Petőfi Népe, 1971. július (26. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-13 / 163. szám

1971. július 13, kedd 5. oldal Magyarok a nagyvilágban Vfáci Mihály „Az ol- ' dott kéve” című írá­sában, mely a Népszabad­ságban jelent meg régeb­ben. az amerikai magyarok kultúrájáról elmélkedve, felelősséget ébresztve teszi fel a kérdést: „miért ha­nyagoltuk el azt, hogy a le­hetséges mértékben meg­tartsuk őket egy nép tör­ténelmének és kultúrájának valamilyen, ha még oly tá­voli vonzásában is?” A közelmúltban jelent meg Szántó Miklós könyve, a „Magyarok a nagyvilág­ban”, a Kossuth Könyvki­adónál, mely a hazánktól távolra került magyarok sorsát vizsgálja körülbelül 300 évre visszapillantva. A maga nemében egyedülálló tanulmánykötet gondos elemzése révén felidézhet­jük a XV. századi erdélyi magyarság kivándorlását Moldvába, őket nevezték el „csatangolóknak”, csán­góknak. Szántó Miklós ír a Thököly, a Rákóczi sza­badságharc utáni emigrá­cióról, az első magyarról, Nagy Károlyról, ki ameri­kai állampolgárságot szer­zett. Beszámol Kossuth amerikai útjáról, nagy si­kerű előadásairól, gyönyö­rű angol kiejtéséről, (7 hó­nap alatt 600 beszédet mond Kossuth). Számos adat van arról, hogy sok magyar részt vett az ame­rikai polgárháborúban az északiak oldalán. A kiegyezés után szin- • ^ te „új népvándor­lás” indult meg Magyaror­szágról az iparilag fejlet­tebb országokba. A kiván­dorlók anyagi helyzetét vizsgálva az tűnt fel, hogy a személyenként magukkal vitt összeg igen csekély! A magyar kivándorlóknál csak az olasz és orosz ki­vándorlók rendelkeztek ke­vesebb összeggel. Ady End­re az „Ülj törvényt, Wer- bőczi” című versében val­lott a kivándorlókról: „Éles a hajósíp, / Hallja baj-te­tőzve / Zselénszky gulyása,' I Tisza urak csősze. / Hívo­gatja a síp, / Nyomor el­dobolja: / Ügy elfogy a magyar, / Mintha nem lett volna.” Különféle szervezeteket alakítanak, előadásokat tar­tanak, betegsegélyző egy­letbe tömörülnek. 1926- ban a Verhovay Betegse­gélyző Egyletnek már több mint tizenötezer tagja volt. Lapokat szerkesztenek. „Az Amerikai Nemzetőr” első száma 1884-ben jelent meg, a „Szabadság” 1891-ben Clevelandben. Üj népdalok keletkeztek, melyekben már saját sorsukról szólnak: „Amerika határába / Le­szállóit egy vándor páva, / De sok levél a szájában, / A magyaroknak számára.” Az első világháború után Horthyék megalapították a Külföldi Magyarok Szövet­sége nevű szervezetet. Na­cionalista elveket hirdet­tek. Hazatelepítési akció­juk kudarcba fulladt. Majd kivándorlási irodát nyit­nak. Célja a kivándorlás csökkentése lett volna, de valójában csak annak le­bonyolítójává vált. A nyo­mor nőtt, mind többen és többen hagyják el az orszá­got. Pl. 1920. és 1925. között 100 magyar orvos vándorolt ki. Máthé Elek clevelandi élményeiről írva jegyezte meg, hogy minden második cégtábla magyar volt. |Q9Q-ben szervezték meg 17 id 7 Budapesten a ma­gyarok első világkongresz- szusát. Ekkor körülbelül egymillió háromszázezer magyart tartottak számon, kik szétszórva élnek a vi­lágon. Haladó szellemű megmozdulásaik közül ér­demes idézni azt az 1930- ban szervezett népgyűlést, melyen Károlyi Mihály volt az előadó. Majd a fa­sizmus éveiben az ameri­kai magyarok antifasiszta megmozdulásai, is jelentő­sek voltaic. Magyarország­ról a faj üldözés idej én me­nekül el Molnár Ferenc és Bartók Béla. A második világháború után sok jobboldali érzel­mű vagy más okiból kint maradt magyarról számol be Szántó könyve. A Rajk- per miatt választotta újra az emigrációt Károlyi Mi­hály. Ezekben az években hagyta el az országot Szent-Györgyi Albert No- bel-díjas professzor. 