Petőfi Népe, 1971. november (26. évfolyam, 259-283. szám)

1971-11-09 / 265. szám

1971. november 9. kedd 5. oldal Tanya és tanterem Nem akarom nevén ne­vezni a tanyavilágot, ahol ennek az írásnak az élmé­nyeit kaptam, és adatait összegyűjtöttem; — sok olyan motívuma van, ame­lyet kíméletből el kellene hallgatnom, mert igaztala- nul szakítanék fel régen behegedt sebeket, s oktala­nul támasztanék ellenke­dést egymással megbékélt emberek között. A kímélet diktálta hallgatás viszont arra kényszerítene, hogy arról ne szóljak, amit a leg­hangosabban kell elmonda­nom. ■ ■ ■ ■ Állok a katedra előtt, mellettem fiatal tanárnő. Oroszul köszönti a gyere­keket: „Zdrásztvujtye gyé- tyi!” Ök vissza rá kórus­ban: „Zdrászvujtye ucsi- tyelnyica!” Oroszórán va­gyok az összevont hetedik nyolcadik osztályban. Most hosszabb orosz kérdés kö­vetkezik, amelyből egy ár­va szót sem értek, kivéve a keresztnevemet, amely minden nyelven Zoltán. Válasz: néma csend. Szo­rongva, s bűntudattal nézek hol a feszes vigyázzban ál­ló gyerekekre, hol a tanár­nőre. (Hetedik gimnazista koromban megbuktam la­tinból !) — Na. mit mondtam? — biztatja most már a tanár­nő magyarul az osztályt. Kis várakozás, aztán jelent­kezik középütt a harmadik sorból egy szőke kislány, s lefordítja a mondatot, amely úgy szól, hogy a mai órán megmutatják nekem, mit tudnak ők oroszul. A tanárnő elégedetten bólint, rámnéz. Én szapo­rán bólogatok, s végre elég bátorságot érzek ahhoz, hogy felüljek a dobogóra a katedra mögé. Közben az jut eszembe, hogy olyan le­hetek most, mint valami tanfelügyelő. Ettől megré­mülök. s mosolyogni pró­bálok. de érzem, olyan me­rev a képem, mintha hid­raulikus sajtóval préselték volna horganyzott bádogle­mezből. Nézem, hallgatom a sző­ke kislányt, aki már új orosz mondatot fogalmaz, s lassanként felsejlik ben­nem, hogy néhány hónap­pal ezelőtt, amikor először jártam itt a tanyán, már találkoztam vele. Szavalt az ünnepségen. Feszes, kes- kenyre szorított ajkáról is­merem meg és tiszta, okos homlokáról. Középütt elvá­lasztott. szalmaszőke haját simára lefésüli, kétoldalt szoros varkocsba fonja, úgy viseli. Egész, kis lényéből nagy-nagy önfegyelem su­gárzik és lefegyverző nyílt­ság. Az első alkalommal is feltűnt nekem, fenn az ösz- szetolt politechnikai aszta­lokból barkácsolt színpa­don, de nem marta belém magát annyira, hogy né­hány óra múlva az újabb benyomások, az újabb ér­dekes arcok el ne homá- lyosították volna a képét. Most azonban, a tanári asz­talnál ülve. a tanterem sű­rű, felejthetetlen szagát magamba szíva, nemcsak a magam iskolás emlékei jönnek elő; — visszaem- lékszem első itteni látoga­tásomra, s még az is eszem­be jut, hogy frissen vasalt, fehér kötény volt a kislá­nyon, meg sötétkék mackó­nadrág, és kétfelől a kike­ményített fodrot szorongat­ta, úgy szavalt. Érdemes lenne leírnom az j egész oroszórát, azt a bá­mulatos pedagógiai mun­kát. amellyel ezeket a ta­nyasi gyerekeket oroszul írni. olvasni és beszélni ta­nítja a tanárnőjük, aki — saját bevallása szerint — maga is nagy kínnal tanul­ta meg a nyelvet, s ma is zavarban van. ma is két­ségbeejtő gátlásokat kell legyőznie magában, mielőtt oroszul megszólalna. Talán éppen ezért tud jól taníta­ni, talán éppen ez teszi őt képessé arra, hogy megért­se tanítványai félelmét a kiejtett idegen szótól. Maradjunk a szőke kis­lánynál. — Egyik legjobb tanuló, egyik legkedvesebb gyerek az iskolában — mondja óra után a tanárnő. — Nagyon szeretem. — Rámnéz: — s tudja, milyen szülők gye­reke? Nem tudom. — Heten vannak testvé­rek. Ö az ötödik gyerek. Nyolcán lennének, de a ne­gyedik gyéréit pár hetes korában meghalt. Nem tu­dom, hogyan történt, nem tudom megérteni, de így mondják, s így is van: az j apa egyik éjszaka