Petőfi Népe, 1974. november (29. évfolyam, 256-280. szám)
1974-11-07 / 261. szám
2 « PETŐFI NÉPE • 1974. november 7. / Magyar vezetők távirata a szovjet államférfiakhoz A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 57. évfordulója alkalmából Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára. Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke és Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke táviratban üdvözölte a szovjet államférfiakat: L. I. Brezsnyev elvtársat a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának főtitkárát, N. V. Podgornij elvtársat, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnökét, A- N. Koszigin elvtársat, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökét. Az üdvözlő táviratban a magyar vezetők a többi között hangsúlyozzák: „A Szovjetunió Kommunista Pártjának és kormányának erőfeszítései jelentős mértékben elősegítették a kommunista és munA szerdai Pravda kommentárban foglalkozik a portugál kormányküldöttség közelmúltban tett moszkvai látogatásának eredményeivel. „Már maga a látogatás ténye mutatja — hangoztatja a Pravdában Vlagyimir Jermakov —, hogy milyen mély és pozitív változások mentek és mennek végbe a Pireneusi-félsziget délnyugati térségében. A szovjet központi pártlap fontos lépésnek nevezi a moszkvai tárgyalásokat Portugália nemzetközi elszigeteltségének feloldásában. „A moszkvai tárgyalásokon A barátság és a testvéri együttműködés szellemében folytatott tárgyalások eredményeképpen Szófiában szerdán aláírták az 1975. évre szóló magyar—bolgár árucsereforgalmi és fizetési jegyzőkönyvet, amely az idei év forgalmához képest tíz százalékos növekedést irányoz elő. A dokumentum értelmében Magyarország szerszámgépeket, erős- és gyengeáramú berendezéseket, járműveket, -műszerekét, vegyipari cikkeket és fogyasztási cikkeket szállít Bulgáriának. A Bulgáriából érkező importszállítások körében kiemelkedő helyet foglalnak el az anyag- mozgató gépek, és jelentős mértékben növekszik a számítástechnikai termékek behozatala is. Az ammóniákszóda mellett egyéb vegyianyagok nagy meny- nyiségű behozatalát, a mezőgazdasági termékek importjának növelését írja elő a jegyzőkönyv, amelyet magyar részről Tordai Jenő külkereskedelmi miniszterkásmozgalom. .a szocialista közösség egységének erősödését.” Párt- és kormányküldöttségünk látogatásáról szólva a távirat megállapítja: „Meggyőződésünk, hogy a magyar és szovjet vezetők szívélyes légkörű és rendkívül eredményes megbeszélései nagymértékben hozzájárulnak pártjaink és országaink kapcsolatainak szélesítéséhez, együttműködésünk még szorosabbá tételéhez. A magyar kommunisták, a magyar dolgozók továbbra is fontos feladatuknak tekintik a magyar— szovjet barátság szüntelen erősítését a proletár internacionalizmus szellemében.” Az októberi forradalom évfordulója alkalmából a magyar társadalmi és tömegszervezetek ugyancsak táviratban köszöntötték szovjet partnerszervezeteiket. elhatározták, hogy előkészítik és a két ország kormánya elé terjesztik azoknak a kétoldalú megállapodásoknak a tervezetét, amelyek arra lesznek hivatottak, hogy' előmozdítsák a kölcsönös előnyös együttműködést”. A portugál sajtó a Cunhal vezette küldöttség moszkvai látogatásával kapcsolatban hangsúlyozta: „A Szovjetunió jó indulatot és készséget tanúsított az iránt, hogy segítséget nyújtson Portugáliának gondjai megoldásához — írja a Pravda. heiyéttéá'.’' • a-r" Szófiában'^ ^tárgyaló magyár küldöttség ' vezetője, bol» gár részről Ivan Ivanov külkereskedelmi miniszterhelyettes írt alá. Mint Tordai Jenő az MTI tudósítójának adott nyilatkozatában elmondotta, az aláírásra került jegyzőkönyv tükrözi az ez évi kormányfői és miniszterelnökhelyettesi találkozókon született elvi megállapodásokat. 