Petőfi Népe, 1971. október (26. évfolyam, 231-258. szám)

1971-10-24 / 251. szám

nyelvét hozza közelebb a közönséghez, bármely kor­szak magyar közönségéhez. Nincs kétség, hogy a min­denkori felújítások legfőbb feladata éppen ez, de , van rá eset, amikor a mű vélt, vagy tényleges dra- 1 maturgiai gyengeségeinek eltüntetése ürügyén érzé­kenyebb mélységig belevág a műbe az operáló kés. Sajnos, ez történt most is. A három felvonásba sű­rített tragédia a rövidítések, átformálások után nem­csak cselekményszálakban lett szegényebb, hanem gondolatokban is. Az előadás az előkészítés gondossága, megalapo­zottsága ellenére, már emiatt sem tudta a,, teljes Bánk bánt nyújtani. Hiszen nyelvi szépségekben gaz­dag dialógusrészletek maradtak ki, a mű legismer­tebb jeleneteinek fontos mozzanatait törölte a dra-Unnepi évadnyitás a kecskeméti színházban Katona József: Bánk bán A békétlenek. tűnt és éppen akkor veszítette el a maradék akti­vitását is, amikor tulajdonképpen — a tragikus ese­mények forrpuntján — a legrobbanékonyabbnak kel­lett volna lennie. Az mér rendezési hiba, hogy szin­te önvédelmi gesztusnak tűnik Gertrudisszal folyta­tott vitájának végén, hogy a királyné kezében levő tőrt Gertrudis ellen fordítja. Pedig itt az írói útmutatás egyértelműen világos, Bánk megátkozza, „megszurkálja” és üldözi Gertrudist. S ennek a moz­zanatnak a hiányát nem pótolja az a kalandfilmekbe illő fordulat sem, hogy a trónszék felé támolygó Gertrudis magára rántja a hatalmas alkotmányt. Szép, tiszta, egyszerűségében megrendítő alakítást nyújt Melinda szerepében Faluhelyi Magda. Alakí­tása bővelkedik drámai erőben, sajnos, azonban úgy látszik, a túl romantikusnak ítélt megtébolyodási je­lenet pillanataival adós . maradt — minden bizony­maturg ceruzája. . De egvcb gondok is jelentkeztek. Ha le is héntotta íTműről a mostani felújítás mind­azokat a konvekciókat, stiláris sallangokat, melyek Színpadi élete folyamán ráragadtak, az egységes iá­­, tékstílus megtervezése nehézségekbe ütközött- A né-~ ző elé egy részletszépségekben gazdag előadás került, de minduntalan érezni lehetett az együttessé még nem forrott szereplőgárda tagjainak felfogásbeli kü­lönbözőségeit, játékstílusban mutatkozó eltéréseit. Emellett a lefogottabb, modernnek ítélt színpadi mozgás, a természetes beszéd erejével hatni akaró dikció néha kioltotta a dialógusok ragyogását, el­­szürkítette Katona nyelvi leleményét. Pózmentes természetesség jellemezte Ats Gyula Bánk bánját. Az általa megformált figura inkább töprengő, intellektuálisan fontolgató embernek Tiborc éí Bánk. kettőjük nagyjelenetében (Piróth Gyula és Áts Gyula) nyal azért, hogy a rendezői koncepcióhoz igazodjék. A rendezői elképzelés egyébként a Tiborc figura megformálásánál inkább erényeit mutatta. Világo­san érződött Piróth Gyula játékán, hogy nem a pa­naszkodó, hanem inkább a vádoló Tíborcot akarja életre kelteni. Kár, hogy a férfiúi erő karakterje­gyeivel ruházták fel az alakot (monológjából töröl­ték is az ezzel ellentétes utalásokat), mert ez a túl fiatal parasztember inkább hasonlított egy népi ru­hába öltözött Dózsához, mintsem a Katona által megálmodott