Petőfi Népe, 1971. szeptember (26. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-23 / 224. szám

I oldal 1911. szeptember 23. csfltBrtUfc Vonzásban, ölelésben Rendhagyó indításnak I számít, ha az újságíró az- ; zal kezdi a riportot, hogy „betájolja” az olvasót: merre található az a te­lepülés, amelynek lakóiról í írni szándékozik. Jelen . esetben ez talán kétszere­sen is indokoltnak tűnik, hiszen a kiskőrösiek, a solt- vadkertiek és a keceliek kivételével bizonyára na­gyon kevesen tudják, hogy merre található megyénk­ben Csábor. Pontosabban szólva, ilyen nevű telepü­lés nincs is. Mert a Solt- vadkert—Kecel között ve­zető műút jobb és bal ol­dalán szétszórva elhelyez­kedő tanyavilágot Alsó-, Felső- és Középcsábor né­ven emlegetik. Tsz-iskola — A három részen ösz- szesen hatszáz ember él. Számuk egyre fogyatkozik. Vannak, akik nem tudnak, nem akarnak kiszakadni a körülmények vonzásából, hiszen itt jó karban lévő tanyában laknak, megszok­ták, hogy együtt élnek a természettel. De mások, akik nem kötődnek annyi­ra sem anyagiakban, sem érzelmileg, azok már a környező nagyobb közsé­gek — elsősorban Soltvad- kert, Kecel — lakóivá vál­tak, s hamar megszokták a zártabb közösség ölelé­sét — beszéli B. Tóth Ottó, aki tizenhét éve él Közép- csáboron, s aki a felsőcsá- bori, úgynevezett tsz-isko- lában tanít. Mit jelent ez, hogy tsz- iskola? Először az egyik gyerek füzetének címlap­ján láttam meg a kifeje­zést, s amikor a tanító pillanatnyi szünetet tar­tott, azonnal „rákérdez­tem”. — Körülbelül tíz éve kapta az iskola ezt a ter­met az itteni József Atti­la Termelőszövetkezettől. Nagy szükségünk volt rá, hiszen Középcsáboron, ahol a feleségem tanít, már szűknek bizonyult a hely, sok volt a gyerek. Azóta persze alaposan megfo­gyatkoztak a tanulók. Most, ebben a teremben 17 isko­lás van, egytől négy osz­tályig — tájékoztat B. Tóth Ottó, aki a soltvadkerti tanácsnak legrégebben tag­ja, tehát nemcsak mint ta­nító, hanem mint közéleti ember is sokrétűen, össze­függéseiben, árny- és fény­oldalaival együtt látja, is­meri a csábori embereket, körülményeket. A tanító úr a szó nemes értelmében vett jó ember. Ahogyan a gyerekekről, a szülőkről, a gondokról, saját családjáról — s aho­gyan ő nevezi a csáboria- kat — a meleg közösségről beszél, hangjából nagy-nagy szeretet, megértés és a jó­szándékú segíteni akarás sugárzik. Azon tűnődöm, hogy a tanyai, a külterü­leti, de talán minden isko­lába ilyen lelkületű peda- g*eusokat kellene állítani. „Némileg megpirongattam” Tizenhét gyerek, négy osztály. Ez annyit jelent, hogy egy „osztály” mind­össze négy tanulóból áll. Kik ezek a kislányok, kis­fiúk, akik most kint ját­szadoznak a kerítés nélkü­li udvaron, a színét váltó diófa körül. A tanító úr mindegyiknek ismeri a na- cion«*áiát, családi körül­ményeit. testvéreit, apját, anyját. Van közöttük, aki négy kilométerről jár 1st kólába, s többen olyan j nagy családban élnek, ahol nyolc, tíz gyerek kéri a ke­nyeret naponta. Az apa iszik és már minden kör­nyékbeli gödröt végigfe­küdt. Ez nagyon is érez­teti hatását a gyerek ta- j nulmányi eredményén, egész világfelfogásán. De mégsem az ilyen családok a tipikusak Csáboron, mint ahogyan máshol is túlsúly­ban vannak a tisztesség­gel dolgozó, becsületesen élő családjukkal