1975-ben a két ország árucsere-forgalmának értéke meghaladja a" 100 millió rubelt — ez 1970-hez képest több mint hatvan százalékos növekedést jelent. A szállításokon belül mindkét részről nagymértékben növekszik a gépipari termékek exportja, és sikeresnek bizonyultak a tárgyalások e termékek alkatrészellátásának jaT vitása terén is. A tárgyalások eredményei biztosítják a nyugati konjunkturális tényezőls befolyásának, az infláció hatásának semlegesítését is a két ország közötti kereskedelmi kapcsolatokban. Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára szerdán fogadta a Finn Kommunista Párt küldöttségét, amely Aarne Saarinennek, a párt elnökének vezetésével hazánkban tartózkodik. A szívélyes, baráti megbeszélésen áttekintették a két párt tevékenységének, . valamint a Mitterrand: Francois Mitterrand, a Francia Szocialista Párt első titkára, az Europe—1. rádiónak adott nyilatkozatában hangsúlyozta: a szocialisták továbbra is a baloldali egység fenntartását kívánják és kitartanak a közös programot aláírt pártok szövetsége mellett. A jövőben tartandó választásokon a szocialista párt csak baloldali partnereivel köt szövetséget és nincs szó arról, hogy más szövetségeseket keressen. Mj^tgrfand^ előzőleg a szocialista j£é^isej@(^qqor:b ülesqn hijeléiiKAIRÖ Böcz Sándor, az MTI tudósítója jelenti: Kissinger amerikai külügyminiszter megkezdte újabb közel- keleti körútját, melynek során Egyiptomban, Szaúd-Árúbiában, Jordániában, Szíriában és Izraelben tájékozódik a rabati arab csúcsértekezlet határosa Iáiról, valamint az amerikai közvetítés új lehetőségeiről. Egyelőre nem ismeretes, hogy Szadat egyiptomi elnök és Kissinger kedd este megkezdett és szerdán folytatott tárgyalásai milyen mértékben járultak hozzá a feszültség enyhüléséhez, az arab—amerikai nézeteltérések tisztázásához. Bár a rabati csúcsértekezlet — legalábbis nyilvánosan — nem nemzetközi helyzet és nemzetközi kommunista mozgalom egyes időszerű kérdéseit. A találkozón részt vett Biszku Béla, a Politikai Bizottság tagja, a Központi Bizottság titkára és Berecz János, a KB külügyi osztályának vezetője. (MTI) tette, hogy azok ä bírálatok, amelyek a szocialista pártot az utóbbi időben kommunista részről érték, csak „elszigetelt esetekre” vonatkoznak és „nagyobb részük megalapozatlan”. A L’Humanité ezzel kapcsolatban megjegyzi: az FKP célja csupán a baloldali egység megerősítése. Ennek az egységnek magasabb szintre emelése érdekében bírálta a szocialista pártot és e bírálat .kétségbevonhatatlan tényékre5 'vonatkozott. foglalt állást az amerikai közvetítés kérdésében, palesztinai határozatával azt a felismerést erősítette meg, hogy az Egyesült Államok nem a legalkalmasabb az elfogulatlan közel-keleti közvetítő szerepére, ami a palesztinai probléma megoldását illeti, Washington egyelőre teljesen azonos álláspontra helyezkedik az izraeli vezető körökkel. Mi több, éppen az újabb Kissinger- körüt küszöbén jelentették be, hogy az Egyesült Államok meggyorsítja az Izraelbe irányuló fegyverszállításokat. Amíg az amerikai kormány nem teszi magáévá a törvényes és jogos arab követeléseket, addig az arabok szemében elsősorban az izraeli érdekek képviselője és védelmezője marad. Üdvözlet testvérmegyénkbe N. K. KIRlCSENKO elvtársnak. UKP Krím területi Bizottsága első titkárának, T. N. CSEMODUROV elvtársnak Krím terület Tanácsa V. B. elnökének. SZIMFEROPOL Kedves Elvtársak! A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 57. évfordulója alkalmából az MSZMP Bács-Kiskun megyei Bizottsága, a megyei tanács és Bács-Kiskun megye dolgozói nevében szívből jövő üdvözletünket küldjük Önöknek, s a testvéri Krím terület minden dolgozójának. őszintén örülünk a szovjet nép és testvérmegyénk eredményeinek, amelyeket az SZKP XXIV,[. kongresszusa határozatainak