a Hazafias Népfront megyei titkárával Az MSZMP KB kongresszusi irányelvei leszögezi: „Társadalmunk olyan színvonalú és hatású ideológiai, kulturális és közművelődési tevékenységre tart igényt, amely tudatosabban alakítja szocialista irányba az emberek gondolkodását, eszmevilágát.” E tömören fogalmazott cél elérése csakis akkor lehetséges, ha mind nagyobb tömegeket sikerül megnyerni a szellemi gyarapodásért, a fokozatos művelődésért, az emelkedettebb kulturáltságért, a tisztább eszmeiségért folytatott küzdelemnek. A Hazafias Népfront ilyen tekintetben is sokat tehet; s tesz is naponta. Felkerestük Farkas József me- -gyei titkárt, s néhány időszerű kérdést tettünk fel a népfrontbizottságok közművelődési tevékenységével kapcsolatban. Cselekvő ♦ demokrácia — Miként foglalná össze a Hazafias Népfront, közelebbről a Bács-Kiskunban működő népfrontbizottságok köz- művelődési feladatait? Milyen főbb területekre terjed ki ilyen irányú munkájuk? — Feladataink meglehetősen sokrétűek; átfogják szinte a társadalmi élet valamennyi területét. A kisebb-nagyobb közösségek tagjainak ideológiai-politikai nevelésétől kezdve az általános és szakmai műveltség gyarapításán, az Olvasó népért mozgalom erősítésén és a kulturális örökség, a hagyományok ápolásán át egészen a szülői munkaközösségek támogatásáig I és a közízlés alakításáig sok mindennel kell törődnünk. Valamennyi közművelődést elősegítő munkánkban az MSZMP KB tavalyi határozatára, a népfront .V. kongresszusának ajánlásaira és az idevonatkozó megyei párthatározatra igyekszünk támaszkodni; illetve ezeket tartjuk mindenkor szem előtt, a tervezésnél épp úgy, mint a napi gyakorlati munkában. — Mik a tapasztalatai: az emberek gondolkozása, ízlése, szocialista tudata lépési tart-e a gazdasági épttömunkával, vagy pedig elmarad attól? A szocializmus építésének jelen, légi szakaszában társadalmi méretekben érez-e ellentmondást a közös munkával elért eredmények szintje és a műveltségszint között? — Objektív és szubjektív okok miatt még napjainkban aránylag sokan nélkülözik a kultúra áldásait, eléggé kimaradnak annak jótékony áramából. Éppen ezért vált annyira szükségessé, hogy a művelődést általánosabbá, hatékonyabbá és magasabb igényűvé tegyük. Hogy jobban, alaposabban. s rendszeresebben gondoskodjunk a dolgozók egyre növekvő szabad idejének hasznosabb, tartalmasabb eltöltéséről. Ez •nem kiis feladatokat ró ránk. A szocialista életmód, életforma és magatartás kialakítása is ezáltal valósulhat meg mindenkinél. — Milyen szervezeti keretek állnak rendelkezésükre a kulturális, művelődési feladatok végzésére? S milyen tapasztalatokról számolhat be azzal kapcsolatban: hogyan töltik meg tartalommal ezeket a kialakított formákat? — Csaknem két évvel ezelőtt megyei szinten művelődési munkaközösséget alakítottunk. Ezt követően létrejöttek a járási, városi művelődéspolitikai bizottságok. Közülük némelyik művelődési munkaközösség néven tevékenykedik ; de nem az elnevezés a fontos, hanem a célkitűzés és a végzett munka. Ezekben viszont nincsen alapvető eltérés; legfeljebb a tevékenység eredményeiben. és színvonalában. Talán ez érthető is. Húsznál több községünkben alakult már ilyen munkabizottság. Ez akkor is jó, ha nem találták meg még mindenütt a legcélravezetőbb módszert, a legeredményesebb együttműködési formát más szervekkel. Sőt, néhol megelégszenek bizonyos formalitásokkal; a munkájuk alkalomszerű, felszínes. A