alakhoz. Neuraszténiás, borzongóan túlérzékenyített, külö­nös Ottót vitt a színpadra Székhelyi József. Alakí­tásának erényei különösen a darab kezdő jeleneté­ben, Biberachhal való találkozásai pillanatában bon­takoznak ki. De a dráma második felében ez a kon­cepció lehetetlenné teszi, hogy valójában veszélyes­nek ítélje a néző ezt a furcsa, kerge fügurát, Melin­da sorsának alakulására. Elegáns, mindvégig jó stí­lusú játékkal mutatkozott be Úri István Biberach szerepében. A lézengő ritter egyéni tragédiájának, előéletének emberi mozzanatai jól kivehetők Url Ist­ván invenciózus játékából, Teljesen megoldhatatlan a békétlenek darabbeli szerepének körvonalazása. A körülöttük feltárt dra­maturgiai nehézségek indokoltak. Néma szereplők keverednek Cselekvő, valódi drámai funkcióval ren­delkező epizódfigurákkal. Az egyöntetűség, de külö­nösen a különböző nemesi érdekeket körvonalazó társadalmi rétegződés egyidejű érzékeltetése itt sem sikerült, bár Fekete Tibor Petur alakítása minden­képpen emlékezetes és Simon bán (Major Pál) és Mikhál bán (Jánoky Sándor) jól megoldott színészi teljesítményekkel gazdagította az előadást. Gertrudis szerepében Dévay Camilla a színészi adottságaitól eléggé távol álló követelmények súlya alatt nem tudta kibontakoztatni drámai erényeit, külsőséges eszközökhöz folyamodott. II. Endre sze­repében Hetényi Pál alakítására is szívesen emlék­szünk vissza. A kecskeméti színház mindig híres volt arról, hogy az előadások szcenikai megformálása, a színpadkép kialakítása nagy gonddal történik falai között. Az évadnyitó előadáson örömmel üdvözöltük Varga Má­tyás nagyszerű díszleteit, Poós Éva régi kódex-il­lusztrációk formavilágától ihletett jelmezeit. Ezek adták meg az igazán méltó külsőségeit az előadásnak, még ha időnként, a túlzottan leegyszerűsített színészi játék légkörében túl súlyosnak is tűntek a díszle­tek hatalmas gótikus ívei. Csáky Lajos pécs irodalmi emlékhelyei A pécsi városi könyvtár kiadásában nemrégiben szerény külsejű könyvecske látott napvilágot. Ebben a szerző, Tüskés Tibor azokat a magán- és középüle­teket sorolja fel, melyekhez valamilyen említésre mél­tó irodalmi emlék kapcsolódik. Az itt született, itt élt írókat — s azokat, akik itt jártak iskolába, vagy rö­­videbb-hosszabb időt töltöttek a városban — sorolja fel a szerző, az emlékhelyek: házak, utcák régi és új neveit is közölve. Az élő írókat — helyesen — nem említi a könyv. Most látjuk csak Igazán, milyen gazdag története van a „pécsi irodalomnak”. A városhoz szorosan kötő­dő — tehát kicsit pécsinek számító — írók közül elő­tör nézzük a legismertebb klasszikusokat; itt dolgo­­ott Thúry Zoltán, itt lakott Babits Mihálv, itt tanult Vas Gereben. Tóth Kálmán (megvénk szülo+te). S rajtuk kívül még sok írót, költőt mondhat —leg­alább részben — magáénak Pécs városa. Említsünk meg még néhány nevet: Török Sophie. Vikár Béla, Barta Lajos, Somlyó Zoltán, Virág Benedek, Pray György, Garay János, Kodolányi János. Kassák Lajos. Ök is mind szoros szálakkal kötődtek az ősi városhoz, emlékükkel gazdagabbak lehetnek a bécsi lokálpatrió­ták. S azzal főleg, hogy első nagy költőnk. Janus Pan­nonig a legszorosabb