megvalósítása során a kommunizmus építésében értek el. A nagy ünnepen teljes szívből újabb sikereket kívánunk Krím terület minden dolgozójának, önöknek, kedves elvtársak, lelkesítő céljaik megvalósításához. Kommunista üdvözlettel: HORVÁTH ISTVÁN, az MSZMP Bács-Kiskun megyei Bizottságának első titkára, DR. GAJDÖCSI ISTVÁN, a Bács-Kiskun megyei Tanács, elnöke. A Pravda a portugál küldöttség moszkvai látogatásáról Kádár János fogadta a finn pártküldöttséget Tízszázalékos növekedés a magyar-bolgár árucsere-forgalomban A szocialista párt fenntartja a baloldali egységet Kissinger Szadattal tárgyalt Ünnepi nagygyűlés Kecskeméten (Folytatás. az 1. oldalról.) zj- honfoglalás korszaka volt az elmúlt három évtized. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom, a Szovjetunió példáját követve az elmúlt 30 évben nagy lépésekkel haladtunk a szocializmus felépítésének útján. Ezt jól érzékelhetjük megyénk társadalmi, gazdasági változásain keresztül. A felszabadulás előtt a megye uralkodó gazdasági ágazata a feudális maradványokkal küzdő, külterjes mezőgazdaság volt. Az élelmiszeripar viszonylagos fejlettsége mellett a nehéz- és könnyűipari üzemek száma alig haladta meg a tízet. Ezzel szemben jelenleg á megye gyorsan iparosodó, fejlett pagyüzemi mezőgazdasággal rendelkező terület. Az iparban foglalkoztatottak száma mintegy ötszörösére nőtt. A megyét jellemző ipari termékek között az, élelmiszeripari cikkek mellett ma már ott található pl. a kőolaj, a földgáz, a magnetofon vagy a férfiing, valamint gép- és könnyűipari termékek. Talán még szembetűnőbb az a fejlődés,. amely a mezőgazdaság területén végbement. A földosztás, majd a mezőgazdaság szocialista átszervezése új távlatokat .nyitott meg. A mezőgazdaságban foglalkoztatottak száma felére csökkent. A termelés) érték viszont többszörösére növekedett. Jellemző, hogy a mindennapi kenyerünket jelentő búza termésátlaga megháromszorozódott. A termelési rendszerek elterjedése, korszerű, nagy teljesítményű gépek alkalmazása, szakosított telepek létrehozása a fejlődés további biztosítékát Jelentik. A gazdasági ágazatok fejlődésével párhuzamosan lényegesen megváltozott az infrastrukturális ellátottság és a lakosság életszínvonala. Az elmúlt 30 évben mintegy 50 ezer új lakás épült. A fel- szabadulás előtt a teleoüléseknek csak fele volt villamosítva, jelenleg a belterület csaknem teljes egészében, a külterületi lakásoknak pedig egyre növekvő hányada van bekapcsolva a villanyhálózatba. A növekvő életszínvonalat jelzi az egy lakosra jutó zöldség-, gyümölcs- és húsfogyasztás gyors növekedése, valamint az, hogy a családok több mint fele rendelkezik tv-készülékkel, és a személygépkocsi-állomány is megközelíti a’25 ezer darabot. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom történelmi következményeinek jelentőségét kézzelfoghatóan bizonyítják a felszabadulás óta eltelt időben kialakult és azóta is dinamikusan fejlődő magyar—szovjet kapcsolatok. Együttműködésünk, kapcsolatunk a Szovjetunióval ma már az élet minden területére kiterjed. A gazdasági, műszaki, tudományos és kulturális segítségnek száz és százaiormája alakult ki. amelyek részesei az élet legkülönbözőbb területein elért eredményeinknek. A szocialistá közösség gazdasági kapcsolataiban, a KGST létrejöttében és működésében megkülönböztetett szerepe volt és van ma is a világ leghatalmasabb és legerősebb szocialista államának. a Szovjetuniónak, amely kezdettől fogva a legtöbb segítséget adta a KGST-országoknak. mindig önzetlenül osztotta meg gazdag tapasztalatait a testvérországokkal. Hazánkban széles körű munkaverseny bontakozott ki- pártunk soron következő XI. kongresszusára és készülődünk felszabadulásunk 30. évfordulójának megünneplésére is«* Ennek keretében legfontosabb feladatunk a