részeg fővel megölte a gyereket. — Mikor történt? — Valamikor, a háború után. — Iszonyú! — Becsukták az embert, aztán, amikor kiszabadult, ott folytatta az életet a fe­leségével, ahol megszakadt. Még négy gyerek született. A négy közül az első ez a kislány. — Kicsit később hozzáteszi: — Nem tudtam volna többé amellé a férfi mellé feküdni. — Nem lenne kár, ha nem született volna meg ez a kislány? Nem hiányoz­nék a világból? — Igaza van, de akkor is. — Megborzong: — Nem tudtam volna megtenni. — Mit csinált volna há­rom, kis, éhes poronttyal, egyedül, itt kinn a homo­kon? Hirtelen felélénkül: — Látja, éppen erről van szó. Tegnap azt kérdezte, miért járnak el dolgozni a lányok? Ezért. Ez volt itt a lányok, asszonyok sorsa évtizedekig, azóta, amióta ' az első telepesek megka­lfjúsági találkozók a KlSZ-kongresszus jegyében A KISZ VIII. kongresz- szusára való készülődés programjaként, valamint november 7-e tiszteletére vasárnap ifjúsági találko­zókat rendeztek a megyé­ben. A bajai járás ifjú- kommusistái „Forradalom és ifjúság 1917—1971” jel­szóval Bácsalmáson jöttek össze, s a Bácska legjobb művészeti együttesei adtak műsort. Tázláron a kiskőrösi já­rás fiataljai szavalóver­senyt rendeztek vasárnap este „Nem én kiáltok” címmel. paszkodtak ezen a homo­kon. A mai lányok azért vállalják a napi hat-hét órás utazást, hogy megsza­baduljanak ennek a világ­nak még az emlékétől is. — Ez nyilván csak az egyik ok. — Az egyik, de sokkal fontosabb, mint gondolná. Én asszony vagyok, két kis­gyerekem van, én megér­tem őket. Nincs tovább sem vita, sem kérdés: 4 szonda oly mélyre hatolt, hogy visz- szább kell húznom. A kép­hez annyi tartozik még szo­rosan, hogy ez a tanárnő nem tanyasi lány; Buda­pesten nőtt fel, a Szent István park egyik tágas, minden kényelemmel ellá­tott lakásában. Öt éve ta­nít itt. amióta férjhez ment. Fábián Zoltán MAGAS, középkorú férfi nézegeti a könyveket, válo­gat a felpolcozott kötetek között a Kossuth Könyvki­adó Bács-Kiskun megyei kirendeltségén az irodának is használt raktárban (a könyvek tárolására is szol­gáló irodában?). Bemutatkozik. — Szűcs Tibor, a Villa- mosszigetelő és Műanyag­gyár 2. sz. — kiskunfélegy­házi — gyáregységének ok­leveles vegyésze. — Legjobb terjesztőink egyike — ezt a dicséretes tényt Mészáros János, a ki- rendeltség vezetője közli róla. — Ha egy óra sza­bad ideje van Kecskemé­ten, nálunk tölti. Pontosab­ban az új kiadványokkal barátkozik. Majdnem any- nyira ismeri az állományt, mint mi, pedig a politikai irodalom népszerűsítésével ő társadalmi munkában, pártmegbízatásként foglal­kozik. De hát ilyen alapos a YTTZ. A fajankótól Az értéktelenség, a rosz- szallás kifejezésére nyel­vünkben még egyéb lehető­ségek is vannak. így például a fa, fűzfa előtagú szavak közül sokat lehet idézni. A fajoknak ostoba, esetlen ember, töke­inké a jelentése. A fapénz, fabatka csekély értékű pénzt jelent. Á fabatka kü­lönben csak a fabatkát sem ér szólásban használatos. A silány minőségűnek tekin­tett fűzfa előtagú szavak ostobaságot, tudatlanságot fejeznek ki. A fűzfapoéta szót mindenki ismeri. Ré­gen aligha volt dicséret, ha valakit fűzfakatonának ne­veztek. A rossz diák pe­dig fűzfadiák volt. A nép­nyelv ismeri a fűzfaalma összetételt is (keserű-sa- vanykás alma, amely mint­ha fűzfán termett volna). A fűzfa egyik alakváltozata a ficfa található a vékony nyári nadrág jelentésű fic- fanadrág összetételben. A cigány előtagú összeté­telek egy része is rossza- lást, értéktelenséget jelent. Ennek az az oka, hogy ré­gen a cigányokat lenézték, szinte kirekesztették a tár­sadalomból. A cigányútra ment szólást akkor hasz­náljuk, ha az étel vagy az ital a nyelőcső helyett a légzőcsőbe jut. Tájszavaink közül sok összetételt