Petőfi Népe, 1974. november (29. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-27 / 277. szám

VENDÉGEK TIZENNÉGY ORSZÁGBÓL Az V. Duna menti folklórfesztivál műsora KECSKEMÉTI anyakönyvi hírek SZÜLETTEK: Almási János (anyja neve: Szabó Ágnes), Bognár Krisztina (Körmendi Mária), Kiss Irén (Marik Irén), Bartosek Orsolya (Főző Erzsé­bet), Takács Norbert (Erdélyi Agnes), Tancz János (Rácz Irén), Horváth Bar­bara (Búzás Julianna), Mócza Erika (Péter Ilona), Nagy József (Adám Ju­lianna), Bácz Ibolya (Martonosi Ró­zsa) . Pócs Márton (Túri Agnes), Adám Bernadett (Langó Irén), Bállá Attila (Alt Melinda), Csertő Ágnes (Virág Mária). Bállá István (Fekete Ida), Ba- gota József (Mészáros Mária), Túri Tünde (Kovács Edit), Bellér Krisztina (Fodor Erzsébet), Tasnádi-Székely Anita (Kis Mária),' Szekeres Zoltán (Zoboki Terézia), Bús Ilona (Nagy Ilona), Tróbert Róbert (Lovas Mária), Kőrös Csaba (Varga Éva), Szakolczai Ilona (Liber Ilona), Domokos Regina (Bíró Edit). Acs Rozália (Valkai Ro­zália), Krámii Attila (Csemus Margit), Csendes 'Zsolt (Gulyás Ilona), Király János (Zsikla Katalin), Acs Éva (Du­dás Éva), Libor Zoltán (Horváth Éva), Szöllősy Szilvia (Rontó Erzsébet), Fa­zekas Mónika (Csupor Zsófia), Harsá­ny! Henrik (Kiss Klára). Dóka Kriste- tina (Dömötör Ilona), Benkovlcs Lász­ló (Szabó Erzsébet), Szabó Ferenc (Szabó Margit), Csemus Anita (Hődé Gizella). Szabó Zoltán (Reketyei Er­zsébet), Selypes Agnes (Gazsó Kata­lin), Szabó Csaba (Tompái Margit), Banka László (Gyenizse Klára). Tur- esányi Katalin (dr. Tóth Hilda). Cser- nák Zsolt (Zaiacz Erzsébet), Miskár József (Dubecz Irén), Mészáros Zoltán (Földházi Margit). Ponyeczki Andrea (Tóth Margit), Telek Mónika (Terjéki Margit). Bogáromi Agnes (Mihala Ju­lianna). Szőke Csaba (Virág Eszter), Rada Zoltán (Szabó Katalin), Rapi Zsolt (Sasvári Rózsa), Pekurár Zoltán (Pintér Éva), Németh István (Ludá- nyi Mária). László Ilona (Faragó Ilo­na), Falusi Éva (Borsód! Éva). Vörös Norbert (Károly Ilona), Sárosdi Anna (Kapuvári Eszter), Hegedűs Csaba (Szabó Erzsébet), Pólyák Zoltán (Rácz Irén). Kecskés Csaba (Helfrich Má­ria). Szabó Andrea (Mészáros Eszter). Rózsa Anikó (Vörös Éva), Kiss Zsolt (Kasza Erzsébet), Juhász Béla (Husz- ka Katalin), Bottyán János (Patai Te­rézia). Tornyi Titanilla (Berke Emí­lia), Faragó Éva (Gábor Julianna), Vi­da Pál (Kis-Rigó Anna). Pólyák Tibor (Veszelovszki Rozália), Hegedűs József (Schweller Éva). Juhász Melinda (Ter­csi Katalin), Kovács Agnes (Szalai Mária), Csősz Zsuzsanna (Urbán Bor­bála) . HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Baló Rezső és Tamási Zsuzsanna, Kis János és Szél Mária, Kéri István és Kleczl Márta, Simon Pál és Balázs Terézia, Fekete István és Varga Anikó, Faragó Imre és Koncsik Mária, Győrffy László és Parádi Erzsébet. Dómján Lajos és Vincze Rózsa, Nagy Sándor és Pisz- mán Erzsébet, Laczkó Rudolf és Tó- eaki Verona, Németh József és Pantó Erzsébet, Tamás Benjámin és Sebők .Piroska. Kovács Sándor és Somogyi Anna, Kis Sándor és Szurok Sára, Gyorsa Ferenc és Kis Anna. MEGHALTAK: Bozóki György 82 éves. Seres Lászlóné Szöllősy Gizella 76 éves. Kalapos Jánosné Józsa Mar­git 88 éves, Sipos Szabó János 35 éves, Balogh Sándor 71 éves, Pullai Sándor- né Szabó Erzsébet 91 éves, katona Sá­muel 87 éves, Rohacs Mih'ályné Haja- gos Margit 67 éves. Kocsis Pétemé Czégány Eszter 51 éves, Gere Istvánná Kiss Ilona 41 éves, Kállai József 68 éves. Hajda József 39 éves, Csertő Gá- bomé-Végh Julianna 91 éves, Murányi Gyuláné Kiss Erzsébet 83 éves, Szabó János 64 éves. Berényi Pál 48 éves, Vi­rág