IV. ötéves terv teljesítésének biztosítása. Az építőmunka egyes területeken más és más feladatok megoldását teszi szükségessé. Az iparban a termelés minőségének, hatékonyságának, a munka termelékenységének emelése, takarékosság — azok a feladatok, amelyek a munka középpontjában állanak. A mezőgazdaságban a termékek biztonságba helyezése és a jövő évi kenyerünk biztosítása jelenti a forradalmi tettet. A rendkívüli időjárás a betakarítást, a vetést roppant megnehezíti. Széles körű társadalmi összefogással azonban úrrá tudunk lenni a nehézségeken. Ez az összefogás újabb nagyszerű gyakorlati példája a szocialista közösségi eszme térhódításának. , Pártunk és népünk a haladásért, a békéért, és a szocializmusért küzdő népekkel egy sorban halad és szüntelenül fejleszti, ápolja barátságát az októberi forradalmat győztesen megvívó néppel, a szovjet emberekkel, a Szovjetunió Kommunista Pártjával. A szocializmus erői töretlenül haladnak tovább a nemzetközi osztályharc útján és valóra váltják Lenin eszméit:. NAPTÄR 1974. november 7., csütörtök Az Októberi Szocialista Forradalom ünnepe Napkelte: 6 óra 36 perc. Napnyugta: 16 óra 19 perc. Holdkelte: 23 óra 48 perc. Holdnyugta: 12 óra 46 perc. IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: változóan felhős idő, legfeljebb néhány helyen kisebb esővel. Mérsékelt. időnként kissé megélénkülő, változó irányú szél. A hajnali órákban párásság, helyenként köd. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 0—5. legmagasabb nappali hőmérséklet 8—13 fok között. Távolabbi kilátások kedd reggelig: Időnként kissé megnövekvő felhőzet, legfeljebb néhány helyen kisebb ' esővel. Többfelé' reggeli ködképződés. Legalacsonyabb hajnali hőmérséklet mínusz *2— plusz 3 fok között. Legmagasabb nappali hőmérséklet 8—14 fok között. Jelentős mennyiségű (legalább 5 mm) csapadék az ország területének 10 százalékán várható (MTI) A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium jelenti: november 5-én a középhőmérséklet 5,3 (az 50 éves átlag 7), a legmagasabb hőmérséklet 8,5 Celsius-fok volt. November 6-án a reggel 7 órakor mért hőmérséklet 4,7, a délben egy órakor mért hőmérséklet 11,6, a legalacsonyabb hőmérséklet 4,3 Celslus-fok volt., A Kecskeméti Katona József Színház műsora November 7. este 7 óra: TŰVÉ-TEVÖK Arany-bérlet. November 8. este 7 óra: TŰVÉ-TEVÖK , Bérletszünet. Székesfehérváron du. 3 és este 7 órakor: DON CARLOS MOZIMŰSOR . 1974. november 7.: * KECSKEMÉT VÁROSI fél' 4, háromnegyed 6 és.8 órakor! NAGYEZSDA Színes, magyarul beszélő, szovjet ■ film. KECSKEMÉT ÁRPÁD fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor! A FEJ NÉLKÜLI LOVAS Színes, magyarul beszélő, szovjet film. MESEMOZI! A VÁROSI MOZIBAN! fél 4 és háromnegyed 6 órakor! HÁROM MOGYORÓ HAMUPIPŐKÉNEK Színes, magyarul beszélő, csehszlovák—német film. 1974. november 8.: KECSKEMÉT VÁROSI fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor! NAGYEZSDA Színes, magyarul beszélő, szovjet film. KECSKEMÉT ÁRPÁD fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor! A FEJ NÉLKÜLI LOVAS Színes, magyarul beszélő, szovjet film. 8 órakor! Zártkörű előadás! MESEMOZI! A VÁROSI MOZIBAN! fél 4 órakor! HÁROM MOGYORÓ HAMUPIPŐKÉNEK Színes, magyarul beszélő, csehszlovák—német film. — A Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulója alkalmából tegnap ünnepséget rendezett az Izsáki Nagyközségi Tanács. Az ünnepi beszéd után a Táncsics Mihály úttörőcsapat kamarakórusa adott műsort. — Polgári védelmi kiállítás nyílik Kecskeméten a Szabadság téren november 10-én a Polgári Védelem városi parancsnoksága, illetve a BÉK Vállalat közreműködésével A kiállítás a polgári védelmi ismeretek bővítését segíti elő. A kiállítás megtekinthető november 10-től I6-ig naponta 10-től 17 óráig. — Védőnők