honismereti és könyv- barátbizottságok — megyei, járási, • városi, sőt némely esetben községi szinten is — a gyakorlati végrehajtásban is részesei az adott területeken folyó köz- művelődési munkának. — Vannak városok, községek, ahol az átlagosnál eredményesebb működésről adhatnak számot a munkaközösségek és bizottságok? Említene néhány olyan jó példát, amelyet érdemes a nagyobb nyilvánosság előtt is népszerűsíteni? — Szívesen. A nagy településnek egyáltalán nem mondható Kisszállás község munkaközössége mintául szolgálhat. Ebben a faluban sikeresen tudnak együttműködni a tanácsi, társadalmi és gazdasági szervek az értelmiségiekkel. Kisszállás régi gondja volt például a művelődési otthon hiánya. A népfront kezdeményezésére, a társadalmi erők összefogásával segítettek magukon az ott élők. Amikor aztán nem volt módjuk igazgató beállítására, a munkaközösség látta el e funkciót. A helyi kulturális élet ennek következtében virágzásnak indult; eredményeiket számontartják; felfigyeltek rájuk. De Lakiteleken, Lajosmizsén, Tompán, Baján és Kiskőrösön iis megtalálták a módját annak, miként lehet sokrétű, gazdag tartalmú közművelődési tevékenységet folytatni. — Köztudott, hogy a Hazafias Népfront országosan sokat tett az elmúlt években a honismereti mozgalom fellendítéséért; megyénkben is gyakran lehet hallani, 'olvasni ilyen jellegű munkáról, eredményekről. Mondana néhány szót e — túlzás nélkül — rendkívül fontos törekvésről? — Ügy igaz, hogy Bács-Kiskunban kezdettől szép és gazdag hagyományokkal rendelkezik a népfront által összefogott honismereti mozgalom. S e tevékenységük különös jelentőséget kapott 1973-ban: a Petőfi-év, a Dózsa-évforduló egyaránt külön feladatokat rótt ránk. Megyénkben hat kiemelt emlékhelyi munkabizottság segítette hathatósan legnagyobb költőnk életművének további közkinccsé tételét, kultuszának ápolását. A Dózsa György nevét viselő valamennyi szövetkezetben és intézményben megemlékeztek a parasztvezér évfordulójáról; s ehhez m; is hozzájárultunk a különféle segédanyagok kiadásával. Honismereti bizottságaink némi visszaesés után ismét éledezni kezdenek; aktívan készülnek a felszabadulás harmincadik évfordulójának sajátos módon való méltó megünneplésére. Ám az is igaz, hogy gyakran kampány jellegű még a munka; hiányzik a rendszeresség és a tervszerűség. Ennek oka többek között az egységes irányítás és a szakmai műhelyek hiánya. A falumúzeumok, falukrónikák és különböző gyűjtőtevékenységet folytató klubok, szakkörök munkáját jobban ösz- sze kellene hangolni. — Ismeretes az is, hogy a Hazafias Népfront bizottságainak programjában politikai és más témájú Ismeretterjesztő előadások szerepelnek. Általában kik hallgatják ezeket, s leginkább hol tartják az előadásokat? — Elmondhatjuk, hogy ezen az úton eljutottunk már csaknem valamennyi társadalmi réteghez. A legkülönbözőbb érdeklődési körű emberek kedvére szervezzük az előadásainkat; s a ^sorozatokat, ankétoka t, vitákat stb. Politikai, társadalmi, gazdasági és kulturális életünk fő vonásairól, jellemzőiről adunk tájékoztatást, információkat a lakosságnak. A művelődési otthonokban, klubokban tartjuk leginkább a rendezvényeinket, vagy ahol mód van rá, a saját székházunkban. A jogi, egészségügyi, irodalmi és pedagógiai témák iránt érdeklődnek az emberek. A pedagógusok mellett ma már jogászok, gazdasági szakemberek és orvosok is szívesen vállalnak feladatot az ismeretterjesztésben. — Szorosan