idéz­hetünk lebecsülő, sőt gú­nyos értelemben: cigánybú­za (gyomnövény), cigány - gomba (nem ehető gomba), cigányhal (apró hal, béka­poronty), cigányszappan (szürke agyag). a díszpintyig lentése hitvány, gálád em­ber. Nem is kell magyaráz­ni a hasonló szemléletből fakadó kifejezéseket (rongy ember, rongy alak, rongy népség, gyim-gyom em­ber). Néha az-előtag tréfásan- gúnyosan fejezi ki valami­nek, a hasznavehetetlensé­gét. Ä rövid kard, szurony jelentésű gyíklesőt azért ne­vezik így, mert igazi harcra nem alkalmasak, legfeljebb csak gyíkot lehet vele ölni. A békanyúzó pedig életlen bicskát jelent, amely csak békanyúzásra alkalmas. A tréfás-gúnyos feldicsé- rése is kifejezhet haszna­vehetetlenséget. Példákat a király előtagú szavak kö­zül említünk. A Petőfi ál­tal is „megénekelt” király- dinnye homokos talajon termő, tüskés termésű gyomnövény (dinnyének is csak gúnyosan nevezhető). A királyné káposztája pe­dig a szerbtövis népies ne­ve. Az ironikus feldicsérés- sel is ócsárolhatnak. Ha va­laki ügyetlenül csinál vala­mit, és azt mondjuk rá, hogy nagyszerű, mindenki érzi a lebecsülést. Nagyon ügyes voltál — mondjuk sokszor annak, aki valami­lyen feladatot kétbalkezes módon oldott meg. Ezután nem is kell ma­gyarázni az ilyen „dicsére­teket” : jómadár, jófirma, gyönyörűséges mákvirág, díszpinty. Kiss István természete, szeret tájéko­zott lenni. Mondják mun­kahelyén, Közép-Európa legnagyobb bakelitgyárában is ilyen. Beszéde nyugodt és meg­fontolt: — Hamarabb vé­get ért az eligazítás, mint gondoltam. — mondja. Hosszabb ideje a munkás­őrök soraiba tartozom ugyanis. Most fontos érte­kezletre hívtak, de örö­mömre gyorsan megtár­gyaltuk a tennivalókat és maradt idő arra is, hogy a vonat indulása előtt itt is körülnézzek. Jó szóval fo­gadnak. kedvemre boga­rászhatok a nyomdafesték- szagú folyóiratokkal, köny­vekkel zsúfolt állványokon. Most a politikai könyvna­pok előtt különösen jól jön ez az alapos tájékozódás, mert mi tagadás, mostaná­ban kevesebbet olvasok, mint a korábbi években. Szerencsére feleségemet si­került beszerveznem a ter­jesztői munkába és ő nézi át esténként a bizományba átvett könyveket. Azokat a kiadványokat merem aján­lani jó szívvel, amelyeket személyesen — azt hiszem legjobb, ha többes számot használok — ismerünk va­lamennyire. MÉSZÁROS JÁNOS: — Érdemes lenne Szűcs Tibor terjesztési tapasztalatait, módszereit népszerűsíteni. Tíz esztendeje 3000 Ft volt az évi forgalom ott, ahol tavaly 23 000 Ft értékű Kossuth-kiadvány talált gazdára. Szűcs Tibor kiegészíti a kirendeltségvezető vélemé­nyét. Azt bizonygatja, hogy Kiskunfélegyházán kedve­zően változtak a körülmé­nyek. — Épült, bővült gyárunk és többen dolgoznak ma fa­lai között, mint' amikor én Kazinczbarcikáról idekerül­tem. Növekedett az átlag- kereset is. Amióta az egy­séges szervezet helyett négy pártalapszervezetet hoztak létre, pezsgőbb nálunk az élet és a csúcsvezetőség irá­nyításával vetélkednek a propagandatevékenység ja­vításán, erősítésén. Lelkes bizalmiak gyűjtik össze az igényeket, a véle­ményeket, a kívánságokat, és ők továbbítják a raktár­ból érkező könyveket. Oly­kor arra is jut idejük, hogy megkérdezzék: mennyire tetszett a megvásárolt könyv. Fáradhatatlan mun­katársaim közül .hadd em­lítsem meg Hideg László- nét. Darabos Pálnét, Pala­tínus Andrásnét és Bene Bélánét. — Itt nem lehet panasz a női egyenjogúságra, és arról sem beszélhetünk, hogy az asszonyok nem veszik ki részüket a párt­munkából — mondom. — Az aktívák között több pártonkívüli is van, akik igazán odaadással végzik vállalt feladatukat. Bizo­nyára tudja, hogy nálunk a dolgozók 78 százaléka nő. — Hallottam erről — vá­laszolok Szűcs Tibor kérdésére — és ezért külö­nösen értékelem munkáju­kat. A két műszakban