továbbképzése. Két előadásra kerül sor holnap Kecskeméten a Tudomány és Technika Házában azon a tanfolyamon. melynek célja a védőnők szakmai ismereteinek bővítése. Dr Nagy Tamás főorvos a családtervezés fogalmáról, a fogamzásgátlás szociológiai vonatkozásairól, dr. Kolozsvári Judit pszichológus a családtervezés lélektani problémáiról beszél a hallgatóknak. Rendkívüli október A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium értékelte ,az elmúlt hónap időjárását. Az adatok azt bizonyítják, amit egyébként sajnos, mi is tapasztaltunk, hogy az október páratlanul csapadékos, rendkívül hűvös és napsütésben igen szegény volt. Ilyen, vagy ennél hűvösebb október ebben az évszázadban csupán háromszor fordult elő. 1905- ben, 1936-ban és 1946-ban. Minimum hőmérsékletek középértéke 1,1 fokkal volt alacsonyabb az átlagnál, a maximumok középértéke pedig 4,8 fokkal. A havi csapadékösszeg 160,4 milliméter volt. a 70 éves átlag 43 milliméter. Ebben az évszázadban Kecskeméten és környékén ilyen nagy mennyiségű csapadék még nem esett. A legescj- sebb október 1905-ben volt, akkor 140 milliméter eső hullott. Tizenkilenc csapadékos nap volt, hét ízben a 10. két esetben pedig a 20 millimétert meghaladta a leesett víz mennyisége A legnagyobb — 24 órás csapadékot — október 5-én mérték, ekkor 22,6 milliméter eső esett. A napsütéses órák száma 57-tel volt kevesebb áz átlagnál. Ennél kevesebb napsütés ebben, az év-, században csak 1915-ben és 1922- t*n volt. . — Az MSZBT-tagcsoportok részvételével a MüM. 607. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézetben kedden délután megrendezett vetélkedő győztese a Bajai Vízügyi Igazgatóság háromtagú csapata lett. Ez az együttes • nyert tehát jogot a később megrendezendő területi vetélkedőn való részvételre. — Ki mit csinál szabad idejében? Erről nyílt kiállítás a Kecskeméti Baromfifeldolgozó Vállalatnál. A bemutatót az üzemi KISZ-szervezet kezdeményezte, szemléltetésül a szabad idő hasznos eltöltésére. A hobbykiállítást nagy érdeklődéssel fogadták a gyáriak. — Vörös vándorzászló a halasi iskolában Tegnap a Kiskunhalasi II. Rákóczi Ferenc Mezőgazda- sági Szakközépiskolában ünnepséget tartottak abból az alkalomból, hogy a fiatalok elnyerték a KISZ Központi Bizottsága vörös vándorzászla.iát. — TEGNAP felkereste szerkesztőségünket Feliks Babol, a Polska Agenda Prasowa lódzi szerkesztője, oki a Magyar Újságíró Szövetség vendégeként tartózkodik hazánkban. Lengyel vendégünk Kecskemét és a megye felszabadulása óta elért eredményeiről tájékoztatja majd olvasóit. Megkezdődött az alföldi nyúlvadászat A Nagyalföld szántóföldjein megkezdődött a nyúlvadászat. Hat .megye — Szolnok, Bács, Békés, Csongrád. Hajdú és Szabolcs — vadásztársaságának tagjai vasárnap már fülesleáen voltak, de az első nagyobb vadászatra november 7-én kerül sor. A mező- gazdaságban kialakult rendkívüli helyzet miatt sok helyütt á fácánkakas , és fogoly vadászata is ezekben a napokban kezdődik. A határ még mindig nem a legkedvezőbb a zsákmányszerzéshez. Sok még a kint levő termény. ami búvóhelyet nyújt az apróvadnak. Ennek ellenére a szerencsésebb vadászportyákról ( már érkezik a szállítmány a MAVAD kecskeméti kirendeltségére. Hétfőn- „befutott” az első lőtt- vadszállítmány. Az állomány védelme gyarapodást eredményezett.' s lehetővé vált, hogy egyes területeket feloldjanak az átmeneti vadásztila- lóm alól. E téren a legjobb vadgazdáknak a Szolnok és a Békés megyeiek bizonyultak. A két megyéből több mint 8000 lőtt „füles” szállítását jelezték a vadkereskedelemnek. Bács-Kiskun megyében is javult a helyzet: a tavalyi öt nyúlvadászati nappal szemben, a mostani szezon valameny- nyi vasárnapját nyúllesen tölthetik a vadászok. A többi napon továbbra is menedéket kapnak a 'mezei nyulak. t