messze­menően törődő emberek. — Éppen tanfelügyelő volt kint az elmúlt télen egyszer. Az egyik fiú csak negyed kilencre ért be nyolc óra helyett. Némileg megpirongattam: ejnye kis­fiam, hát te elkéstél? Na, nálatok még nem jártam családlátogatáson, majd délben együtt megyünk ha­za. Nagy hó volt akkor. Délben valóban ketten vág­tunk neki az útnak. Akkor magamban visszavontam a dorgálást és elgondolkoz­tam, hogy hány órakor kell ennek a csöppségnek felkelnie. Legalább ötkor. Aztán a nagy hóban négy kilométer, tanulás, majd vissza. Legközelebb, ha el­késett, nem szóltam neki. Ülj le gyerekem és mele­gedj ! — beszél B. Tóth Ottó, majd a kultúrára, a művelődésre terelődik a szó. Büszkén nyitja ki az ala­csony szekrényt, hogy meg­mutassa az ifjúsági könyv­tárat. Észre veszi azonban az arcomra ülő megütkö­zést — maximum húsz könyv — és leplezett csa­lódással becsukja. Aztán arról tájékoztat, hogy a középcsábori iskolában két­száz kötetes könyvtár van. A kölcsönző fehér holló, de a könyvekkel járó sta­tisztika olyan óriási admi­nisztrációt jelent, hogy azon gondolkodik: nem csi­nálja tovább. Pedig tudom, hogy csinálja, s ő is tudja. A vonzás erősebb — Minden kedden film­vetítést tartunk itt a tan­teremben, de egyre csök­ken a nézők száma. Érthe­tő. A televízió hozzánk is betört, a rádió régen olyan itt, mint a macska: min­den házban van. Érdekes, hogy az összkomfortos ta­nyákban élő emberek sem terveznek évtizedekre, nem akarnak itt megöregedni, pedig villany és ami ezzel jár — mosógép, tévé, hű­tőszekrény stb. — megta­lálható. Az előrelátó szü­lők éppen a gyerek kényel­me, jobb előmenetele ér­dekében alapoznak házat Soltvadkerten, vagy más­hol. Akik pedig megöre­gedtek, azok azért néznek, kacsingatnak be a faluba, mert egymagukra marad­tak, s messze van a bolt, meg minden. Elmondja azt a vélemé­nyét, hogy szerinte négy­öt év múlva be lehet zár­ni a felsőcsábori tanter­met, a tsz-iskolát. Addig­ra természetesen nemcsak a gyerekek, de a felnőttek is megfogyatkoznak. Mert hiába öleli őket erős ka­rokkal a tanya, a környék, hiába fogja az évtizedes megszokottság, ha sokkal erősebb ennél a vonzás, az a húzó-hívó erő, amely tíz­ezrével vitte már be a családokat városba, község­be országosan. Ahogyan fogynak a csábori embe­rek, úgy növekszik Vad­kert, Kecel, Kiskőrös lé- lekszáma, úgy lesz kom­fortosabb életük nemcsak a szülőknek, hanem első­sorban a gyerekeknek, a felnövő nemzedéknek. A megüresedett tanyák gerincét pedig egyszer meg- roppantja a kíméletlenül előre haladó idő. Gál Sándor CSVRKA*m,iMN: 'HRíIííI/HI |H|' tl'ifn I 9. Szántódi úgy néz most a kis bóhócra, hogy a tekin­tetéből kitetszik: most ismerte meg a maga teljes emberi valójában. Látja, hogy hajthatatlan. Gyorsan határoz. — Ide figyeljen. A cirkusz kap segélyt. Itt a járás­ban öt előadást szavatolok zsúfolt karzatok előtt. Maga kap egy irodát, és napi 200 forint fizetést. Itt nincs kecmec. Luciánó ravaszkás mosollyal néz fel rá: — Segélyt tetszett mondani? — Segélyt. — Mennyit? — 10 rongy? Elég? Luciánó a füzetébe mélyed, és valamit elkezd szá­molni. — Nem. Szántódi kicsit feldühödik. — Most utasították ki magukat a szomszéd megyé­ből. — Éppen azért nem elég. — Rendben. Legyen tizenöt. Szántódi egy mozdulattal tett