Petőfi Népe, 1971. február (26. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-09 / 33. szám

1971. február 9. kedd S. oKTaS „Kecskeméti Játékszín 71” Kétszemélyes játék a pinceklubban Szemki milliók ügy látszik, a nagy szín­házból „menekülő” kis színház, az intim hangula­tú alkotóműhely, a bensősé­gesebb hatásokat közvetí­teni képes stúdiószínpad még nagyon sok meglepe­tést tartogathat Kecskemét közönségének. A „Kecske­méti Játékszín 71” rövid időn belül másodízben lép a közönség elé. Emlékszünk még a Kecskeméti Városi Művelődési Központ nagy­termében rendezett bemu­tatkozásra, amely az egy- felvonásos színművek, vilá­gába tett kirándulást. Most az egész estét betöltő, két­személyes játékok népes mezőnyéből választott ki nagy hozzáértéssel egyet Turián György, a stúdió- színpad most mutatott pro­dukciójának rendezője. A fiatal lengyel írógár­da tehetséges képviselője Scibor—Rylski Ismerős is­meretlen című, fordulatok­ban gazdag, gördülékeny játékát vitte sikerre a szín­ház két művésze: Forgách Tibor és Falvay Klára. A mű jól bevált ötletek egész sorát vonultatja fel ízlés­sel, sodró lendülettel és a színpadi hatáskeltés mecha­nizmusának tökéletes isme­retében. Nem törekszik lé­lektani különlegességek fel­tárására, de az általa meg­mutatott felszín — a férfi és nő kapcsolatának sok ér­dekes mozzanatára utal, mondatainak van atmosz­féra teremtő ereje, még a közhelyeket is olyan szín­padi fegyverzetben vonul­tatja fel, hogy a sekélyebb hatás is mélységeket sejtet. A magyar színpadon jól ismert Molnár Ferenc óta ez a stílus és Scibor—Ryls­ki elegáns határozottsággal, választékos ízléssel keveri a jelenetek koktélját és ami nem lényegtelen, ragyogó szerepet ír. Forgách Tibor, aki beteg­ségéből felépülve, ez alka­lommal lép ismét a kecs­keméti közönség elé, nagy­szerű lehetőségeket kapott az Ismerős ismeretlen férfi- főszerepében a színpadra való visszatéréshez. Áradó vitalitással, nem lebecsü­lendő humorral formálja meg egyébként is hatásos szerepét, kitűnő tempót diktál önmagának és part­nerének egyaránt. Falvay Klára jó érzékkel vállalja ezt a partnerséget, bár mintha itt-ott adós marad­na az általa megelevenített, nagyon is különböző karak­terű nőalakok jellegzetes vonásainak teljes értékű feltérképezésével. Nem ár­tott volna itt-ott lágyabb tónusokat alkalmazni, így talán méginkább a megle­petés erejével hatott vol­na az utolsó jlelenet, ami­kor lelepleződik a játék va­lódi értelme, s kiderül, kik állnak szemben egymással. De Forgách Tibor gazda­gabb érzelmi hatásokra épülő, színes, romantikus játékával szemben Falvay Klára szárazabb, intellek­tuális szerepfelfogása így is érdekes kontraszthatást teremtett. A darabot hétfő este má­sodízben is be kellett mu­tatnia az együttesnek — úgy látszik a stúdiószínpad iránt a vártnál nagyobb Brecht nevét nálunk el­sősorban méltán világhírű drámái tették ismertté. Ver­seit már jóval kevesebben ismerik, a teoretikus és kri­tikus Brecht meg éppenség­gel ismeretlen a sziélesebb olvasóréteg előtt. Ezért is érdemel dicsé­retet a Kossuth Kiadó, hogy a nagy német író iroda­lommal, művészettel kap­csolatos írásait vaskos kö­tetben közreadta. Három és fél évtized alatt írt cik­kekből, tanulmányokból válogatta össze még életé­ben a szerző a kötetet, me­lyet az első