Petőfi Népe, 1974. november (29. évfolyam, 256-280. szám)
1974-11-27 / 277. szám
VENDÉGEK TIZENNÉGY ORSZÁGBÓL Az V. Duna menti folklórfesztivál műsora KECSKEMÉTI anyakönyvi hírek SZÜLETTEK: Almási János (anyja neve: Szabó Ágnes), Bognár Krisztina (Körmendi Mária), Kiss Irén (Marik Irén), Bartosek Orsolya (Főző Erzsébet), Takács Norbert (Erdélyi Agnes), Tancz János (Rácz Irén), Horváth Barbara (Búzás Julianna), Mócza Erika (Péter Ilona), Nagy József (Adám Julianna), Bácz Ibolya (Martonosi Rózsa) . Pócs Márton (Túri Agnes), Adám Bernadett (Langó Irén), Bállá Attila (Alt Melinda), Csertő Ágnes (Virág Mária). Bállá István (Fekete Ida), Ba- gota József (Mészáros Mária), Túri Tünde (Kovács Edit), Bellér Krisztina (Fodor Erzsébet), Tasnádi-Székely Anita (Kis Mária),' Szekeres Zoltán (Zoboki Terézia), Bús Ilona (Nagy Ilona), Tróbert Róbert (Lovas Mária), Kőrös Csaba (Varga Éva), Szakolczai Ilona (Liber Ilona), Domokos Regina (Bíró Edit). Acs Rozália (Valkai Rozália), Krámii Attila (Csemus Margit), Csendes 'Zsolt (Gulyás Ilona), Király János (Zsikla Katalin), Acs Éva (Dudás Éva), Libor Zoltán (Horváth Éva), Szöllősy Szilvia (Rontó Erzsébet), Fazekas Mónika (Csupor Zsófia), Harsány! Henrik (Kiss Klára). Dóka Kriste- tina (Dömötör Ilona), Benkovlcs László (Szabó Erzsébet), Szabó Ferenc (Szabó Margit), Csemus Anita (Hődé Gizella). Szabó Zoltán (Reketyei Erzsébet), Selypes Agnes (Gazsó Katalin), Szabó Csaba (Tompái Margit), Banka László (Gyenizse Klára). Tur- esányi Katalin (dr. Tóth Hilda). Cser- nák Zsolt (Zaiacz Erzsébet), Miskár József (Dubecz Irén), Mészáros Zoltán (Földházi Margit). Ponyeczki Andrea (Tóth Margit), Telek Mónika (Terjéki Margit). Bogáromi Agnes (Mihala Julianna). Szőke Csaba (Virág Eszter), Rada Zoltán (Szabó Katalin), Rapi Zsolt (Sasvári Rózsa), Pekurár Zoltán (Pintér Éva), Németh István (Ludá- nyi Mária). László Ilona (Faragó Ilona), Falusi Éva (Borsód! Éva). Vörös Norbert (Károly Ilona), Sárosdi Anna (Kapuvári Eszter), Hegedűs Csaba (Szabó Erzsébet), Pólyák Zoltán (Rácz Irén). Kecskés Csaba (Helfrich Mária). Szabó Andrea (Mészáros Eszter). Rózsa Anikó (Vörös Éva), Kiss Zsolt (Kasza Erzsébet), Juhász Béla (Husz- ka Katalin), Bottyán János (Patai Terézia). Tornyi Titanilla (Berke Emília), Faragó Éva (Gábor Julianna), Vida Pál (Kis-Rigó Anna). Pólyák Tibor (Veszelovszki Rozália), Hegedűs József (Schweller Éva). Juhász Melinda (Tercsi Katalin), Kovács Agnes (Szalai Mária), Csősz Zsuzsanna (Urbán Borbála) . HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Baló Rezső és Tamási Zsuzsanna, Kis János és Szél Mária, Kéri István és Kleczl Márta, Simon Pál és Balázs Terézia, Fekete István és Varga Anikó, Faragó Imre és Koncsik Mária, Győrffy László és Parádi Erzsébet. Dómján Lajos és Vincze Rózsa, Nagy Sándor és Pisz- mán Erzsébet, Laczkó Rudolf és Tó- eaki Verona, Németh József és Pantó Erzsébet, Tamás Benjámin és Sebők .Piroska. Kovács Sándor és Somogyi Anna, Kis Sándor és Szurok Sára, Gyorsa Ferenc és Kis Anna. MEGHALTAK: Bozóki György 82 éves. Seres Lászlóné Szöllősy Gizella 76 éves. Kalapos Jánosné Józsa Margit 88 éves, Sipos Szabó János 35 éves, Balogh Sándor 71 éves, Pullai Sándor- né Szabó Erzsébet 91 éves, katona Sámuel 87 éves, Rohacs Mih'ályné Haja- gos Margit 67 éves. Kocsis Pétemé Czégány Eszter 51 éves, Gere Istvánná Kiss Ilona 41 éves, Kállai József 68 éves. Hajda József 39 éves, Csertő Gá- bomé-Végh Julianna 91 éves, Murányi Gyuláné Kiss Erzsébet 83 éves, Szabó János 64 éves. Berényi Pál 48 éves, Virág