kapcsolódik a fentebb elmondottakhoz az olvasás. A népfront az egész országra kiterjedő mozgalomnak a gazdája. Bács-Kiskun megyében milyen eredményekről számolhatnak be az olvasási kedv növelését célzó törekvésükben? — A könyv, az olvasás, megszerettetése rendkívül fontos társadalmi kérdés. Ez az önművelésnek is egyik legcélravezetőbb módszere. Ezért fordítunk ennyire nagy gondot az Olvasó népért mozgalomra. Ezt a munkát közvetlenül a különböző szintű könyvbarátbizottságok irányítják. Szervezik az író—olvasó találkozókat, segítséget nyújtanak a könyvtárak mindennapi munkájához, igyekeznek gazdagítani a különféle profilú klubok munkáját. Megyénkben jelenleg harmincnál több népfrontklub működik; mindent elkövetünk, hogy ezekben egyre több könyv álljon az olvasni, művelődni, a könyvek által szórakozni vágyó emberek rendelkezésére. Kiemelkedően jó példának tartjuk a bajai Alsóvárosi Népfrontklub munkáját, módszereit, eredményeit. — Éppen ez utóbbinak az említése juttatja eszünkbe, hogy megkérdezzük: a népfrontbizottságok és művelődési munkaközösségek mennyire érzik saját ügyüknek a nemzetiségi kultúra ápolását, terjesztését; a német, délszláv és szlovák lakosság sajátos hagyományainak megőrzését? — Bács-Kiskun az ország egyik változatos összetételű nemzetiségi megyéje, gazdag múlttal, s érdekes jelennel. A Hazafias Népfront ebben a megyében is, mint szerte az országban, ahol nem magyar anyanyelvű lakosság él. fontos feladatának értezte eddig is, és érzi ma is a nemzetiségi kultúrával való törődést. Az általunk szervezett, vagy a közreműködésünkkel lebonyolított nemzetiségi falunapok sikere mutatja: nem dolgozunk hiába. A Magyar Pedagógiai Társaság nemzetiségi szakosztályával szoros és gyümölcsöző a kapcsolatunk. Ezt erősíteni kívánjuk a jövőben is. Csávoly, Császártöltés, Harta, Dunaegyháza, Katymár, Hajós és más községek nemzetiségi népművelői, közművelődési szakemberei kitesznek magukért. S mi ennek nem csak örülünk, de lehetőségeinkhez mérten lámogal- |uk őket e nemes törekvésükben. —- Végezetül szerelnénk hallani néhány szói az elkövetkező hónapok közművelődési feladatairól. iWj mindent terveznek a népfront bizottságok. s a művelődési munka- közösségek a közeli jövőben? Vannak-e kész terveik a további munkára? — Csak nagy.on röviden említek meg néhányat a főbb tennivalók közül. Megyei elnökségünk a múlt év szeptemberében tárgyalta utoljára a közművelődési határozatok végrehajtásából eredő feladatainkat. Ezek közt fő helyen szerepel, hogy nagyobb részt kell vállalunk az egyéb társadalmi szervezetek ilyen irányú munkájából, jobban össze kell egyeztetni a tevékenységeinket. A felszabadulási évforduló méltó megünneplése mellett kiemelten kezeljük a munkásművelődés ügyét. S jobban figyelembe akarjuk venni a parasztságunk differenciáltságát, az érdeklődési, körök, szellemi igények és műveltségi színvonalak különbözőségeit. Ifjúságunk nevelése érdekében szorgalmazzuk a klubok létrehozását. Üj módszereket igyekszünk kikísérletezni a nők között végzett kulturális munkában. A szülői munkaközösségek tevékenységét azáltal igyekszünk gazdagítani, hogy a TIT-tel közösen gondoskodunk. pedagógiai előadások tartásáról. A művelődési munkabizottságok munkájának megjavítását a jól bevált módszerek elterjesztésével segítjük. Varga Mihály • A kongresszusi irányelveket átszövik a szocialista demokratizmussal összefüggő gondolatok. A társadalmi viszonyok