ajánlatára, hatalma­san, férfiasán, mindenre elszántan kezet ráznak. Aztán Luciánó elindul visszafelé. * A parti befejeződött, a csárda kiürült, s a csárda előtt állomásozó cirkuszkaraván is elcsendesült. Min­den ablak sötét már, s ahogy most Luciánó végigmegy a lakókocsisor mellett, csak egy-egy állati és emberi hortyogás szűrődik ki az éjszakába. Luciánó nem állhatja meg, hogy diadaláról be ne számoljon Darnógyöngyeinek. Megkopogtatja kocsijának ablakát és vár. Erre a horkolás abbamarad, és kisvártatva megjelenik az ablakban Darnógyöngyei, álmos, borzos feje. — Mi van? — Kapunk 15 ezer forint segélyt. — Kitől? — Az államtól. ...» Füstölt velőscsont és tőkehús Húsfeldolgozó Szabadszálláson A szabadszállási Ma- thiász Termelőszövetkezet augusztus 12-én kapta meg húsfeldolgozó üzemének működési engedélyét. A Kerekegyháza felé vezető úttól két kilométerre a szőlők és tanyák között megbújó épületeket egy­millió forintos ráfordítással alakították át. A miniüzem­ben sertést és birkát dol­goznak fel. Nagy László, húsipari szakmunkás — hentes és mészáros — Budapestről jött le Szabadszállásra üzemvezetőnek. Ahogy mondja, ahhoz, hogy a ka­pacitást teljesen ki tudják használni. 18—20 dolgozó kellene. Pillanatnyilag még csak ennek felét tudták szerződtetni. — A megrendelések már­is nagyobbak, mint ameny- nyit jelenleg adni tudunk. Hűtőkocsikkal szállítunk, még Kazincbarcikára is vi­szünk árut. A tervezett ha­vi forgalom egymillió fo­rint, ami gyakorlatilag azt jelenti, hogy ebben az év­ben megtérül a ráfordítás. A termelőszövetkezet saját állatállományából és a köz­ség háztáji gazdaságaiból kerülnek ide az állatok. Ez évre szerződéssel lekötöt­tünk már 300 birkát.. Soltszentimrére, Izsákra, Kunszentmiklósra. Fülöp­Még egy hétig nyitva Látogatók a vadászati világkiállítás főterén. Luciánó egy tétova mozdulatot tesz. Darnógyöngyei feje egy helyeslő bólogatás után visszahanyatlik. A nagy, vörös drapériával letakart asztal mögött Szántódi áll harmadmagával. Szertartás kezdődik. A kis csapat megáll az asztal előtt egyenes vonalban, Szántódi pedig mondani kezdi ünnepi beszédét. — Engedjék meg, hogy községünk cirkuszszerető közönsége nevében szeretettel üdvözöljem önöket. Mi itt tisztában vagyunk azzal, hogy milyen nagy, ne­héz és felelősségteljes az a munka, amit önök végez­nek. És azt is tudjuk, mekkora áldozatokra van szük­ség ahhoz, hogy ezt a munkát egyáltalán el lehessen végezni. Korunkban, amikor már nyilvánvaló, hogy a művészet nem árucikk, mindenkinek be kell lát­nia, hogy ezeket a hatalmas áldozatokat nem visel­hetik egyedül a művészek, hanem, hogy ezekből az áldozatokból részt kell vállalnia a közösségnek is. Mi a magunk részéről vállaljuk is ezt az áldozatot, mert biztosak vagyunk abban, hogy önök korszerű, megrendítő művészetükkel ezt százszorosán visszaté­rítik nekünk. Jó munkát, sok sikert! Egy borítékot vesz fel az asztalról, és átnyújt­ja az előlépő Darnógyöngyeinek, aki egy kézfogás után azonnal feltépi és megnézi, hogy mi van benne. Megnyugodva konstatálja, hogy valóban a 15 ezer fo­rintos csekk az, és zsebregyűri. Luciánó bokán rúg­ja igazgatóját, és a fülébe sziszegi: — Mondj valamit. Darnógyöngyei észbekap, megköszörüli a torkát, de semmi nem jut eszébe. Ismét megköszörüli a torkát, aztán végre