Petőfi Népe, 1970. augusztus (25. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-30 / 203. szám

Tímár Máté: (E)Ká at eato T alálkozásuk olyan véletlenül történt, amilyen szerencsés a lot­tójárás. Mégsem lehetett csodálkozni ezen. Kiszá­míthatatlan az emberi élet útja. Állomásait gya­korta rajtunk kívüli erők jelölik ki — legfeljebb a szabad akarat segítségé­vel választhatunk olykor a lehetőségek között —, s ha lerajzolnánk, ma­gunk is elcsodálkoznánk fura kacskaringóin. Pedig hajlamosak vagyunk arra, hogy nyílegyenesnek higy- jük. Miszter George Sabo, az­azhogy Szabó Gyurka se gondolta, nem is egy hó­napja, hanem egy hete, hogy a bécsi küldetése há­rom nappal tovább tart, mint a dolga, az osztrák cég négyezer schillingel hálálja üzletszerzői jóin­dulatát, s az útiszámlába még egy hazai kirándulás is belefér. Ha már így történt, elhatározta, meg- szellőztéti a Hamburgban bérelt friss típusú Fordot, meglátogatja Rákoslige­ten lakó öregjeit, meggyá- molítja őket néhány tet­szetős nyugati olcsóság­gal és good by Hungary, várhatsz megint tizennégy esztendeig. Persze az nem volt benne az útitervben, hogy a mama esengeni fog a beteg húga, meg a nagyszülők sírja után, a fathemak eszébe jut a templomzugi kert, amit visszaadott a tanács, el lehetne adni, s ha már itthon a gyerek evvel a nagy kocsival, miért ne híreskednének vele ott­hon, Körösmartonon is egy kicsikét. Nem árt azt finoman a falu értésére adni, most már lehet is, hogy: Elvettétek a földe­met, házam, tanyám, most mégis saját villában la­kom Rákosligeten, a nyugdíjam ezerkettő, nem háromhatvan öregségi az asszony százasával együtt, mintha itthon maradok, s a fiam. akit kiajánlottak az egyetemről, akkora ko­csin jár, mint a tanács­háza. Több volt ebben a honvágy, amit leplezett, mint a gyűlölet — az talán nem is volt benne —, parancsnak sem hang­zott, pedig valamikor Szabó Gyuri bácsi ugyan szeretett parancsolni, in­kább kérelem számba ment: Hazaszaladhatnál velünk, fiam! De a bagó­rágta hangszálak olyan mélyen orgonáltak, hogy a bérelt Ford útnak eredt tőle Mr. Sabó, azazhogy Szabó Gyurka hazaérke­zésének másnapján az al­földi szülőfalu felé. |a George Sabo nem gondolta ezt, az otthoni Szabó Gyurka, a Rákóczi M. T. Sz. gép­kocsivezetője — ragad­ványnevén Béres Szabó —, se gondolta, hogy mi­után csütörtök-pénteken egész nap szállította a nedves répaszeletet Szol­nokról, szombaton reggel majd ezt mondja néki az elnök: Állj be a garázsba, öcsém, és hétfőn reggelig ne is lássalak! Nem gon­dolta, de szótfogadott. Hazament a Gazda Sza- bóéktól vett portára épí­tett háromszobás új há­zába, megfürdött, és lefe­küdt aludni. Tudta, hogy nem zavarhatja senki. Fe­lesége a postán dolgozik, a kisebb gyerek az óvo­dában, a nagyobb az is­kolában, a szülei pedig a H lenti kisházban, ahová már jövetben beszólt: Délig nem vagyok itthon! Nem is háborgatták. A harangszóra is idegeinek láthatatlan vekkere éb­resztette fel. Ebédelt, és hogy múlassa az időt, be­járta a portát. Letépd es­te a hónalj hajtásokat a lugasról, kiseperte a hí­zók betonos kifutóját, a starkingfákról lenyírt né­hány szövőlepkefészket és azon vette magát észre, hogy unatkozik. Pedig a belsőség szép valósága ott tükröződött a szemén: egy szót sem szólhatsz a sor­sod ellen Béres Szabó Gyurka! Házad, kerted, két családod, Trabantod van. Az asszonnyal kere­sed a négyet, a háztáji a ráadás. Gondoltad vol­na ezt, amikor Gazda Szabóéknál szolgáltatok? Az apád volt a béres, te meg a kondásgyerek. Ugye nem gondoltad? Nem, bizony nem. Inkább azt, hogy hosszú lesz hét­főig, s hogy megvész egy pohár sörért. Beült a Trabantba: Ha keres­nek, a nagyvendéglő­ben vagyok, és gye­rünk! Útközben — talán a kanászságról —, Gazda Szabó Gyurka jutott eszé­be. Ugyan mi is lehet ve­le? Azóta se volt olyan