továbbfejlesztéséről szóló fejezet pedig külön pontban tárgyalja az államélet és a szocialista demokrácia fejlesztését, nagy teret szentelve — az utóbbi részeként •— az üzemi demokráciának. Az elmúlt évtizedekben lefolyt elméleti viták során gyakran hal lőttük, hogy nálunk Magyarországon tulajdonképpen nincs is történelmi előzménye, a népek tudatában és cselekedeteiben élő gyakorlata a de mokratizmus- nak. Olyan sokszor hangoztatták ezt egyes teoretikusok. hogy lassan szinte menlevélnek számított, mögé lehetett bújni, amikor gondok és ne- hézségek támadtak valahol Anélkül, hogy tagadnánk az országok és népek történelmi múltjában és hagyományaiban rejlő hatásokat, éppen ideje, hogy leszámoljunk a megcsontosodott nézetekkel. Segítenek a demokráciáról alkotott álláspontok tisztázásában u kongresszusi irányelvek. Arra hívják fel a figyelmünket, hogy a szocialista demokrácia eredményeinek ős feladatainak meghatározásánál elsősorban a. mából, társadalmi fejlődésünk jelen állapotúból és folyamatából kell kiindulni. S ha ilven szempontok alapján mérlegelünk, rájövünk, nincs okunk a kishitűségre. A mi demokráciánk állia az összehasonlítást. s nem kell szégyenkeznünk semmilyen összevetésben Az utóbbi másfél-két évtized töretlen, egyenes vonalú fejlődése, a szociális vívmányokban, törvényalkotásban. a közművelődésben stb. megnyilvánuló eredményeink tiszteletet, ébresztenek minden tárgyilagos emberben. • Ez a kiinduló pont, ebből az alapállásból kell megítélni a továbblépés lehetőségeit, s a mégf meglevő fogyatékosságokat is. Nem tagadjuk — az irányelvek szövege pontos szigorúsággal fogalmaz —, hogy sok még a feladat, a tennivaló. Vonatkozik ez az állami életben meglevő .munkamegosztásra épp úgy, mint az üzemi demokrácia formáinak jobb kihasználására. Érdemes felidézni néhányat ezek közül. A tanácsok — amelyekben a nép által választott képviselők az állampolgárok nevében és érdekében dolgoznak — nyújtsanak a lakosságnak az eddiginél nagyobb lehetőséget az érdemi beleszólásra és ellenőrzésre. Szükséges, hogy a dolgozó tömegek a politikai közélet, valamint az államélet minden területének szintjén nagyobb arányban, hatékonyabban kapcsolódhassanak be az ügyek intézésébe — hangzik a megállapítás. De hasonló útmutatásokat találhatunk a törvényhozás társadalmi nyilvánosságának fokozására, az állami, társadalmi ellenőrzés jelenlegi rendszerének fejlesztésére vonatkozóan. • Egyértelműen és világosan fogalmaz a munkahelyi demolc- rációr-ól szóló rész is. amely leszögezi: Az üzemi demokrácia a szocialista demokrácia alapvető része, amely lehetőséget ad a vállalati gazdálkodásba, a helyi és közügyekbe való beleszólásra; növeli a dolgozók felelősségtudatát. fokozza aktivitásukat. Sokak számára megszívlelendő a megállapítás: Az üzemi demokrácia jelenlegi működése és hatékonysága nem felel meg a követelményeknek, ezért mind tartalmában, mind módszereiben tovább kell fejleszteni —- Igaz és őszinte szavak ezek, s ezért segítik az előbbre jutást. A továbbfejlesztés útját és módját a pártszervezetek szerepének növelésében, az ellenőrzés fokozásában, a jogok és kötelességek összhangjának megteremtésében jelölik meg az irányelvek. Nem csak úgy általánosságban, hanem egészen kézzelfoghatóan. kimondva: Az üzemi demokrácia érvényesüléséhez olyun belső elszámolási rendszer kialakítása szükséges, amely a dolgozók számára pontosabb áttekintést nyújt a termelés kérdéseiről és