laptól az utol­sóig a publicisztikai hevü­let, szarkasztikus gúny, metsző irónia, pártos szem- vedély jellemez. Azoknak a könyveknek sorába tarto­zik a mű, amelyet „egy- szuszra” kell elolvasni: ma­gával ragad a szuggesztív sodrás, dinamikus lendület, az expresszív erő, mely Brechtnek annyira saját­ja. Műfaját tekintve válto­zatos a könyv: a portré éppúgy megtalálható ben­ne, mint a könnyed han­gú jegyzet, a maró glossza, s a beszédei szövege épp­úgy, mint a dokumentum- közlés. ít Rilkéről, Gorkijról, So- lohovról, irodalmi és mű­vészeti aktualitásokról, ége­tő irodalompolitikai prob­lémákról. És mindig a nép, elsősor­ban a munkásosztály érde­ke lebeg szeme előtt. Ez az alapállása, ehhez mér min­dent, erről a talajról bírálja a polgári kultúra vadhaj­tásait. Érdeklődése kiter­jedt: ír a stílusról, a mo­dem művészeti stílusirány­zatokról, giccsről, plágium; érdeklődés jelentkezett vá­rosszerte, erre utal az is, hogy a két egyfelvonásos is visszatér még néhány al­kalommal a „játékszín” színpadán, a közeli jövő­ben. Ami pedig a Zrínyi Ilona Általános Iskola pinceklub­ját illeti, ennél alkalma­sabb, esztétikailag is, han­gulatilag is jobb hatású színhelyet el sem lehet képzelni. Csak gratulálni lehet a pinceklub alko­tóinak, tervezőinek és az üzemben tartó iskolának. Csáky Lajos ról, a rádiózás jövőjéről; foglalkoztatja a zene, a fes­tészet, az építészet; a szo­cialista realizmus kedvenc témája, de a realizmus ál­talában. A valóságot sok­oldalúan kell bemutatni — ezt vallja. Küzd a kritika jogáért. „A szocialista realizmusnak egyben kriti­kai realizmusnak is kell lennie.” Rendkívül izgat­ja az irodalom és a politi­ka kapcsolata. Azt vallja, hogy mindent fejlődésében kell szemlélni. Elítéli az öncélú művészetet; azt írja: „egy új művészetnek végre meg kell határoznia hasz­nálati értékét és meg kell jelölnie, mire használtas­sák. „Ám, hogy e szavait senki ne vulgarizálhassa túlságosan, arról is szót ejt, hogy az „olcsó érthetőség” is ártalmas. A lenini taní­tásra alapozva hirdeti, hogy a nép fejlettségi szintjénél magasabb értékű műveknek létjogosultságuk van, sőt. Szerinte a műalkotások Tipikus falusi főutca Szánkon, különösebb látni­való nélkül. Végighalad­va rajta, már-már a vég­telen homokvilág lehelle­tét érezni, amikor jobbról, közel a falu széléhez, fel­tűnik az új, emeletes, négy tantermes iskola. Napokon belül megtör­ténik a beköltözés; hangos zsivajjal telik meg az épü­let. Nemcsak a négy tan­terem, de a két előadó­terem, az étkezde és az úttörőszoba is. Komplett létesítmény, a kor követelményeinek szintjén. S a beköltözéskor nyilván „fellélegzik” a kultúrház is; az ide át­menetileg elhelyezett há­rom tanulócsoport — az egyiknek már csak a nagy­teremben jutott hely — végleges otthonába költöz­het Az ember ezek után azt hinné, hogy az öröm, az elégedettség langyos köze­gében élhetik napjaikat a község vezetői. De nem... — Már jó néhány évvel ezelőtt. a tervezéskor lát­tuk, hogy az új iskola nem hoz teljes és tartós meg­oldást — kezdi Kapornyai Lajos tanácselnök. — Két tantermet ugyan a régi is­kolában kiüríthetünk. De csak azért, hogy kétcso­portos óvodát hozzunk lét­re, s ha a konyhai kapa­megértéséhez, eredményes befogadásához ismeretekre van szükség. Ahhoz tehát, hogy jobban megértse a nép, a