1956. eszmei zűrzavara, az ellen- forradalom idején és után sok részvevő, kalandot ke­reső, ellenséges érzelmű vagy megtévedő távozott hazánkból. Az amnesztia­rendelet után sokan haza­tértek. Gyakori a rokonlá- togatás is. A Magyarok Vi­lágszövetsége a Magyar Hírek című lapot a világ legtávolabbi részébe is el­juttat! a. ügyik nagy probléma 11 a magyar nyelv megőrzése idegen nyelvi környezetben, mert — ahogy Márai Sándor írta 1954-ben a Halotti beszéd szímű versében — „Nyel­vünk is foszlik, szakadoz és a drága szavak / Elporla- nak, elszáradnak a száj- padlat alatt.” ' 1970-ben szervezték meg Magyaror­szágon, Debrecenben az el­ső magyar anyanyelvi kon­ferenciát, mely — mint Bérezi Géza professzor megjegyezte — „forduló­pont az egyetemes magyar­ság életében.” Ahogy Ruffy Péter beszámolt e konferen­ciáról a Forrás folyóirat hasábjain: „A költő pró­zája lebegett láthatatlanul e tanácskozás, Debrecen és Budapest felett. Az a tény, hogy anyanyelvem magyar, én magyarul beszélek, gon­dolkozom és írok, életem legnagyobb eseménye, melyhez nincs fogható. E Kosztolányi fogalmazta „legnagyobb eseményt” idézte, elemezte és erősítet­te meg e nemzetközi talál­kozó, a nyolcadik törzs képviselőinek hazai látoga­tása.” Szekér Endre Mapr népi játékok gyűjteménye (Medicina Kiadó) A könyv anyagát a Néprajzi Múzeum és az Iparművészeti Intézet irányításával, testneve­lő tanárokból álló munkakö­zösség gyűjtötte és írta. A kü­lönféle tájjel>egű játékok és fényképfelvételek azt bizonyít­ják, hogy a népdal, néptánc, népszokás már ismert és foly' ionosán megújuló termékei mellett nagy múltú és sajátos játékkultúrával is rendelke­zünk, A Magyar népi játékok gyűj­teménye hasznos segédkönyv az iskolai és iskolán kívüli já- téktanításban, pedagógusok, edzők, KISZ- és úttörőwzetők számán. A játékanyag különö­sen jól használható a nyári sporttáborokban, úttörő- és KlSZ-íáborokban. A csapatjá­tékok alkalmasak arra, hogy a sportfoglalkozások, sportbemu­tatók és iskolai sportünnepé­lye1* műsorát színesebbé te­gyék. A játékok hasznosak azért is, mert ezek nagy részét minden­féle sportpálya és költséges felszerelés nélkül i3 lehet ját­szani. Uj otthonban A fiatalok körében Bácsalmáson vissza-visszatérő téma volt az utóbbi időben, hogy nincs megfelelő környezetük a szabad idő okos eltöltésére. A könyv­tár közvéleménykutatási íveiből kiderül, hogy sokan már a divatos pinceklub létrehozására szánták el magukat. A visszaesés nagyon nyilvánvaló okát első­sorban a régi kultúrház állapota jelentette. A közelmúltban átadták rendeltetésének az új mű­velődési házat. A kivitelezés költségeinek fedezésé­hez hozzájárultak a helyi gazdaságok, üzemek, szö­vetkezetek is. Bár az eredeti határidővel elcsúszott az EPSZER Vállalat, a létesítmény színvonala és minősége kárpótolhatja azokat is, akik joggal türel­metlenkedtek az átadás elhúzódása miatt. A bácsal­másiak új művelődési gtthona a szórakozás, kikap­csolódás komfortját nyújtja, s lehetőséget ad az el­sorvadt vagy visszafejlődött klubélet, szakkörök fel­támadásához. Az itt vendég szerepelt Kecskeméti Ka­tona József Színház művészeinek példá.ul , egyöntetűen az a véleményük, hogy ez a-színpad és nézőtér egyi­ke a turnézó területükön