szálakkal, kötődött Pécshez. Kár, hogy Tüskés Tibor abbéli igyekezetében, hogy a teljességre törjön, igazán jelentéktelen kapcsolatot is felsorol. (Mert az, hogy Móricz Zsigmond melyik épületben tartott egy előadást — az örökké utazó Mó­ricz!, vagy hogy Petőfi „talán itt szállt meg a városi­ban átutaztában, nem annyira fontos, hogy rögzíteni kelljen.) Az apróbb hibák ellenére: vitathatatlan, hogy a csaknem nyolcvan író, a százharminchárom épület s a tucatnyi újság, folyóirat, melyet megemlít n szerkő együttesen egy jelentősen gazdag helyi irodalmi em­lékre, hagyományra mutat. Éppen ezért a könyv meg­jelenését csak üdvözölni lehet. Jó alkalom itt megjegyezni, hogy Kecskeméten is régóta késik egy hasonló kiadvány megjelentetése. Kár, hogy nem került sor erre még, annál is inkább, mert szakmai körökben évek óta ismeretes, hogy az eddig összegyűjtött, feldolgozott anyagból a pécsinél is vaskosabb kötet kitelne és alaposan bővítené a hí­rős városra vonatkozó ismereteket. Meggyőződésünk szerint Baja. Kalocsa, Kiskunhalas. Kiskunfélegyháza irodalmi múltja is megérné a felmérő összegezést. A pécsi kezdeményezés ösztönzésnek is tekinthető. És tanulságos, érdekes olvasmánynak. Varga Mihálv A szép kivitejű és tartalmas műsorfüzet a színház idei évadnyitásán nemcsak nagy nemzeti tragédi­ánk, a Eánk bán felújítását méltatta, hanem ünnepi szavakkal emlékezett meg arról az eseményről, amely különös hangsúlyt adott az első előadásnak. Ebben az esztendőben töltötte be 75. évfordulóját a színházépület, amely első Ízben 1896. október 14- én fogadta ünnepélyesen széksoraiban a közönséget. A színház céltudatosan készült erre az általános művelődéstörténeti szempontból is jelentős esemény­re. Hiszen akkoriban az első vidéki állami színház megnyitásának nemzetet gazdagító ténye dobogtatta meg, nemcsak a kecskemétiek, hanem az ország szívét is. Az idei készülődés egyik látható jele, hogy a Bánk bán ünnepi felújítását a társulat új tagjainak szer­ződtetésekor már figyelem­lembe vette az igazgató­ság. Jelentős új erőkkel gazdagodott a színház, amint erről az ünnepi díszbemutató is bőséges érveket szolgáltatott Az előadás külsőségei is el­tértek a szokásos évad­kezdés körülményeitől, a díszletek tervezésére Var­ga Mátyás Kossuth-díjas érdemes művészt kérték fel. Az előadást pedig színházunk főrendezője, Turián György rendezte és a bemutatón az álla­mosítás óta hosszabb-rövi­­debb időt itt töltött mű­vészek egész sora nézte végig, köztük nem is egy, aki jelentős szerepet ját­szott a korábbi Bank bán­felújításokon. IA kecskemétiek igazán méltóságteljesen és a név­adó emlékét idézve, csak így, csak ilyen módon ün- 1 nepelhetnek Bánk bán, Katona nagyszerű műve kimeríthetetlen erőforrásokat mutat fel, s fia a változó divatok szerint majd azt a vonását tartja lényeges­nek a felújításban első szerepet játszó rendező, de az alapvető, az el nem odázhatatlan hivatása mégis csak az, hogy Katona Józsefet, a nemzet újjászüle­tését szenvedélyesen hivő zsenit keltse életre a szín­padon, az 6 véleményét, gondolatait, nemes veretű Melinda elutasítja Ottó: udvarlását (Faluhelyi Magda).

Next

/
Oldalképek
Tartalom