István 73 éves, pothorszki Mártonná Czingel Erzsébet 81 éves, Bábiczki Istvánná Szíjártó Terézia 74 éves, Lajos Józsefné Gonda Erzsébet 72 éves.' Virág Imre 63 éves. Boros László 49 éves. Kovács Ferencné Kovács Terézia 86 éves, Marozsi Mihály 72 éves, Pallagi Sándor 78 éves, Pob'-k Istvánná Sutus-Juhász Magdolna 72 éves, Horváth József 44 éves, Jurászik Ferenc 82 éves. „Az immár ötödik esetben megrendezendő fesztivál állandósult formáinak és új ágainak célja változatlan a népművészet ki- meríthetelenül gazdag anyagából minél többet megismertetni a ma emberével, és elősegíteni, hogy mindenki minél többet magáévá tehessen ebből a mérhetetlen kincsből.” Ezeket — az alapvető programként elfogadott — szavakat a megyei tanács által megjelentetett tájékoztató füzetben olvashatjuk, amellyel igyekeztek jó előre felhívni az érdeklődők figyelmét a jövő júniusban 'megrendezésre kerülő V. Duna menti folklórfesztiválra. A soron következő fesztivált teljes egészében a felszabadulás harmincadik évfordulójának tiszteletére rendezik. Ezúttal tizennégy országból várnak résztvevőket; többek között Ausztriából, Bulgáriából, Franciaországból, Lengyelországból, a Szovjetunióból és Törökországból. Az öt napig tartó, változatosa nak ígérkező találkozót június 24-én nyitják meg Kalocsán. Ekkor vonulnak majd fel az X. István úton a hazai és külföldi együttesek, majd a szabadtéri színpadon Bács-Kiskun megye legjobb művészeti csoportjai lépnek közönség elé. Ezt követően egymást érik a rendezvények. Baján találkoznak a népművészet mesterei, s ugyanott szakmai tanácskozást tartanak a Duna mentén élő népek folklórjának történeti rétegeiről. Baján megszervezik a hazai és külföldi népdalkörök találkozóját, s tanácskoznak a néprajzi gyűjtőmozgalomról. Érdekesnek ígérkezik az írók és költők találkozója, amelyen az irodalom és a népköltészet kapcsolatáról lesz szó. Dunapatajon a népi együttesek vezetői részére tanfolyámot szerveznek. összesen tizenkét kiállítást látogathatnak ebben az időben az érdeklődők. Kalocsán a népi díszítőművészeti bemutatón kívül megrendezik a Kalocsa népművészete, Az Alföld mezőgazdasága, Az Alföld a festészetben és a Hajdúság népművészete című kiállítást. Baján többek között beAjíó, ablak Lentiből 0 Az Épületasztalos és Faipari Vállalat lenti gyáregységében évente több ezer ajtót, ablakot gyártanak. Képünkön: ellenőrzik az elkészült ajtó méreteit. (MTI-foto: Ruzsonyi Gábor felvétele — KS) ,,Télapó gyere már...” Az ünnepre készülődik a kereskedelem A kereskedelem' Télapó előtti felkészüléséről tudósító körképünk első színhelye az Élelmiszer és Vegyiáru Nagykereskedelmi Vállalat kecskeméti ki- rendeltségének áruforgalmi osztálya, ahol a következő tájékoztatást kaptuk: — A banán érik a pincében most is, ugyanis hetenként érkezik áru egy-egy kamionnal Hamburgból. Folyamatos a kiszállítás. Az egyre kedveltebb déligyümölcs equadori termésű. Citromból — török és olasz — zavartalan az ellátás; fügéből fél- vagonnyi kerül a megyeszékhely üzleteibe. Behajózták és valószínű, hogy e hét végére már megérkezik Olaszországból és Spanyolországból a narancsszállítmány, amelyből 3 vagonnal kapnak a boltok: szombaton és hétfőn Olaszországból érkezett gesztenye. Mi sikerült jobban, mint a múlt évben? Fügénk már (nőst Katalinok virágai van, tavaly csak januárban tud.