munkásosztály az alkotóit, tudásának állandó fejlesztésére van szüksége. Akkor a legszenvedélye­sebb a hangja, amikor a realizmus vagy a humor védelmében emel szót. (A humor szerinte: távlatér­zék.) Vagy amikor a bűn­ügyi regényt ostorozza, vagy Lukács György téves né­zeteit. Néha igazságtalan is: például Baudelaire eseté­ben. Az a gyanúnk, hogy nem érti teljesen a nagy francia parnasszistát. Mindent egybevetve: Brecht műve élvezetes és tanulságos olvasmány, meg­győzi az olvasót a szocia­lista kultúra fölényéről, és segítségünkre van abban, hogy az előzmények alapo­sabb ismeretében még job­ban megértsük mai kultú­ránk egészét. Varga Mihály citás lehetővé teszi, isko­lai napközit is tudunk mű­ködtetni. Méghozzá az al­só tagozatosok részére ie, ami régi kérése a szülők­nek. Molnár Péter iskolaigaz­gató veszi át a szót: — Iskolánk tanulólét­száma meghaladja a négy­százat. Ebből 331, tehát a túlnyomó többség a bel­területről és közeli tanya­világból jár be. Most már csak egyetlen külterületi iskolának vannak felső ta­gozatosai. A Tázlári úti is­kola növendékeit „körze- tesítettük”. A másik hat­hét kilométerre van a köz­ségtől, s csak földúton le­het megközelíteni. A ta­nulók naponkénti be- és hazaszállítását senki nem vállalja, a helybeli x közös gazdaságok sem. S csak ezután követke­zik a lényeg: az iskolának máris tizennégy tanuló- csoporttal kell számolnia Tehát mindenképpen vál­takozni kell, délelőtt és délután is oktatni. Ezért kell állandó tanítás céljá­ra igénybe venni a mű­helytermeket és az úttörő­szobát. De ebben a helyzetben még mindig a megoldás határán kívül esik amó- riczgáti iskola gondja. A körzetesítés a 25 kilomé­teres távolság miatt nem valósítható meg. Csak a hétközi diákotthon segíte­ne... A móriezgáti isko- iának külön igazgatósága van; az ottani tanulólét­szám nem szerepel a „ben­ti” több mint négyszáz­ban. Égető a pedagógus­hiány — az orosz nyelv oktatására sincs lehetőség —; . hiába hirdetnek pályá­zatot évente, az idevetődő pedagógusok a „terep­szemle” után hanyatt- homlok menekülnek. És a már megvalósított körzetesítés is új problé­mát vetett fel: az autó­busz a felsőtagozatosokkal háromnegyed kilencre ér be. Ezért a tanítást csak kilenckor lehet kezdeni. Emiatt a délutáni alsó ta­gozatosok oktatását is egy órával előbb kell kezde­ni. Szülői értekezleten megbeszélték: a tanyasi szülők egymás között be­osztva járjanak be az el­ső és második osztályos kicsik elé, nehogy elté­vedjenek a téli puszták esti sötétjében. Hiába fog­ták minimálisra az óra­közi szüneteket, fél hatnál előbb nem fejezhetik be a tanítást. A Volán az ügyben úgy nyilatkozott, hogy a menetrendben vál­toztatni nem áll módjá­ban, legfeljebb csak ősszel, októbertől kezdődően. Az olajnak és a földgáz­nak köszönhetően Szán­kon pár év alatt meg­pezsdült az élet. S ez már a demográfiai mutatókban is érezteti hatását Az 1960-as népszámlálás a 4500-as lélekszámú közsé­gek közé sorolta Szánkót. Az elmúlt évtized első fe­lében, sőt 1967-ig erőtel­jes volt a csökkenés. Az olajbányászat folytán azon­ban a folyamat egyik nap­ról a másikra megfordult, s a 70-es népszámlálás már újra 4200 szanki hon­polgárt vett jegyzékbe. Az iskolai létszámban azon­ban a legnagyobb elván­dorlás idején sem mutat­kozott visszaesés. Tehát Szánkon még