világossá teszi a teljesítmények szerinti részesedés mértékét. ' Nyilvánvaló, hogy a technológiai rend és fegyelem megteremtése továbbra sem lehet vita tárgya. s a termelési utasításokat, a felelős egyszemélyi döntéseket sem kérdőjelezhetf meg senki a demokratizmus rosszul értelmezett jelszavával. De egyetlen vezető sem képzelheti magát olyan bölcsnek, hogy nélkülözni tudja a termelésben közvetlenül résztvevők felmérhetetlenül nagy tapasztalatát, s a jobb munkavégzés érdekében elhangzó- javaslatokat. Ahogyan az irányelvekben olvasható: A hatékonyan működő üzemi demokrácia egyszersmind nagy támasza az egyszemélyi vezetésnek, javítsa a vezetői munka színvonalát. Fejlesztése a vállalati irányítási rendszer tökéletesítését, a hatáskörök ésszerűbb rendezését és a dolgozók tartalmasabb. közérthetőbb informálását igényli. • Nem a szavak, hanem a tettek demokráciáját állítja elénk példaként pártunk Központi Bizottsága a kongresszusi irányelvekben. A beleszólás jogán és kötelességén túl a cselekvésre szólít fel a hatékonyabb munka érdekében. A dolgozó közösségek befolyása csak akkor növekedhet megfelelően, ha ehhez mindenütt megteremtik a feltételeket. T P. IpIjgÉ m KONGRESSZUS \ Ez az a ház... Hetvenöt januárja. Ballagok Pesten, a nyiizsgő Nagykörúton. Ugye, senkivel sem kell különösen érzékeltetnem egy rohanó hétköznap délelőtt összetett zavarát, itt a város szívében? Harsogó buszok, sikoltó villamosok, egymást érő személygépkocsik szűnni nem akaró zaj-orgiáját, amelyet a járókelők, jövő-menők halk zsibongása ringat ismétlődő hullámaink A piszkos-szürke go- molyfeLhők közül imitt-amott, villanásnyira azért átsejlik egy parányi tavaszi-kék ég ... Fölemelem a fejem. Pesti égbolt, hányszor ittam magamba nyári Verőfényed, tavaszi csillagaid; hányszor hullott rám nyirkos novemberi esőd, vagy mindent beborító, méteres, kápráztató vatta-havad! Mint akkor is, most épp harminc éve ... □ □ □ i ...Az Erzsébet hídon hason- csúszva jöttem át. Kelenföld felől vad torkolattüzek rózsái nyíltak; vonyítva ugattak a fegyverek, s a híd hátát ellepő kásás mocsokban vonszoltuk magunkat előbbre ketten: velem együtt egy postás egyenruhát viselő férfi. A Ferenciek terén hullákat himbált lámpaoszlopot ostromló orkán. „Katonaszökevény" — ez volt a gyilkosságot indokló, nyakba akasztott papírokra írva. Jómagam is ezt a jelzőt viseltem. Legalábbis, miután a Rákóczi úton igazoltató nyilas járőr megfosztott „nemzetőr-voltom” külső jeléitől: a piros-fehér-zöld karszalagtól, a katonasapka megkülönböztető jelzésétől, s kisegítő karhatalmista igazolványom azzal a kommentárral tépték cafatokra, hogy pár nappal azelőtt mindenféle alakulat beolvadj — a Hungarista Légióba. Aztán bevágtak a fogoly-transzportba, ahol katonaszökevénytől a zsidóig, tejfölösszájú kisfiútól a kenyérért küldött nagyapáig az üldözöttek, a háborúba csömörlöttek minden válfaja képviselve volt. □ □ □ Déltájra már térdig ért a hó, amely szűnni nem akarón ömlött,_ szakadt, gomolygott tovább. S a’ fásult, reményüket vesztett — ki tudja, tán már halálra ítélt — kárvallottak csapata az éjszín- ruhás őrök nógatására tovább vánszorgott, végig a városon. Olyan tájakon, ahol sem azelőtt, sem az eltelt évtizedek alatt nem jártam. Kis, falusias' hangulatú sikátorokban, amelyek vastag hószőnyege alatt a végvonaglás görcsébe meredve, halomra lőtt áldozatok hevertek. És közben tudtuk, hogy alig pár száz méterre tőlünk már a