elhelyezkedő legelitebb kul- túrotthonoknak. A kisebb klubszobák pedig — mint képünk is szemlélteti — ideális találkozóhelyei azoknak a fiataloknak, akik tartalmas, aktív pihenés­sel töltik el a nap szabad óráit. • (Pásztor Zoltán felvétele.) I. A’, iffl J 33 Mei fosom kapüiian” A jövő időt nyelvünkben kezdetben a jelen idővel fejezték ki. Ügy látszik, ez ősi finnugor vonás. A mon­datból ugyanis kiviláglott, hogy a cselekvés a jöven­dőben fog történni. Ma is ez a helyzet. Ilyenféle mondatok: majd. meglátom, rövidesen megtudom, hol­nap elolvasom — ma is értelemszerűen jövő időt fejeznek ki. Keletkezett a jövő idő­nek egy úgynevezett ana­litikus (összetett) alakja is (látni fogom). Ezt ma is ismerjük. Sokszor. használ­juk, néha olyankor is, ami­kor a jelen idő is megten­né. A kódexekben ritkán ugyan, de már használják. A Ferenc-legendát tartal­mazó Jókai-kódexben ezt olvassuk: „Éhségtől sok emberek fognak meghalni.” Szenczi Molnár Albert, a kiváló zsoltárfordító és nyelvész a XVII. század elején foglalja először rendszerbe nyelvtanában. Az írni fogok-féle jövő mellett használatos volt az írni kezd alak is. Egyik régi bibliafordításunkban ezt olvassuk: „Látnotok kezditek (látni fogjátok) embernek fiát.”. Az írni fog és írni kezd eredetileg csak a cselekvéshez való hozzákezdést jelentette, de éppen kezdő értelménél fogva lett a jövő idő jelö­lője. Az elkezd menni-féle jö­vő idő nem volt hosszú életű, annál inkább az lett a menni fog-féle. Verseghy Ferenc, a XVIII. század fordulójának jeles költője és nyelvtudósa szerint „nagy a divatja, de „a né­met szerint formált.” Tehát germanizmust látták benne, pedig nem volt az. Nem szükséges idegen hatással magyarázni keletkezését. A régi nyelvben volt a jövő időnek még egy har­madik formája is: az -and, -end jellel alkotott jövő idő (írandók). Ez a jel ma már csak a beálló mellék­névi igenév -andó, -endő jelében van meg. Nem is jövőt, hanem szükségessé­get fejez ki: a megírandó levelet meg kell írni. Ez az -and, -end jelű jövő idő az ómagyar korban is rit­ka lehetett, a kódexben is ritkán használták, az élő­beszédben sem volt általá­nos. Ezzel a jellel jövő ide­jű főnévi igenevet is ké­peztek (hozandani), és a jövő cselekvést kétszere­sen is hangsúlyozva ilyen jövő időt is alkottak vele: meg fogom kapandani. Ma már csak a majd meglátja, látni fogja jövő időket használjuk. A látan­dók a XIX. század folya­mán elavult. Petőfi nem sokszor ugyan, de használ­ta verseiben. („Kari, vi­gyázz, / Kedved majd kö- vetendi gyász.”). Ha vers­ben olvassuk, arra gondol­hatunk, hogy csak a ritmus kényszere vitte a költőt ennek az elavuló formának a használatára. Leveleiben pályája elején többször használja, később már alig. Szeberényi Lajosnak írt le­velében ezt olvassuk: „Szeptembert és októbert Békésben töltendem.” Ami­kor Kecskemétről Bajzát arról értesíti, hogy juta­lomjátéka Leár király lesz, ezt írja: „A bohócot ját- szandom benne.” Még egy példa meggyőz­het bennünket arról, hogy csak eljátszadozik a költő a különböző elavult for­mákkal. Amikor Orlai Pet­ries Somát arra kéri, hogy levelét Emich G. könyvke­reskedésébe címezze, szó szerint ezt olvassuk: „ ... Visszajöttömkor meg­kapom, vagy ha jobban tetszik: megkapandom, vagy mea pace (magyarul: engedelmemmel) meg fo­gom kapandani.” Kiss István 20. Robbant a hír, Csapó harsogva hahotázni kezdett. Furcsa nevetés volt, a másik három nem tudta mire Vélni — olyannak tűnt, mintha Csapó fájdalmában nevetett volna. „Mit röhögsz?” — kérdezte tőle Hu­szár Imre, ő meg gyűlölködő, nekikeseredett arccal így válaszolt: „Ügy kell neki! A családja! A szent fe­lesége! Mit össze tudott papolni. Most megkapta!” „Nem vagy te normális, Csapó” — mondta erre Hu­szár. Csapó lefeküdt az ágyára, hátat fordított a társa­ságnak. „Hol van most?” — kérdezte Kocsis. „Hol lehetne?! Iszik” — mondta szomorúan Huszár. „Szemét egy nő, a szeme se állt jól, nem tudom mit szeretett rajta ez a süket Pista” — mondta Kocsis. Pálinkás vigyor­gott. „Ja, fiaim, a dohány”. Bírót állítólag egy maszek zöldségesért hagyta ott a felesége. Ez persze, mármint a maszek zöldséges, csak kósza hír volt, egyedül az otthagyás tényét ve­hették biztosra. Bíró hazament szombaton, az üres la­kásban csak egy levelet talált: „Éld csak egyedül ezt a rohadék vándoréletet és cicázzál továbbra is a pusz­tai cafkákkal! Nekem elegem volt, jobb lesz, hogyha nem mászkálsz utánam.” Valahogy így szólt a levél. Bíró még aznap vissza­tért a pusztába, beült a kocsmába és ivott. A többiek így találtak rá, vasárnap este. Merevrészegen ült egy sarokasztalnál, egyikükhöz sem szólt egy szót sem. Csapó oda sem ment hozzá, a többiek sem erőltették. Hadd igyon. Egyikük sem maradt vele a kocsmában, hazamentek, de lefeküdni sem tudtak, idegesen ül­tek a pállott levegőjű szobában. „Neked kellene vele beszélni” — mondta később Csapónak Huszár Imre. „Szarok a pofájába” — felelte dühösen Csapó. — „Csak dögöljön bele a tisztességébe.” • Tizenkettő felé feküdtek le, eloltották a villanyt, de mindenki tudta a másikról, hogy nem alszik. Feszül­ten várakoztak, s ez a feszült várakozás csak akkor pukkant ernyedté, amikor Bíró benyitott az ajtón. Nem gyújtott villanyt, az ágya felé tapogatózott, a többiek a félhomályhoz szokott szemmel jól látták, hogy Bíró tökrészeg. Fáradtan leült az ágya szélére, lehorgasztotta a fejét. Sokáig ült így, aztán amikor Huszár szelíden azt mondta neki, „Feküdj le, Pista, aludjál” — hörgésszerű hang tört fel a torkán, föl­állt, sietős bizonytalan léptekkel kiment. „Hova a francba ment ez?” — kérdezte Huszár. „Okádik egyet. Hasznos ilyenkor” — felelte Pálinkás. Erre megint csend lett néhány percig, aztán Csapó hirtelen felugrott, feltépte az ajtót és kirohant. Nem tétovázott, egyenesen a gépek felé futott. A puszta melletti réten állt a két gép. Talpát keservesen nyom­ta a kemény kavics, a harmatos fű között meg-meg- csúszott. Meghallotta a cirregő zúgást. Bíró most indít! Lé­lekszakadva rohant, még éppen idejében nyitotta ki a gép ajtaját, beugrott, sajgó fájdalom csapott a tér­débe, kiálló vasba verte. Belekapaszkodott Bíróba. „Pusztulj innét” — sziszegett Bíró. A légcsavar meg­indult, Bíró el akarta indítani a gépet, ő meg szabad bal kezével vakon a műszerfalon kutatott. Végre ki tudta kapcsolni a motort. Bíró elengedte a botkor­mányt, igyekezett Csapót kilökni a gépből, szerencsé­re a lábkormányhoz szíjazott lába akadályozta a tel­jes erőkifejtésben. „Hagyjál! Hagyjál, te szar selyem­fiú, te hülye hímringyó!” — üvöltötte. Csapónak si­került őt lerántani az ülésről, egy darabig mind a ketten a gép oldalán lógtak, Bíró lába nehezen sza­badult ki a lábkormány szíjából. Aztán a földre hup­pantak. Bíró felugrott, Csapó hirtelen becsapta a re­pülőgép ajtaját, s már nem tudta kivédeni Bíró üté­sét. (Folytatjuk}

Next

/
Oldalképek
Tartalom