- tunk beszerezni.) Az év első hónapjában ananász és datolya is érkezik majd. Köszönjük á tájékoztatást és folytassuk gz édességekkel. Boros Tibor, a' Bács-Kiskun megyei Élelmiszer-kiskereskedelmi Vállalat áruforgalmi főosztály- vezetője: ''-ffflH Problémákkal küzd ' a magyar édesipar — rekonstsrukció. munkaerőhiány stb. — ami nálunk is érezteti kedvezőtlen hatását, de ennek ellenére elmondhatom, hogy a különböző csokoládé Télapókból'az idén is lesz elég, a tavalyi szintet tartani tudjuk. Kecskeméten az Űjkol- légium épülete előtt felállított pavilonunk csak Télapó-cikkeket árusít. Néhány szám: 8 ezer virgács, 80 ezer darab Mikulás, 60 mázsa pörkölt mogyoró, 30 mázsa gesztenye kerül a megyeszékhely üzleteibe, de nem | panaszkodhatnak á vidéki boltok sem. — Néhány nagyobb üzletünkben az idén is szolgálatba lép a Télapó, aki a boltba látogató gyerekeket megajándékozza szaloncukorral, s a december 4-ig leadott, kétszáz forintot meghaladó összegű rendeléseket a házhoz is szállítja. A kirakatokról annyit, hogy hat dekoratőrünk teljes „üzemben” dolgozik, s a kirakatok ünnepi hangulatával sem maradunk adósok. Cs. K. mutatják a nemzetiségek népművészetét, s Éber Sándor magán- gyűjteményét. 'Dunapatajon a Kismesterségek Bács-Kiskun megyében című kiállítás kerül akö- zöhség elé. A fesztivál programját igyekeznek gazdagítani azzal is, hogy több pályázatot hirdettek meg ez alkalomra. Bemutatják tudásukat, tehetségüket a pingálók, népi hangszerkészítők és az amatőr filmesek. „A ] folklór helye, szerepe a mai életben” című tanulmányokkal . is pályázhatnak azok, akiket a téma közelebbről érdekel. Az előzetes tájékoztatást szolgáló füzetben több véleményt olvashatunk az elmúlt fesztiválról. Valamennyiből az derül ki, hogy pemes célt szolgálnak a szervezők és lebonyolítók ezzel az egyre rágóssá váló rendezvénysorozattal. A népi művészettel és a néprajzzal való közelebbi megismerkedés gazdagítja életünket. Az V. Duna menti folklórfesztivál sikere érdekében folynak az előkészületek. V. M. KOZEPISKOLASOKNAK Pályázat a Szovjetunióról Hazánk felszabadulásának közelgő 30. évfordulója és a párt- kongresszus alkalmából — a magyar—szovjet barátság jegyében — országos vetélkedőt hirdetett az Oktatási Minisztérium, a Munkaügyi Minisztérium, a KISZ Központi Bizottsága, valamint a Szovjetunió című lap szerkesztősége. A pályázat címe: „Ki tud többet a Szovjetunióból, a Szovjetunióról?” A 19 nvejven — ma' gyárul is — megjelenő színes képes folyóirat, a Szovjétunió ifjú olvasóinak és terjesztőinek versenye novemberben kezdődött és április 4-ig tart, A vetélkedő fődíja: szovjeti gyártmányú Latrija mikrobusz a győztes csapat iskolájának. A j döntőben legjobb helyezést • elért* csapatok ; tagjainak jutalma: utazás a Szovjetunióba, További dijak: értékes tárgynyeremények — köztük fényképezőgépek, zsebrádiók.' lemezjátszók, könyvek, hanglemezek. vásárlási utalványok.’ Benevezhet minden középszintű iskola — tehgt gimnáziumok. szakközépiskolák és szak-, munkásképzők — négytagú csapatokkal. A feltételek kpzött szerepel az Iskolai elődöntő, mégpedig a Szovjetunió című lapban közöltek alapján legalább öt — egyenként négytagú —, csapat részvételével. Ezenkívül terjesztési verseny is szerepel a feltételek, között, mégpedig: hány Szovjetunió című lap talál rendszeresen gazdára az. isi kólában a diákok létszámához viszonyítva. Pontelőnvt szerez az az iskola, ahol a példányszámon túl ötletes módszerekkel szorgalmazzák a folyóirat széles körű ismertetését, felhasználását. Az iskolai vetélkedők menetében az első lépés az iskolai elődöntők lesznek, amelyet 1975, já- ,nuár 15-ig kell megtartani. Megrendezésükhöz -tájékoztatásként mintaforgatókönvveket. juttatnak