István 73 éves, pothorszki Márton­ná Czingel Erzsébet 81 éves, Bábiczki Istvánná Szíjártó Terézia 74 éves, La­jos Józsefné Gonda Erzsébet 72 éves.' Virág Imre 63 éves. Boros László 49 éves. Kovács Ferencné Kovács Teré­zia 86 éves, Marozsi Mihály 72 éves, Pallagi Sándor 78 éves, Pob'-k István­ná Sutus-Juhász Magdolna 72 éves, Horváth József 44 éves, Jurászik Fe­renc 82 éves. „Az immár ötödik esetben meg­rendezendő fesztivál állandósult formáinak és új ágainak célja változatlan a népművészet ki- meríthetelenül gazdag anyagából minél többet megismertetni a ma emberével, és elősegíteni, hogy mindenki minél többet ma­gáévá tehessen ebből a mérhetet­len kincsből.” Ezeket — az alapvető program­ként elfogadott — szavakat a megyei tanács által megjelente­tett tájékoztató füzetben olvas­hatjuk, amellyel igyekeztek jó előre felhívni az érdeklődők fi­gyelmét a jövő júniusban 'meg­rendezésre kerülő V. Duna menti folklórfesztiválra. A soron kö­vetkező fesztivált teljes egészé­ben a felszabadulás harmincadik évfordulójának tiszteletére rende­zik. Ezúttal tizennégy országból várnak résztvevőket; többek kö­zött Ausztriából, Bulgáriából, Franciaországból, Lengyelország­ból, a Szovjetunióból és Török­országból. Az öt napig tartó, változatosa nak ígérkező találkozót június 24-én nyitják meg Kalocsán. Ek­kor vonulnak majd fel az X. Ist­ván úton a hazai és külföldi együttesek, majd a szabadtéri színpadon Bács-Kiskun megye legjobb művészeti csoportjai lép­nek közönség elé. Ezt követően egymást érik a rendezvények. Baján találkoznak a népművészet mesterei, s ugyan­ott szakmai tanácskozást tarta­nak a Duna mentén élő népek folklórjának történeti rétegeiről. Baján megszervezik a hazai és külföldi népdalkörök találkozóját, s tanácskoznak a néprajzi gyűj­tőmozgalomról. Érdekesnek ígér­kezik az írók és költők találko­zója, amelyen az irodalom és a népköltészet kapcsolatáról lesz szó. Dunapatajon a népi együtte­sek vezetői részére tanfolyámot szerveznek. összesen tizenkét kiállítást lá­togathatnak ebben az időben az érdeklődők. Kalocsán a népi dí­szítőművészeti bemutatón kívül megrendezik a Kalocsa népmű­vészete, Az Alföld mezőgazdasá­ga, Az Alföld a festészetben és a Hajdúság népművészete című ki­állítást. Baján többek között be­Ajíó, ablak Lentiből 0 Az Épület­asztalos és Faipari Vállalat lenti gyáregységében évente több ezer ajtót, ablakot gyártanak. Képünkön: ellenőrzik az elkészült ajtó méreteit. (MTI-foto: Ruzsonyi Gábor felvétele — KS) ,,Télapó gyere már...” Az ünnepre készülődik a kereskedelem A kereskedelem' Télapó előtti felkészüléséről tudósító körké­pünk első színhelye az Élelmi­szer és Vegyiáru Nagykereske­delmi Vállalat kecskeméti ki- rendeltségének áruforgalmi osz­tálya, ahol a következő tájékoz­tatást kaptuk: — A banán érik a pincében most is, ugyanis hetenként érke­zik áru egy-egy kamionnal Ham­burgból. Folyamatos a kiszállí­tás. Az egyre kedveltebb déli­gyümölcs equadori termésű. Cit­romból — török és olasz — za­vartalan az ellátás; fügéből fél- vagonnyi kerül a megyeszékhely üzleteibe. Behajózták és valószí­nű, hogy e hét végére már meg­érkezik Olaszországból és Spa­nyolországból a narancsszállít­mány, amelyből 3 vagonnal kap­nak a boltok: szombaton és hét­főn Olaszországból érkezett gesztenye. Mi sikerült jobban, mint a múlt évben? Fügénk már (nőst Katalinok virágai van, tavaly csak januárban tud.- tunk beszerezni.) Az év első hó­napjában ananász és datolya is érkezik majd. Köszönjük á tájékoztatást és folytassuk gz édességekkel. Bo­ros Tibor, a' Bács-Kiskun me­gyei Élelmiszer-kiskereskedelmi Vállalat áruforgalmi főosztály- vezetője: ''-ffflH Problémákkal küzd ' a ma­gyar édesipar — rekonstsrukció. munkaerőhiány stb. — ami ná­lunk is érezteti kedvezőtlen ha­tását, de ennek ellenére elmond­hatom, hogy a különböző csoko­ládé Télapókból'az idén is lesz elég, a tavalyi szintet tartani tudjuk. Kecskeméten az Űjkol- légium épülete előtt felállított pavilonunk csak Télapó-cikkeket árusít. Néhány szám: 8 ezer vir­gács, 80 ezer darab Mikulás, 60 mázsa pörkölt mogyoró, 30 mázsa gesztenye kerül a megyeszékhely üzleteibe, de nem | panaszkod­hatnak á vidéki boltok sem. — Néhány nagyobb üzletünk­ben az idén is szolgálatba lép a Télapó, aki a boltba látogató gyerekeket megajándékozza sza­loncukorral, s a december 4-ig leadott, kétszáz forintot megha­ladó összegű rendeléseket a ház­hoz is szállítja. A kirakatokról annyit, hogy hat dekoratőrünk teljes „üzemben” dolgozik, s a kirakatok ünnepi hangulatával sem maradunk adósok. Cs. K. mutatják a nemzetiségek népmű­vészetét, s Éber Sándor magán- gyűjteményét. 'Dunapatajon a Kismesterségek Bács-Kiskun me­gyében című kiállítás kerül akö- zöhség elé. A fesztivál programját igye­keznek gazdagítani azzal is, hogy több pályázatot hirdettek meg ez alkalomra. Bemutatják tudásu­kat, tehetségüket a pingálók, né­pi hangszerkészítők és az ama­tőr filmesek. „A ] folklór helye, szerepe a mai életben” című ta­nulmányokkal . is pályázhatnak azok, akiket a téma közelebbről érdekel. Az előzetes tájékoztatást szol­gáló füzetben több véleményt ol­vashatunk az elmúlt fesztiválról. Valamennyiből az derül ki, hogy pemes célt szolgálnak a szerve­zők és lebonyolítók ezzel az egy­re rágóssá váló rendezvénysoro­zattal. A népi művészettel és a néprajzzal való közelebbi megis­merkedés gazdagítja életünket. Az V. Duna menti folklórfeszti­vál sikere érdekében folynak az előkészületek. V. M. KOZEPISKOLASOKNAK Pályázat a Szovjetunióról Hazánk felszabadulásának kö­zelgő 30. évfordulója és a párt- kongresszus alkalmából — a ma­gyar—szovjet barátság jegyében — országos vetélkedőt hirdetett az Oktatási Minisztérium, a Mun­kaügyi Minisztérium, a KISZ Központi Bizottsága, valamint a Szovjetunió című lap szerkesztő­sége. A pályázat címe: „Ki tud többet a Szovjetunióból, a Szov­jetunióról?” A 19 nvejven — ma­' gyárul is — megjelenő színes ké­pes folyóirat, a Szovjétunió ifjú olvasóinak és terjesztőinek ver­senye novemberben kezdődött és április 4-ig tart, A vetélkedő fő­díja: szovjeti gyártmányú Latrija mikrobusz a győztes csapat isko­lájának. A j döntőben legjobb helyezést • elért* csapatok ; tagjainak jutalma: utazás a Szovjetunióba, További dijak: értékes tárgynyeremények — köztük fényképezőgépek, zseb­rádiók.' lemezjátszók, könyvek, hanglemezek. vásárlási utalvá­nyok.’ Benevezhet minden közép­szintű iskola — tehgt gimnáziu­mok. szakközépiskolák és szak-, munkásképzők — négytagú csa­patokkal. A feltételek kpzött szerepel az Iskolai elődöntő, mégpedig a Szovjetunió című lapban közöltek alapján legalább öt — egyenként négytagú —, csapat részvételével. Ezenkívül terjesztési verseny is szerepel a feltételek, között, még­pedig: hány Szovjetunió című lap talál rendszeresen gazdára az. is­i kólában a diákok létszámához vi­szonyítva. Pontelőnvt szerez az az iskola, ahol a példányszámon túl ötletes módszerekkel szorgal­mazzák a folyóirat széles körű ismertetését, felhasználását. Az iskolai vetélkedők meneté­ben az első lépés az iskolai elő­döntők lesznek, amelyet 1975, já- ,nuár 15-ig kell megtartani. Meg­rendezésükhöz -tájékoztatásként mintaforgatókönvveket. juttatnak el minden iskolához. A megyei és a fővárosi területi középdöntők, ahová iskolánként á győztes csa­pat jut, március 31-ig fejeződ­nek be. 4 i A későbbiekben meghatározott helyen és időpontban — április elején — tartják az országos dön­tőt. A középdöntő és a döntő megrendezését a Szovjetunió cí­mű lap szerkesztősége vállalja. A lap előfizethető valamennyi pos- tahivatálban. SZABÁLYTALAN ELŐZÉS, ITTASSÁG Három súlyos közúti baleset Hétfőn már kora reggeltől hosszú sorban álltak a virágboltok pult­jai előtt a Katalin-napi köszöntők. Bár az üzletek jól felkészültek a nagy forgalomra, a délutáni órákban sok helyütt már csak cserepes virágot lehetett kapni. A kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Termelőszövetkezet szé- cljenyivárosi virágüzletében is többfajta vágott és cserepes virág között választhattak a vásárlók. Mint azt Könyves Lászlóné és Joó Istvánná eladók mondták, az Erzsébetek névnapján 2100 szál virágot és több száz cserepes virágot adtak el. Most hétfőn csaknem ezer vágott virágot, elsősorban szegfűt, s az új különleges kirzantémot vásárolták, de még ez sem volt elegendő. Az Erzsébet és Katalin névnapok után már most a karácsonyra készülnek a virágüzletek. (Tóth Sándor felvétele) Imrehegy határában ittas ál­lapotban, nagy sebességgel moto­rozott Kakukk István 19 éves, Bócsa I. kerület, 121. szám alatti lakos. Az egyik jobbra ívelő ka­nyarban kisodródott, áttért az úttest bal oldalára, ahol nekiüt­között a vele szemben szabályo­san kerékpározó Kardos István 40 éves, Imrehegy, Tüskös 7. szám alatti lakosnak és 32 éves, ugyan­csak kerékpárral közlekedő fele­ségének. A baleset következtében Kardos Istvánnét súlyos sérülés­sel a kórházba szállították. Kar­dos István és Kakukk István, va­lamint utasa, Tóth Szilveszter Fülöpszállás, Balázspuszta 75. szám alatti lakosok könnyebben megsérültek, kakukk István el­len a rendőrség eljárást indított. Hétfőn a késő délutáni órák­ban Kiskunfélegyháza határában részegen motorozott Tóth Sándor 43 éves, Petőfiszállás, Tanya 791. szám alatti lakos. Későn vétte észre az előtte gyalogosan haladó Meszes Mária Kiskunfélegyháza, XIII. kerület, 157. szám alatti la­kost, és nekiütközött. A motor- kerékpár vezetőjét és a gyalogost' súlyos sérüléssel szállították a kiskunfélegyházi kórházba. A motorkerékpárban háromezer fo­rint anyagi kár keletkezett. Tóth Sándor ellen a rendőrség eljárást indított. Lajosmizse határában, az 5-ös számú főútvonalon Iván Todoroy Sztojanev bolgár állampolgár személygépkocsijával Kecskemét irányában közlekedett. Szabály-’ talanul, a szembejövő forgalom ellenére előzött, ezért a vele szemben szabályosan közlekedő Maczkó Ibolya hernádi személy­gépkocsi-vezetőt, hirtelen irány- változtatásra kényszerítette. Maczkó Ibolya először jobbra, majd balra kormányozta jármű­vét, amely felborult. Maczkó Ibolyát súlyos sérüléssel a | kór­házba szállították. A személy- gépkocsiban 30 ezer forint kár keletkezett. Iván Todórov Sztoja- Inev ellen eljárást indítottak. G. G.' • Jubileumi ünnepség Mongóliában. Ulánbátorban ünnepi nagy­gyűlésen emlékeztek meg a' Mongol Népköztársaság megalakításá­nak ötvenedik évfordulójáról. Középen: Brezsnyev és Cedenbal (Telefoto—TASZSZ—MTI—KS) • Magyar szakszervezeti küldöttség utazott Közel-Keletre. Nemes­laki Tivadar főtitkárhelyettes vezetésével közel-keleti látogatásra utazott a SZOT küldöttsége. A küldöttség látogatást tesz Egyiptom- bah, Irakban, Szíriában és Libanonban, az ottani munkásszövetségek meghívására. A küldöttség búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent. Földvári Aladár a SZOT elnöke, valamint a SZOT több vezető munkatársa. (MTI) , 0 Ford távirata Brezsnyevnek. Gerald Ford amerikai elnök táv­iratot intézett Leonyid Brezsnyevhez, az SZKP KB főtitkárához. „Tárgyalásaink és különösen a Stratégiai támadófegyverek korláto­zásával kapcsolatos közös nyilatkozat ismételten megerősítik az Egyesült Államok és a Szovjetunió törekvését a világbékére” — hangsúlyozza a távirat. „Várom munkánk folytatását és örömmel üd­vözlöm majd 1975-ben önt az Egyesült Államokban.” Gromiko szov­jet külügyminiszterhez intézete táviratában Kissinger amerikai kül- ügyminiszer rámutat: „Meggyőződésem, hogy a Ford elnök és Leo­nyid Brezsnyev főtitkár közötti találkozó mérföldkövet jelent orszá­gaink kapcsolatában, fontos lépés volt a szovjet—amerikai kapcso­latok javításában és a világbéke ügyét szolgálta”. (TASZSZ) 0 Magyar—svájci óraipari megállapodást írt alá Rév Lajos, az OKISZ elnöke, Gerard Bauer, a svájci órások szövetségének (FH) elnöke, valamint Kelenhegyi Emil, az OKISZ elnökhelyettese és René Retornáz, az FH titkára.' Jelen volt az aláírásnál Kallós Ödön, a Magyar Kereskedelmi Kamara elnöke és ott volt dr. René Stoud- man, Svájc magyarországi nagykövete is. A most aláírt keretmeg­állapodásban a felek — figyelemmel az óráipar jelenlegi műszaki fejlődésére — megállapodlak abban, hogy a most készülő különféle óratípusok gyártási és továbbfejlesztési módszereit szakembereik útján közösen,(tanulmányozzák,, s felmérik a közös gyártásra kínál­kozó lehetőségeket, hogy a kooperációban készülő órákat azután a svájci fél helyezze el külföldi piacokon. 0 A Szovjetunióba utazott az Operaház balettegyiittese. Kedden leningrádi és kijevi vendégszereplésekre a Szovjetunióba utazott a Magyar 1 Állami Operaház 120 tagú balettkara. Mindkét városban először lép ■ fel az együttes: Hacsatprján—Seregi Spartacusát, illetve Delibes—Seregi -Sylviáját mutatják be. November 27-től 30-ig a le- ningrádi közönség, december 1-től 5-ig a kijevi opera közönsége ismerkedhet meg a két bemutatott mű magyar tolmácsolásával. Az előadásokat Pál Tamás és Fráter Gedeory, vezényli, a főbb szerepe­ket Orosz, Adél. Kun Zsuzsa, Csarnóy Katalin, Pártay Lilla, Kékesi Mária,"Dózsa Imre, Havas- Ferenc es Sipeki Levente táncolja. 0 Gierek Helsinkiben. Edward Gierek, a Lengyel Egyesült Mun­káspárt KB első titkára és Pio.tr Jaroszewicz miniszterelnök kedden hivatalos látogatásra Helsinkibe érkezett. A lengyel vezetőket a re­pülőtéren, Urho Kekkonen köztársasági elnök fogadta. (Reuter) 0 MAFC—KSC 70:66 (37:27). A kosárlabda férfi NB I-es bajnok­ság őszi utolsó mérkőzésén nagy küzdelemben, 800 néző előtt győzött a MAFC. 0 Púja Frigyes fogadta Bernard Destremau-t. Púja Frigyes külügy­miniszter fogadta Bemard Destremau francia külügyi államtitkárt. Képünkön: Bemard Destremau (baloldalt), Púja Frigyes és Nagy Jánoá külügyminiszter-helyettes (jobboldalon) a megbeszéléskor. (MTI foto: Tormai Andor felvétele — KS) PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt , Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszinger András igazgató Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 12-619, 12-516 (központi): 11-709, 11-132. Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj': havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással KHI 215—95162 jelzőszámlára. Készült a Petőfi Nyomdában ofszet rotációs eljárással. 6001 Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka István Index: 25 065 • Lapzártakor érkezett I

Next

/
Oldalképek
Tartalom