dol­gozó asszonyok valóban mi­nimális szabad idővel ren­delkeznek. A könyvekért sem tolonganak, természe­tesen. Iskolai végzettségük alacsonyabb, mint a férfia­ké. — Itt. a mi üzemünkben — veszi át a szót Szűcs Ti­bor —, az átlagosnál ked­vezőtlenebb a helyzet, mert sok a képesítés nélküli se­gédmunkás. A többség most ismerkedik a nagyüzemi követelményekkel, körül­ményekkel. Közbevágok. — Nehéz, eléggé nem ér­tékelhető munkát végez. A könyveket, folyóiratokat olvasgató nők — részben így pótolják, amit különbö­ző kényszerű körülmények miatt elmulasztottak. SZŰCS TIBOR: * * Ki gondolná, hogy az ala­csonyabb keresetű segéd­munkások viszonylag töb­bet költenek nyomtatott betűre, mint a jól fizetett szakmunkások nagy része. A szakmunkások zöme el­sősorban krimit keres. Se­hogyan sincs jól! Magam is tudom. Ezért sír egyik szemem, amikor látom az állandóan felfelé ívelő grafikont. A dolgozók — óvatos becslés szerint ötvenöt-hatvan szá­zaléka — egyáltalán nem vesz Kossuth-Jciadványt. Meggyőződésem, hogy nagy részük más könyvet se. * ILYEN EMBER Szűcs Ti­bor, a Villamosszigetelő és Műanyaggyár 2. sz. gyár­egysége csúcsszervezetének agitációs és propagandafe­lelőse, akivel — jellemző módon — könyvekkel tapé­tázott szobában ismerked­tem meg. Cselekvő nyugtalansággal kutatja, hogy hol lehetne valamit jobban csinálni és személyes felelősséget érez a szocialista közműveltésg terjesztéséért. Méltán becsülik munka­társai, felettesei. Tízeszten­dős könyvterjesztői tevé­kenységéért a napokban oklevéllel és emlékéremmel jutalmazzák. Az elismerés őt bizonyára újabb erőfe­szítésekre serkenti. Szeretnénk a húszéves jubileum alkalmával is ír­ni lelkes és okos munká­járól. Kívánjuk, hogy so­káig bírja erővel, egész­séggel és jó kedéllyel. Heltai Nándor Szabadegyetemek Kiskunhalason A jancsi előtagú összeté­telek is a csekélyebb értékű- séget fejezik ki. (A be­céző nevek köznévi értéke sokszor meglepően érde­kes.) Eléggé ismert példa a jancsibicska (fanyelű bicska) és a jancsikályha (kis vaskályha). Kapca előtagú szavaink még azokkal is sejtetik a lebecsülő jelleget, akik a szó jelentését pontosan nem is ismerik. A kapca­betyár a régi betyárok meg­vetését fejezte ki a társai­kat eláruló betyárokkal szemben. A népnyelvi kap­calegény orgazdát jelent, a kapcalopó pedig olyan tol- | vájt, aki kis dolgokat lop. IA gaz előtagú gazember je­A mostanában olyan so­kat hangoztatott folyamatos tanulás, a permanens isme­retszerzés gondolata nem érte készületlenül a kis­kunhalasiakat. A város mű­velődésügyi szerveinek kü­lönféle szabadegyetemei ugyanis már évek óta jól és eredményesen működ­nek. Népszerűségük magya­rázata a célszerűen megvá­lasztott, korszerű ismeret- anyag, amit a különböző te­rületeken dolgozó szakem­bereknek nyújtanak. A harmadik, befejező év­folyamot végzik az építő­ipari, mezőgazdasági és ke­reskedelmi tagozat résztve­vői. A hallgatóság harminc és ötven fő között válto­zik, az egyes szakterületek képviselői napi munkájuk ellátásához kapnak itt jól hasznosítható ismereteket. A vállalatvezetői szabad- egyetem még csak a máso­dik éve működik, de talán ez nevezhető a legeredmé­nyesebbnek és legnépsze­rűbb tanfolyamnak. A vá­ros tizenkét nagyüzemének vezetői — igazgatók, peda­gógiai, vezetéselméleti és közgazdasági előadásokat hallgatnak. A gyorsan iparosodó vá­ros közművelődési illeté­kesei jól felismerték a fej­lődés következményeképpen keletkező „szellemi” szük­ségleteket. A Gőzön István Városi Művelődési Köz­pontban és a szakmaközi művelődési házban rende­zett szabadegyetemi előadá­sok népszerűsége azt bizo­nyítja, hogy az elképzelé­sek a termelőüzemek veze­tőinek egyetértésével talál­koztak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom