Petőfi Népe, 1971. augusztus (26. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-12 / 189. szám

I. oldal 1971. augusztus 12, csfitdrtSti II félegyházi épük első féléve Ne engedjük elrontani A Kiskunfélegyházi Épí­tőipari Ktsz augusztus vé­gén ünnepli fennállásának 20. évfordulóját. Vajon mi­lyen eredményeket értek el a jubileumi év első felé­ben? Erről beszélgettünk a napokban Kakas Tibor el­nökhelyettessel. — Az első negyedév — nem utolsósorban a mun­kánkat nagy mértékben akadályozó időjárás miatt — nem a legjobban sike­rült — mondja az elnökhe­lyettes — de a második ne­gyedévben „jól rávertünk” és behoztuk az első három hónap lemaradását is. A múlt év hasonló időszaká­ban 12 millió 319 ezer fo­rint értéket termeltünk, most pedig június végéig elértük a 17 millió 912 ezer forintot. — Mit építettek? — A legnagyobb mun­kánk a város közepén levő 93 lakásos társasház, amelynek építése igen jó ütemben halad. Köszönhető ez természetesen az alvál­lalkozóknak is, a Bács-Kis- kun megyei Építőipari Vál­lalatnak. Még a múlt évben kezdtünk kooperálni a hozzánk képest igen nagy vállalattal, s mondhatom, együttműködésünk igen eredményes. Mi készítjük a fogadószintet, az épület alapjait, ekkor felvonul a vállalat, „összerakják” a házat, a belső munkákat azután ismét mi végezzük. A Kilián György utcában már 53, a József Attila ut­cában pedig 21 lakást épí­tettünk ezzel a módszer­rel, s a mostani 98 lakást a jövőben újabbak is köve­tik. Ezt a házat különben a múlt ősszel kezdtük építeni, de november 30-ig már át­adunk benne 53 lakást, a többit pedig folyamatosan foglalhatják el tulajdono­saik. Remélhetőleg jövő­re elkészül a ház másik szárnyában a korszerű bú­toráruház is. — Az építők tervei? — Megkezdődtek a tár­gyalások. Lakásszövetkeze­tek részére építünk háza­kat, bennük több száz la­Charles Burke Elbrick amerikai nagykövet tehát viszonylag hamar vissza­nyerte a szabadságot. Az érte váltságként szabadon bocsátott tizenöt egykori brazil politikai fogoly mindjárt a Mexikóba való megérkezése után már a repülőtér várócsarnokában az újságírók kérdéseire fe- lelgetett. Különösen egy megviselt arcú, idősebb fér­fihez intéztek kérdéseket az újságírók. Ez a férfi. Gregorio Bezerra, egyálta­lán nem volt ismeretlen a mexikói újságírók előtt sem. Neve régóta szerepelt már a lapokban, szinte minden latin-amerikai or­szágban. Bezerra sok-sok éven át Recife brazíliai vá­ros népszerű munkásmoz­galmi vezetője volt, kom­munista városi tanácstag, a népjogok bátor harcosa. A hetvenesztendős férfit kást. Valószínű még az idén hozzálátunk és a Bács-Kiskun megyei Épí­tőipari Vállalattal koope­rálva tovább, a IV. ötéves terv idején jelentős mér­tékben hozzájárulunk a vá­ros lakáshelyzetének javí­tásához. Ugyancsak tárgya­lások folynak mintegy 90 garzonlakás építéséről. A Móravárosban a harmadik negyedévben kezdjük a munkát és a jövő év vé­gén már be is költözhet­nek az egyszoba-konyhás lakásokba azok a fiatalok, akik befizették már a vég­leges lakásuk építéséhez . szükséges összeget. Ezek’ ugyanis „úgynevezett” szükséglakások lesznek, amit csak addig használnak a lakók, amíg a saját, — igényeiknek megfelelő — lakásuk felépül. — A lakosság részére nemcsak az építők dolgoznak — Igen, az év elején szerződést kötöttünk a RA- MOVILL-lal és azóta vé­gezzük a különböző elekt­romos háztartási gépek garanciális és egyéb javí­tását. A nagyobbakat — hűtő- és mosógépeket — most is mi hozzuk be díj­talanul és szállítjuk vissza tulajdonosának, de hama­rosan ez a