el minden iskolához. A megyei és a fővárosi területi középdöntők, ahová iskolánként á győztes csapat jut, március 31-ig fejeződnek be. 4 i A későbbiekben meghatározott helyen és időpontban — április elején — tartják az országos döntőt. A középdöntő és a döntő megrendezését a Szovjetunió című lap szerkesztősége vállalja. A lap előfizethető valamennyi pos- tahivatálban. SZABÁLYTALAN ELŐZÉS, ITTASSÁG Három súlyos közúti baleset Hétfőn már kora reggeltől hosszú sorban álltak a virágboltok pultjai előtt a Katalin-napi köszöntők. Bár az üzletek jól felkészültek a nagy forgalomra, a délutáni órákban sok helyütt már csak cserepes virágot lehetett kapni. A kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Termelőszövetkezet szé- cljenyivárosi virágüzletében is többfajta vágott és cserepes virág között választhattak a vásárlók. Mint azt Könyves Lászlóné és Joó Istvánná eladók mondták, az Erzsébetek névnapján 2100 szál virágot és több száz cserepes virágot adtak el. Most hétfőn csaknem ezer vágott virágot, elsősorban szegfűt, s az új különleges kirzantémot vásárolták, de még ez sem volt elegendő. Az Erzsébet és Katalin névnapok után már most a karácsonyra készülnek a virágüzletek. (Tóth Sándor felvétele) Imrehegy határában ittas állapotban, nagy sebességgel motorozott Kakukk István 19 éves, Bócsa I. kerület, 121. szám alatti lakos. Az egyik jobbra ívelő kanyarban kisodródott, áttért az úttest bal oldalára, ahol nekiütközött a vele szemben szabályosan kerékpározó Kardos István 40 éves, Imrehegy, Tüskös 7. szám alatti lakosnak és 32 éves, ugyancsak kerékpárral közlekedő feleségének. A baleset következtében Kardos Istvánnét súlyos sérüléssel a kórházba szállították. Kardos István és Kakukk István, valamint utasa, Tóth Szilveszter Fülöpszállás, Balázspuszta 75. szám alatti lakosok könnyebben megsérültek, kakukk István ellen a rendőrség eljárást indított. Hétfőn a késő délutáni órákban Kiskunfélegyháza határában részegen motorozott Tóth Sándor 43 éves, Petőfiszállás, Tanya 791. szám alatti lakos. Későn vétte észre az előtte gyalogosan haladó Meszes Mária Kiskunfélegyháza, XIII. kerület, 157. szám alatti lakost, és nekiütközött. A motor- kerékpár vezetőjét és a gyalogost' súlyos sérüléssel szállították a kiskunfélegyházi kórházba. A motorkerékpárban háromezer forint anyagi kár keletkezett. Tóth Sándor ellen a rendőrség eljárást indított. Lajosmizse határában, az 5-ös számú főútvonalon Iván Todoroy Sztojanev bolgár állampolgár személygépkocsijával Kecskemét irányában közlekedett. Szabály-’ talanul, a szembejövő forgalom ellenére előzött, ezért a vele szemben szabályosan közlekedő Maczkó Ibolya hernádi személygépkocsi-vezetőt, hirtelen irány- változtatásra kényszerítette. Maczkó Ibolya először jobbra, majd balra kormányozta járművét, amely felborult. Maczkó Ibolyát súlyos sérüléssel a | kórházba szállították. A személy- gépkocsiban 30 ezer forint kár keletkezett. Iván Todórov Sztoja- Inev ellen eljárást indítottak. G. G.' • Jubileumi ünnepség Mongóliában. Ulánbátorban ünnepi nagygyűlésen emlékeztek meg a' Mongol Népköztársaság megalakításának ötvenedik évfordulójáról. Középen: Brezsnyev és Cedenbal (Telefoto—TASZSZ—MTI—KS) • Magyar szakszervezeti küldöttség utazott Közel-Keletre. Nemeslaki Tivadar főtitkárhelyettes vezetésével közel-keleti látogatásra utazott a SZOT küldöttsége. A küldöttség látogatást tesz Egyiptom- bah, Irakban, Szíriában és Libanonban, az ottani munkásszövetségek meghívására. A küldöttség búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent. Földvári Aladár a SZOT elnöke, valamint a SZOT több vezető munkatársa. (MTI) , 0 Ford távirata Brezsnyevnek. Gerald Ford amerikai elnök táviratot intézett Leonyid Brezsnyevhez, az SZKP KB főtitkárához. „Tárgyalásaink és különösen a Stratégiai támadófegyverek korlátozásával kapcsolatos közös nyilatkozat ismételten megerősítik az Egyesült Államok és a Szovjetunió törekvését a világbékére” — hangsúlyozza a távirat. „Várom munkánk folytatását és örömmel üdvözlöm majd 1975-ben önt az Egyesült Államokban.” Gromiko szovjet külügyminiszterhez intézete táviratában Kissinger amerikai kül- ügyminiszer rámutat: „Meggyőződésem, hogy a Ford elnök és Leonyid Brezsnyev főtitkár közötti találkozó mérföldkövet jelent országaink kapcsolatában, fontos lépés volt a szovjet—amerikai kapcsolatok javításában és a világbéke ügyét szolgálta”. (TASZSZ) 0 Magyar—svájci óraipari megállapodást írt alá Rév Lajos, az OKISZ elnöke, Gerard Bauer, a svájci órások szövetségének (FH) elnöke, valamint Kelenhegyi Emil, az OKISZ elnökhelyettese és René Retornáz, az FH titkára.' Jelen volt az aláírásnál Kallós Ödön, a Magyar Kereskedelmi Kamara elnöke és ott volt dr. René Stoud- man, Svájc magyarországi nagykövete is. A most aláírt keretmegállapodásban a felek — figyelemmel az óráipar jelenlegi műszaki fejlődésére — megállapodlak abban, hogy a most készülő különféle óratípusok gyártási és továbbfejlesztési módszereit szakembereik útján közösen,(tanulmányozzák,, s felmérik a közös gyártásra kínálkozó lehetőségeket, hogy a kooperációban készülő órákat azután a svájci fél helyezze el külföldi piacokon. 0 A Szovjetunióba utazott az Operaház balettegyiittese. Kedden leningrádi és kijevi vendégszereplésekre a Szovjetunióba utazott a Magyar 1 Állami Operaház 120 tagú balettkara. Mindkét városban először lép ■ fel az együttes: Hacsatprján—Seregi Spartacusát, illetve Delibes—Seregi -Sylviáját mutatják be. November 27-től 30-ig a le- ningrádi közönség, december 1-től 5-ig a kijevi opera közönsége ismerkedhet meg a két bemutatott mű magyar tolmácsolásával. Az előadásokat Pál Tamás és Fráter Gedeory, vezényli, a főbb szerepeket Orosz, Adél. Kun Zsuzsa, Csarnóy Katalin, Pártay Lilla, Kékesi Mária,"Dózsa Imre, Havas- Ferenc es Sipeki Levente táncolja. 0 Gierek Helsinkiben. Edward Gierek, a Lengyel Egyesült Munkáspárt KB első titkára és Pio.tr Jaroszewicz miniszterelnök kedden hivatalos látogatásra Helsinkibe érkezett. A lengyel vezetőket a repülőtéren, Urho Kekkonen köztársasági elnök fogadta. (Reuter) 0 MAFC—KSC 70:66 (37:27). A kosárlabda férfi NB I-es bajnokság őszi utolsó mérkőzésén nagy küzdelemben, 800 néző előtt győzött a MAFC. 0 Púja Frigyes fogadta Bernard Destremau-t. Púja Frigyes külügyminiszter fogadta Bemard Destremau francia külügyi államtitkárt. Képünkön: Bemard Destremau (baloldalt), Púja Frigyes és Nagy Jánoá külügyminiszter-helyettes (jobboldalon) a megbeszéléskor. (MTI foto: Tormai Andor felvétele — KS) PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt , Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszinger András igazgató Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 12-619, 12-516 (központi): 11-709, 11-132. Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj': havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással KHI 215—95162 jelzőszámlára. Készült a Petőfi Nyomdában ofszet rotációs eljárással. 6001 Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka István Index: 25 065 • Lapzártakor érkezett I