cimborája, pedig a gazda fia volt. Röhögött is a ka­tonaságnál, amikor evvel sámfázták a fejét, hogy: Így a kulák, meg úgy a kulák: Egy percig sem érezte annak őket. Meló az volt; istentelen sok meló, olyan vaskalapos- ság, hogy a Bodri is meg­veszne tőle, de a gazdá- ék is velük húzták. Voltak persze bitang kenyéradók is, de Gazda Szabóék? Tőlük vették a portát is, az apja most a templom- zugi kertre alkuszik, le­vélben, és Gyurka is ki­hívatta a kaszámyakapu- ba, amikor ötvenhat vé­gén nyugatra indult: Gye­re velem! Nem ment, most se menne, de azért haverság volt. Ugyan mit csinálhat most Gyur­ka? É ppen befordult la falu túlsó végén honvágyas szüleivel, meg a Hamburgban bérelt Forddal, hogy pár órára a véletlenek útjába álljon. Mert az már nem volt véletlen, hogy éppen Bé­res Szabóéknál tülkölt, a háziak, meg a vendégek körül örvendezték egy­mást, Béres Szabóné tö­rölte alájuk a széket. Bé­res Szabó megkotyogtatta a borlopót, és Mr. Geor­ge Sabo, azazhogy Szabó Gyurka ezt kérdezte első­nek: Hát Gyurka. S meg­tudván beszállt a lágyan rugózó Fordba, végiggu­rult a megkisebbedet fa­lun, odafarolt a Trabant mellé, és már bemenet il­lesztette a száját: How do you do, Mr. Szabó? Csakhogy azonnal elté­vedt az arcok között.. U toljára katonaruhá­ban látta Gyurkát, ennek is tizenötöd éve, az­előtt se sűrűn, miótta fel­nőttek, egyetemre járt, bányában dolgozott, s ahogy ő változott, nyilván változott a cimbora is. Állt az ajtóban, mo­dernvonalú napszemüveg rejtette a szemét, ruhája szinte ordította az ide­gent,' s bár szívével ott­hon is érezte masát, meg nem is, a centes küzdel­mekben köszörült agya ezt zakatolta: Nem vagy te már itthon Mr. Sabo, csak itt születtél! Szőke pincérfiú lépett hozzá, és meghajolt: — Tetszik parancsolni? — Szabó Györgyöt ke­resem. — Olyan sok van ked­ves vendég, a másik nevét is! — Ügy emlékszem Bé­res Szabónak hívták. — Béres Szabó? A pincérfiú tizenhét­éves volt, értelmét sem vette a szónak. Segélyké­rőn körülnézett, míg egy silószagú öreg igen, igen, olyan, mint Csősz Lakatos Jani bácsi, mankót nem adott a hóna alá: — Azokat most Sofőr Szabóéknak hívják! — Sofőr Gyurka bácsi ott ült a cimbalom mel­lett — mondta erre a ka­masz pincér, és odakísér­te. De mire odaért Gazda Szabó Gyurka szájáról lehervadt a how do jou do, és ennyi lett belőle: — Jónapot Gyurka. Szervusz. C sak másodsorban szervusz, úgy meg­feküdte az idegenség. A vendéglő is más lett, modem, tiszta, az embe­rek is mások, ismeretle­nek, s Gyurka is más. Nyírottbajszos, vállas va­laki, testére szabott an­golszövet ruhában, svájci órával a karján, de szap­pantagadó olajfoltokkal a kezén. És a szeme is idegenül vibrált kevéskét, míg az értelmére mérte, és fogadta a köszönést — Jónapot Gyurka, szerbusz. Hazajöttél? — Hazahoztam a fa- fhert... szóval az örege- feci*. — Ülj le. Mit kérhetek? Sört? — Viszkit szoktam, de talán... — Brandy jó lesz? Mert én a sörnél maradok. Ittak és nézegették egy­mást, keresvén a mosta­niban a régit, a cimbo­rát, és udvarias kérdések­kel várták, hátha elővillan az esztendők mögül. — Remélem milliomos lettél? — kérdezte a so­főr. — Mert én csak mo­torkocsis ... — Milliomos? Egy frászt! Agent vagyok a Nationál Companynál.U — Az mi? — Ügynök.:: — hirte­len kijavította —, képvi­selő ... — és hogy ne kér­dezhessen a másik, úgy folytatta, mint valami lec­két ... — Kasszagépek­ben utazom, bejártam már a fél világot... New York­ban házam van, felesé­gem ... olasz, Lucynak hívják, két fiam, Jim and Joe, egyszóval oké az egész... És te? — Nekem is van egy házam a tietek helyén, két fiam, Gyuri, meg Jancsi, feleségem Csősz Lakatos Margó, azt már mondtam, hogy sofőr vagyok — s huncut mosollyal —, egy­szóval nekem is oké az egész. A z ameríkás haran­gozott a pohará­val: — Hát akkor oké, szer­vusz! — Szerbusz! Igyunk