részleg egy kü­lön gépkocsit is kap. Évek óta végezzük az érintésvé­delmi berendezések vizsgá­latát. Ezt a szolgáltatásun­kat — amit ugyan nem a lakosság vesz igénybe — az idén kibővítettük és most már elvállaljuk a külön­böző villamosberendezések vizsgálatát a szabványsze­rűség szempontjából. A lakosság részére új szolgáltatásnak számít — és egyre többen veszik igénybe — a tapétázás. A tavasszal egy dolgozónkat — festő szakembert — hosszabb tanfolyamra küldtünk és most már vá­rosunk lakói is rendelhet­nek tapétát szobáik falára a hagyományos festés-má- i zolás helyett. Irodaépüle­tünk két helyiségét hama­rosan mi is tapétával bo­rítjuk és itt a megrendelők 1964-ben zárták börtönbe a brazil katonai diktatúra hatóságai — letartóztatása előtt már a helyi szélső- jobboldali szervezetek egyik fegyveres csoportja vadá­szott rá és fogta el egy munkáslakásban. A fasisz­ta banditák kötelet hurkol­tak a nyakára, úgy hurcol­ták végig Recife utcáin, és adták át súlyos sebesülten, félig eszméletlenül a kato­nai hatóságoknak. Bezerra röviden vála­szolt a mexikói repülőté­ren az újságírók kérdései­re. Csak annyit mondott, hogy örül a kiszabadulásá­nak. azonban már most hangsúlyozni kívánja: egy­általán nem helyesli a dip­lomatarablások módszerét. Néhány nappal később a párizsi L’Humanitében részletesen meg is magya­rázta ezt a félmondatot. maguk is meggyőződhetnek a tapéta előnyeiről és szép­ségéről. — Az ünnep? — Még nem készült el a program, de erről is szá­mot adhatunk hamarosan. O. L. „Meg kell mondanom, hogy bár elfogadtam kisza­badításomat, nem helyes­lem az efféle, kalandorjel- legű, elszigetelt akciókat. Ezek egyáltalán nem moz­dítják előbbre a forradal­mi folyamatot — sőt éppen ellenkező hatással vannak a fejlődésre. Az efféle ka­landorcselekedetek ürügyül szolgálnak arra, hogy még jobban megnehezítsék a brazil nép dolgozóinak dik­tatúraellenes küzdelmét. Az efféle cselekedetekre hivat­kozva a diktatúra megkí­sérelheti a hazafiak ellen elkövetett iszonyú bűneinek úgynevezett igazolását. Hadd mondjam meg: most is ez történt. A diplomata­rablást és a fogolykiszaba­dítást a rendőrterror rend­kívüli megnövekedése kö­vette” —. írta a többi kö­zött Gregorio Bezerra. A többi kiszabadult fo­goly a mexikói repülőtéren elsősorban arról beszélt, hogy ők tizenöten éppen csak jelképes képviselői a brazíliai börtönökben síny­lődő politikai foglyok több ezres tömegének. Volt a ki­szabadult politikai foglyok között egy egykori őrmes­ter, a brazil hadseregben működő illegális kommu­nista pártszervezet tagja. „A börtönben, ahol már elítélt fogolyként tartottak, a legbarbárabb kínzásokat kellett elviseljem, rabtár­saimmal együtt, szinte na­KiráiiÉlás Aggtelekre Kétnapos aggtelek—mis­kolci kirándulást szervez augusztus 20—21-én a Kecskeméti IBUSZ-iroda. A társasutazásra, amely töb­bek között érinti Egert,, Lillafüredet. Miskolc-Ta­polcát, Szilvásváradot, e hét végéig még lehet je­lentkezni. ponta. Minden elképzelhető módszerrel kínoztak ben­nünket, mindennapos volt például az elektrosokk-ke- zelés” — mondotta a har­minckét esztendős férfi, akiről az újságírók azt ír­ták, hogy nyolcvaneszten­dősnek látszik. Többen is szóvá tették a terror fokozódását és akár csak Bezerra. megjegyez­ték: könnyen lehet, hogy a diktatúra a terror foko­zásával felel maid az Elb- rick-ügyre és néhány fo­goly kényszerű szabadon bocsátására. A szabadon bocsátott foglyok félelme egyáltalán •nem volt alaptalan. A rend­őrség rendkívül széles körű nyomozás után nyomára jutott annak a csoportnak, amely Elbrick nagykövetet elrabolta. Ez a társaság a kommu­nista pártból egy-két esz­tendővel ezelőtt kivált ult­rabaloldali. hol trockista, hol meg maoista eszméket és különböző anarchista jelszavakat terjesztő társa­ság volt. Egyik vezetőjük Carlos Marighela volt — ez a férfi egy időben a Sao Paolo-i kommunista pártszervezetben tevékeny­kedett. Néhány héttel az Elb- rick-elrablás után, 1969 de­cemberében a rendőrök nyomára jutottak Marighe­NEMREG hallottam jól- esően, hogy az egyik üze­münkben egy érettségizett, átképzős munkáslány 500 forintos pénzjutalomban részesült és balatoni beuta­lót kapott, mert a munká­ja mellett az egyetem leve­lező tagozatán is eredmé­nyesen tanul. A lány örült, az emberek mosolyogtak, szaporábban ment a mun­ka. Nyugodt lelkiismerettel állíthatjuk, nemcsak ebből az egy üzemből, hanem sok más üzemből hozhattunk volna a fentiekhez hasonló példát. Ezek hallatán örü­lünk. mert közös a gond, de közös a siker is. És örö­münkben alig gondolunk arra a természetesnek tűnő tényre, amelyet a sikert bizonyító számok feltételez­nek ugyan, de sokszor fe­ledtetnek, vagy éppen el is takarnak előlünk. Arra az egyszerű tényre utalnék, hogy dolgozni pontosan, szépen, csak ott lehet, ahol hagyják az embert, ott, ahol a munkának nemcsak az anyagi, technikai és szellemi feltételeit teremtik meg a vezetők, hanem a jó hangulatot, a megfelelő po­litikai, erkölcsi körülmé­nyeket. S hogyan képzel­hető ott el jó hangulat, abban az üzemben, mű­helyben, irodában, ahol a vezetők nem értik meg egymást. Ahol a féltékenység, az intrika szelleme, a fúrás gyakorlata polgárjogot nyert, megfertőzte a közös­ség egészséges klímáját és a tartós emberi közösség­ben oly nélkülözhetetlen bizalmat, kölcsönös meg­értést, gyanakvástól feszí­tett légkör válátotta fel. IDŐNKÉNT nyugtalanító esetekkel találkozunk. Ta­pasztaljuk, hogy egyes ve­zetők elfásulnak, befelé fordulnak. mások élete (egy kollektíva élete) iránt érdektelenné, szenvtelenné válnak. De hát sokan van­nak. akik, ha a vezető nem, ők teszik a jót, a vezetők után következők. Csakhogy la búvóhelyének, körülvet­ték a háztömböt, amelynek egyik lakásában bújkált és szabályos hajtóvadászatot rendeztek. Marighelát a nyílt utcán lelőtték. Amikor a bestiális gyil­kosság híre külföldre ér­kezett, újra megszólalt Gregorio Bezarra, egykori kommunista képviselő. Mindenekelőtt azt hangsú­lyozta, hogy a nép semmi­képpen sem bocsátja meg a katonai diktatúrának Marighela meggyilkolását. De hozzátette: „Carlos Marighela már régen nem tartozott a Brazil Kommu­nista Párt harcosainak so­rába. — olyan akcióban vett részt, amelyet a dikta­túra ellen harcoló kisebb csoportok szerveztek. Na­gyon világosan szeretném kifejezni: én nem értettem egyet sem az ő, sem az ál­tala képviselt csoportok harci módszereivel. Nagyon jól tudom, hogy hibái elle­nére a reakciós hatalom elleni harcban esett el. De még így is meg kell mon­danom, hogy szákadár te­vékenységével ártott a bra­zil forradalmi mozgalom­nak és pártunknak”. Az igazi forradalmárok figyelmeztetése sajnos, nem használt. Az Elbrick-ügyet több diplomatarablás kö­vette. (Következik: A kapzsi konzul esete.