viszonylagos elnéptelenedéstől sem kell tartani. Molnár Péter többször is kijelenti a beszélgetés so­rán: — Az új iskola hosszabb távon nem old meg sem­mit. A tanácselnök „kijátssza az adut”: — A hosszabb távra szó­ló megoldáshoz 20 milliós j beruházás kellene. A mos- tanin kívül egy komplett nyolctantermes iskola. Tornateremmel. Egy 80— 100 személyes kollégium. És három pedagóguslakás. — Mit ért hosszabb tá­von? — Mondjuk, 30—40 év. — És a szanki földgáz­és kőolajkincskészlet mi­korra merül ki? — Az olajosok nevében nem nyilatkozhatom. De az adat egyébként közis­mert: 30—40 évig itt lesz mit a felszínre hozni. „Elrugaszkodott” kíván­ság volna a 20 millió — a mostani avatás árnyé­kában? A szigorú keretek közé szorított beruházási leheteőségekhez képest minden bizonnyal. Ám, ha a jövő évezredbe átlépő szanki fiatalokra és kö- zépgeneráció-beliekre gon­dolunk, az óhaj nem is olyan túlzott. És nem kell mindjárt megkapaszkod­nunk a milliók hallatán. A szankiak különben is kezdenek hozzászokni a hét- és nyolcjegyű szá­mokhoz, amelyek a szó szoros értelmében bevilá­gítanak a község ablakain. Naponta ugyanis kétmillió köbméter földgázt ömlesz- tenek a távvezetékekbe az itteni kutak. Narancsszínű ing Néhány hete Ausztriában jártam. Személyes ügy, ebben semmi érdekes nincs, megtettem máskor is, mindig épségben és szerencsésen vissza is tértem. Ez is valami, hiszen a szomszédék sem lettek sze­gényebbek, és én sem lettem egy-egy úttól gazdagabb. Élményben igen, de zsebileg nem. Pedig sokan úgv gondolják, hogy egy ilyen utazáshoz annyi mindem vásárol odakint az ember, ruhát, inget, toronyórát láncostul, hogy hazaérve feltétlenül ő lesz a „menő fej”... lehet, hogy másokkal előfordul, velem nem Az én fejem egyelőre nem menő, hanem sajgó mert vonják tőlem az OTP-t, amit az útra felvet-, tem... No de üsse kő, ha az ember bőröndjében élményeket hoz haza, az mindennél többet ér. Így volt most is. Sohasem fogom elfelejteni a Semme­ring hegyeinek birkózását a lebukó nappal, két olasz autókarambolját a sztrádán... a grinzingi borivó­versenyt és az ottani Beethoven-házat... De minek, Hatvani Dániel soroljam. Mindenkinek megvannak a saját útiemlé­kei. Nekem viszont van valamim, ami nem engem, hanem másokat emlékeztet legutóbbi utamra. Ez pedig az újonnan vásárolt narancszínü ingem. Igen, néhány napja rikító nyári sárga ingem kelt sárga irigységet néhány kollégámban, honfitársam­ban. Ha sárga ingemmel előfordulok, azonnal meg­kapom a jóindulatú, baráti szúrást. — Jól megy neked. Látszik, hogy a bőröd alatt is konvertibilis valuta van. — Ezt az inget biztos, hogy külföldön vetted. Leg­alább 200 schillinget adtál érte. Látszik, hogy Bécs­ien jártál... Lassan már kezdem unni, hogy ennyit foglalkoznak legújabb szerzeményemmel, s ezért kénytelen vagyok elárulni ingem eredetét. Becsületemre állítom, hogy nem is odakint vásároltam, hanem itthon, a Használt Cikk Boltban. „Leértékelt áru” — hirdette rajta a tábla. Őszintén szólva, inkább ez tetszett meg ne­kem, mint az ing. Szóval mindegy, azóta járok na­rancsszínű ingben és glóriában... Abai PáJ Falvay Klára és Forgách Tibor az Ismerős ismeretlen című játék nyitójele­netében. (Tóth Sándor felvétele) Könyvespolc Bertolt Brecht: Irodalomról és művészetről

Next

/
Oldalképek
Tartalom