kelletlenül rákezd: — A Cirkusz és a Varieté Vállalat 1. számú sá­torcirkusz részlegének dolgozói, művészei és művészeti tanácsa nevében megköszönöm ezt a ... Itt megakad, dohányt akar mondani, Luciánó azon­ban megint kisegíti: — Segítőkészséget. Darnógyöngyei csak bólint. — és ígérem, hogy a magunk részéről mindent el fogunk követni a község és a járás cirkuszellátásának biztosítása érdekében. Tétován ránéz Luciánóra. hogy ennyi elég-e. Luciá- I nó bólint, hogy igen. Aztán int neki, hogy fogjon j kezet ismét Szántódival. Akkor Szántódi ezt mondja — A piactéri OTP-nél lehet felvenni a pénzt. jFolyta tá-SO 1CQV6tICű2Íl&J szállásra. Kecskemétre et­tünk töltelék- és füstölt árut. A környező tanyavi­lág lakói itt helyben meg­vásárolhatják, ami kell. Közben körbejártuk az üzemet. A kisvágóhídon Lintner Zoltán, a legfiata­labb szakmunkás éppen hasítja az imént vágott sertést. A hentes-mészáros­ról alkotott képnek aligha felelne meg a vékony fia­talember. Csupán vállszé- lessége enged következtetni mesterségére, szakmájára. Pár percre abbahagyja a munkát, odajön. — Kiskunfélegyházán végeztem az idén. Apám sokáig gondnok volt a vá­góhídon, ott ismerkedtem meg a munkával. Megsze­rettem. hát ezt választot­tam szakmának. Itt lakunk a községben, és jó dolog, hogy helyben találtam munkaalkalmat. Ügy mondják, a darabo­lás az egyik legkényesebb munka. Szabó József mes­tere ennek. Ügyszintén az egyik budapesti vágóhídról jött ide. Amit ő csinál, at­tól függ minden: a sonka formája, a hús minősége. — Ez most nem szép hús. Töltelékáru lesz belőle — mondja, miközben szakér­telemmel forgatja a jókora kést. csontozza a combot. A hús innen a feldolgozó­ba kerül, amelynek vezető­je Szalontai Bálint. Hatal­mas darálóval készíti a töl­teléknek valót. — Itt dolgoztam a tsz- ben növénytermesztési bri­gádvezetőként. Katonako­romban szakács voltam, de évek óta én vágom telen­ként az állatokat, töltöm a hurkát, kolbászt, a roko­noknak. ismerősöknek. Amikor elkészült a vágó­híd, idejöttem. Szeretem ezt a munkát. A másik asztalon több méter hosszú kolbász teke- redik ki a töltőgépből, gyors kézzel, oda sem fi­gyelve alakítják a vevő által ismert méretűre. A hűtőtérben kampókon so­rakoznak szállításra várva a húsok, töltelékáruk. A készáruraktárakban füstölt­húsok. kolbászfélék, zsír, tepertő, mintegy 20—22 féle készítmény. Decembertől száraz gyulaival és papri­kás szalámival bővül a vá­laszték. A belsőségekből kevés kerül a boltokba, mivel általában bedolgoz­zák a hurka- és kolbászfé­lékbe. A velőcsont viszont felfűzve, füstölve vár meg­rendelésre. A főzés, pácolás, füstölés felelőse Kiss József éppen a boltban rendezkedik. A termelőszövetkezet kőmű- vesb-ngádjában dolgozott előzőleg. — Tanult szakmám vi­szont kereskedő. — szól ne­vetve. miközben kinvitia a bolt áruval teli hűtőszek­rényét. Hetente 7—8 erer forintot hagynak itt a kör­nyékbeliek. A boltból küépve hatal­mas. sóval töltött ládára mutat. — Tudia mennvit használtam el hatóié az el­ső két hétben? Tizenöt má­zsát! Ri'iesűzóul a női és férfi öltözőket, hideg-meleg vi­zes zuhanyozókat nézzük ■z-ov maid a füstölőt és az 'nölő marhavágóhidat. Az '•'■"'at előtti kövön asszo- “vpír ülnek, beszélgetnek. Várják, hogy kinyisson a bfl.lL D. ü.

Next

/
Oldalképek
Tartalom