} ennek olykor ellenkező elő­jelű eredménye lehet. A bevezetőben említett példánk a valóságnak és a történésnek csak a fele volt. Az említett munkáslány­nak a jutalmat a gyár fia- tal mérnöke nyújtotta át, a jó szót is. ő mondta ne­ki, mert a főnöke éppen a Balatonnál üdült. Termé­szetesen a megjutalmazott leány is a mérnöknek kö­szönte meg a kapott elis­merést Később megjött a főnök, hallott a dologról, akkor úgy tűnt, nem érdek­li, semmiség az egész, lát­szólag oda sem figyelt. De valahogy a féltékenység a leikébe marta magát. El­indult benne valami mo­rális lavina, egyre sandább szemmel nézte a mérnököt. Le-lejárt az üzembe, s minden lehetséges alka­lommal belekötött. Hiába való volt a pártszervezet és a társadalmi szervek okos, mérsékletre intő tanácsa. Képzeletében megsértett hiúságára gyógyírt már csak a bosszú adott. Az üzemben lent és fent szö­vetségeseket keresett ma­gának és talált. A mérnök­nek is akadtak támogatói, s akiket támadtak, igazuk tudatában — védekeztek. KIALAKULTAK a tábo­rok, megkezdődött egy elv­telen, tartalom és cél nél­kül^ harc. Megromlott a le­vegő, hozták-vitték a rossz­indulatú híreket, ki-ki al­kata szerint viselkedett, vett részt a „harcban”. Per­sze, hogy a többség elke­rülte a csatateret, nem állt oda egyik bajvívó oldalára sem. Ám a munkahelyi közérzet mindenki számá­ra kellemetlenné, egyre el­viselhetetlenebbé vált. Vád, vád, vád! Nyomo­zás, adatok gyűjtése, pro és kontra, tanúvallomások, papíron, kilószám. Idegcsil­lapítók marékszám. Mi vég­re, mi haszna? Hosszú idő után végre megérkeztek a felsőbb szervek emberei, mert a veszekedő felek nem lehettek saját maguk bírái. És a felsőbb szervek képviselői? Megállapították a szomorú tényt: itt, ebben a gyári vezetésben a békí- tés már nem segít, elkerül­hetetlen a személycsere. És megállapították a szó-' morú tényt: a termelés visszaesett, mert romlott a munkamorál. £S MEGÁLLAPÍTOT­TAK: a társadalom, a ve­zetőkbe vetett hit is meg­kopott ebben a gyárban. Csak ennek a kopásnak nincsenek számokkal kife­jezhető mutatói. Pedig ez volt a legnagyobb veszte­ség, amely ott, azon a .csa­tatéren” bennünket ért. Mert az emberek számára a szocializmust elsősorban a munkahely élete, viszo­nyai jelentik, a vezetők er­kölcseiről alkotott általános elképzeléseiket konkrétan a saját vezetőiken mérik. Hiába érnek az égig az egyes vezetők régi érdemei, ezzel a mindennapokat és a jövőt nem lehet megvál­tani. Aranyigazság: a ve­zetőknek mindennap bizo­nyítania kell, a bizalmat naponta ki kell érdemel­nie. Az élet naponta méri a szedőlányokat is, az esz­tergályosokat is, a gépíró­nőket is. a kukoricatörő parasztot is. És velük együtt méri társadalmun­kat, nagy életművünket is. Ne engedjük, egv percre sem ezt a művet elrontani. Suha Andor Új technológiával A Kéziszerszámgyár kecskeméti gyáregységének mű­szaki kollektívája új eljárást dolgozott ki a francia- kulcsok gyártásának termelékenyebbé tételére. A ter­mék fej- és szárrészének összeerősítését eddig ková­csolással végezték. Ez a módszer a kovácsszerszám magas ára miatt drága volt és meglehetősen sok se- lejttel járt. A Danuvia Szerszámgépgyár dörzshegesztő- gépe a súrlódási hő felhasználásával forrasztja egybe a két elemet. Az új gép beállításával e cikk önköltsé­ge az eddigi 60 százalékára csökkent. A dörzshegesztés nemcsak rendkívüli termelékeny — a művelet átlagos ideje 12 másodperc —, hanem a Kecskeméti Műszaki Főiskola laboratóriumában végzett szakító próbák ta­núsága szerint a termék szilárdsága is megfelelő. Az idén 80 ezer franciakulcsot készítenek 6 millió forint értékben a most bevezetett eljárással. Jövőre kétszer ennyit, felét külföldi megrendelésre. Képünkön a 150 milliméter átmérőjű típust hegeszti a gép, ebből 600-at készít egy műszakban. (Pásztor Zoltán felvétele.) 16. A FORRADALMÁROK ÁLLÁSPONTJA

Next

/
Oldalképek
Tartalom