szabadságot hozó fegyverek dörögnek... □ A véget érni nem akaró gyalogmenetnek a második órájában, immár a város szíve felé visszakanyarodva, a gettó közelében jártunk. Egyszerre vad káromkodás és lövések zaja késztetett megállásra: csoportunk egyik tagja, beugorva egy üzlethelyiségbe, egérutat nyert. Valami jóleső érzés költözött megviselt, izgatottan lüktető szívünkbe: végre valaki, akinek volt bátorsága a szabadságot választani és szerencsésen sikerült is neki. □ □ □ A végcél a Royal Szálló volt, ahol azt kaptuk feladatként, hogy az üldözöttektől rablóit holmikat — ágyneműket, ruhákat, miegymást — a lövedékek pásztázta Körúton álló teherautóról az egyik emeleti terembe vigyük föl. Az „akciót” — gumibotok és géppisztolyok fedezete mellett — villámgyorsan és példásan hajtottuk végre. Ezután sorakozó következett a szálloda folyosóján. Az egyik oldalon a zsidók, a másikon pedig mi, katonaszökevények. Az SS-őrmester, aki velünk „foglalkozott”, Pest környéki sváb fickó lehetett, mert németül és magyarul egyaránt folyékonyan tudott szentségelrii. A zsidókat, korra és nemre való tekintet nélkül végig-gumibotozta, majd mi kerültünk sorra. A szitok-áradat lényege az volt, hogy piszkos bolsevisták és hazaárulók révén, rövidesen alkalmunk lesz megismerni a magyarok istenét: megyünk a frontra. (Ez az utóbbi feladat nem fenyegetett több napos utazással, a front ugyanis akkor már mindössze két villámos- megállónyi távolságra volt tőlünk. Később egy szállodai szobába tereltek, ahol korgó gyomorral szemléltük a nyilasok dőzsölését, akik egy füleskosár többkilónyi csokládéját, desszertjét csemegézték. Bizonyosak voltunk abban, hogy ezért a lakomáért nem kellett a bukszájukat kinyitni. Hosszú sora lenne, ha elmondanám: miként kerültem ki végül is a szállodából — amelyről már csak a felszabadulás után tudtam meg, hogy pincéjében embereket hamvasztottak ... Egy orvosi bizonyítvány és egy azt méltányoló, jobb érzésű keretlegény „nagylelkűsége” tette lehetővé, hogy a bejáratnál géppisztolyukat az orrom előtt lecsapó árpádsávosoknak nagyvonalúan felmutathattam a szabadságomat bizonyító igazolást. Szabadság... Holt volt még? .. . A bújkálás, a színlelés, a megpróbáltatások, a halállal szembenézés és a hódítókkal való, az életet mentő dacolás hetei álltak még előttem. □ .. S most, háromszor tíz év múltán itt ballagok a Körút forgatagában. Ott, ahol valamikor a megsemmisülés szele csapott meg: a szálló ajtajában egyenruhás portás ácsorog, s a szomszédos mozi transzparensei a leg- \ frissebb filmsikert hirdetik. Igen bizony, a hajdani pokolban itt álltam, talán épp ezen a helyen, elárvult kis „dezertőr”, arcomon három hetes szakállal, s a szívemben merő rettenettel. És hogy az embertömeg nyüzsgésén, a járművek kavargásán keresztül átnézek a túloldafra, megpillantok egy vöröstéglás bérházat. Már akkor is — sőt, a stílusát tekintve, már háromszor harminc éve is — itt . állhatott. Légnyomás verte ablakaival negyvenöt első napjaiban egykedvűen bámulta a mi „nagyjelentünket”, s a többi véres, iszonyú jelenetet, amelyek akkortájt mindennaposak, voltak. Ez az a ház... Kik laktak akkor, s kik laknak benne most, nem tudom. Nézem az ódon, füstmarta homlokzatot, majd pillantásomat a néha már tavaszias kékségeket sejtető januári égre emelem. De jó, hogy élek, s de jó, hogy az a fél emberöltő messzeségből felrémlő hó- förgeteges nap — ma már csak történelem!... Jóba Tibor *