még egyet? — Azt majd énli: Kérte, itták, a sofőrhöz többen odaköszöntek, el­ment mellettük a körzeti rendőr is, és az uj javai tréfásan megfenyegette a sofőrt, de az a régi cim- boraság sehogy sem jött vissza, csak integetett a múltból, mint egy távoli fejfa, amire ez van írva: Miért? Pedig, ha bárme­lyiküket kérdik szavával hiteli, hogy rendes ember a másik. — Először nem mon­dom nehéz volt — öklö­zött a fagyos csendbe Ge­orge, — osztrák láger, ki­kötőmunka Hamburgban. Sokszor a zsákokon alud­tam. De aztán kikerültem, és all right lett, hát most oké! Itthon tudod mi volt? Az öreg börtönben, én a bányában... Én nem voltam te, én kulák voltam... Mit mondjak néki? —« találgatta Béres Szabó — Azt nem mondom,- mert nem is érzem, hogy amikor te gimnáziumba jártál, én meg a trágyát tapostam, én sem voltam te. _ — Eljössz hozzánk? — kérdezte, csak azért, hogy szóljon. — Apámék ott van­nak;!. Hangolt a cigány, las-1 san esteledett, és az ét­termet, mint valami le­eresztett függöny, úgy fá­tyolozta a füst. — Te Gyurka — kér­dezte George jó idő múl­va —, volt a fatheréknál a padláson néhány birka- kolomp, meg tehéncsengő, nem találtátok meg? — Dehogynem..: — Nekem adnád? — Szívesen. De minek? Nyujorkban nincsen csor­dajárás ! — A gyerekeknek: U hazulról. Sokszor eszem­be jut. Olyan szépen szólt, amikor legeltettünk a tar­lón. — Elviheted az egészet. — Thank you ... majd küldök érte valamit. — Szóra sem érdemes — mondta Sofőr Szabó, és elfeledte, hogy a fia állandóan Lee farmernad­rágért nyúzza. Felálltak és fizettek. — Hazaviszlek — mondta George a ham­burgi Ford mellett, de Gyurka nevetve a Tra­bantjára mutatott. — Nekem is van, igaz, hogy csak mutatja!| A koraestben úgy fénylettek a lám­pák, mint a búcsújáró szentjánosbogarak. Maga­san az oszlopokon sok­sok, lenn a földön kétszer kettő egymás után. Az első kettő mögött Szabó Gyurka mosolygott: Me­gint murizik majd az asszony, s a másik kettő mögött Mr. George Sabo éppen cigarettára gyúj­tott. Tulajdonképpen oké az egész — gondolta, csak azt nem tudta mi az a parányi, motoszkáló fáj­dalom a save alatt. 1. IßODDLOM Gál Farkas: Sziklához, röghöz Tapadhatsz már sziklához, röghöz bújhatsz bánathoz és örömhöz lehetsz a kínok égő tornya recsegve égő csipkebokra merülhetsz habzó, mély vizekbe dalolva szállhatsz fellegekbe sírhatsz esőktől tiszta réten fehér ágyban fekhetsz fehéren éjszakánként fekete csöndben lapozhatsz egy fekete könyvben ülve fekete gyászruhában emlékszagú öreg szobában sétálhatsz kertben, zöld csodában gázolhatsz térdig hóban, sárban mosdathatod magad zenével nyári záporral, vízeséssel fehér almát, két fehér öklöd verheted a sziklához, röghöz homlokod gyémánt mezejében kialudhat csillagom, fényem áldhatsz babérral, glóriával átkozhatsz töviskoronával engem már nem tudsz elfeledni magadban holt-semmivé tenni arcodról nem moshatsz le engem szemedbe magam beégettem és engem látsz és engem nézel naponta engem megidézel foglak lélekkel, foglak dallal hajnalodban vagyok a hajnal estéidben vagyok az este életednek ágya, keresztje, Demény Ottó: Augusztusi vers Sziszeg a sárga rengeteg hullámzó hátú sík a fényözönben forró nehéz kék levegő veri rögágya szikkadt már sovány üres i nem ünnepre fürge késekite érett ahogy a szegésre érik a kenyér bekerítik az arató-hadak tűzvörösen zihálva zakatolva s feledtetve a régi dalolást ami sosem volt se boldog se szép ahogy nem szép semmilyen gyötrelem de a kenyér a fehér asztalon ára a dacnak megpróbáltatásnak amit nem lehet már elénekelni a szájaktól ha kivettük a földből szép a kenyér a fehér asztalon Boór András: Balaton Lobog a nád Zörög a szél Olajba-lígyult bőrömön Végigszalad a nap Vitorlarúd Alatta nyár henyél Fekszem hanyatt Gondjaim alszanak. Ser ess Sándor; Nyári i

Next

/
Oldalképek
Tartalom