Petőfi Népe, 1970. június (25. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-05 / 130. szám

5. oldal 1970. június 5, péntek ÜNNEPI KÖNYVHÉT Weöres Sándor: Ez évben elkészül a nyugdíjasok klubja Egyhegyűjföft írások Hatalmas életmű tor- nyosodik előttünk két kö­tetben, mely Weöres Sán­dor költői életművét fog­lalja magában, a Kossuth- díjjal kitüntetett mester kedves vendégként járt Kecskeméten a könyvhé­ten, így részben a mű meg­jelenése, részben pedig az itt-tartózkodás miatt üdvö­zölhetjük szeretettel. A jövőhöz, a III. évez­redhez fordul Weöres a kö­tet bevezetőjében így szól­va; „Eleven áramot’’ akar sugározni, „átvilágítani” és „felrázni” óhajt bennünket, mert azt szeretné, ha egy­másban megsokszoroznánk örömünket, ha; nem „egy­más nélkül” és nem „egy­más ellen” szólunk. Ezt a humanista, társait felrázni akaró Weöres Sándort is észre kell vennünk, ki ko­rai verseitől kezdve; „Hoz­zád szólok most, társam, énem, ezerfejű — egy Fia­talság.’’ Végtelenül tágas világ Weöres Sándoré; ó-egyipto­mi Rhá-himnuszokat sze­rez, Jeremiás siralmait folytatja, a néger spirituá­lé hangját próbálgatja, a holdbéli csónakos kalandos játékát örökíti meg, a szkí­ták udvarába menekül, a francia népdalok hangján szól, pápua temetési éne­ket ír. álmot lát az ősvi­lágról stb. Ez a megsokszo­rozott költői én, ez az örök megújulás végigkövethető Weöres egész alkotó útján. Ez az ezerarcúság részben költői arculatának elidege­níthetetlen sajátossága, részben pedig feltételezhe­tő az, hogy a „lelkeket idé­ző „műfordító számtalan alkotása visszahathat a sa­ját művekre, megterméke­nyíthetik az önálló verse­ket. (Gondolhatunk itt pél­dául a kínai fordításokra, de a modern franciákra is Michaux-tól Cocteau-ig.) Ahogy Kosztolányi meg­| kérdezte olvasóitól, ember- 1 társaitól, hogy akarunk-e a ; játszótársa lenni, Weöres | Sándor is örökké hozzánk | fordul, bohókás fintort vág. ; rongyszőnyeget terít elénk ; bravúros formai játékokkal ; lep meg, zenei futamokra épít; „Holdfényt vetettem, / nincs aratásom, / ködöt sü­töttem, / nincsen kalácsom, / falnak beszéltem, nincsen barátom’ / felhőt szeret­tem, /nincs hites-párom.” Weöres híres tanulmá­nyát, „A vers születését” is itt olvashatjuk ebben a gyűjteményében. „Aki nem tud szépérzést előidézni, nem jut be a művészet te­rületére ...” — írta. s való­ban a költő szépen ír, a szépséget keresi, s ezt sok­szor a zeneiségben találja meg. Kórust, zsoltárt, szim­fóniát, táncballadát, canzo­net, koráit, fugát ír. De szinte valamennyi versé­nek végtelenül erős a rit­mikája, gondoljunk pl. hí­res gyermekverseire is, me­lyek épp a ritmus felől kö­zelítenek a kisgyerekhez. S ezt a weöresi zeneiséget nem is tudjuk igazán mél­tón értékelni. Hasonlókép­pen zenei jellegű az a vers- építési megoldás, mi­kor egy témára több variá­ciót dolgoz ki, amikor a híres „Dob és tánc’’ című versében a szavak és rit­mus olyan páratlan játé­kával lep meg, mely szinte Babits óta egyedülálló köl­tészetünkben. Sokan túlzottan ezote­rikusnak érezték Weöres költői világát, mondván, túl messze van korunktól, te­kintetét a végtelen távo­lokra függeszti. Ez részigaz­ság. Weöres megírta a hí­res „XX. századi freskót”, melyben világosan kifejez­te, hogy „eltűntek az an­gyalok, a Biztonság, a Sza­badság, az Igazság Angya­I la” a háború rettenetes ] J éveiben, s napjainkban is ! i szól Vietnam küzdőiről, ott J járt az arlingtoni temető- j ben a két Kennedy mauzó- ! leumánál. Fel kell figyelnünk Weö­res képzőművészeti ihle- tettségére is; Csontváry- J vásznakat fest versben, ol- j tárt épít a béke szent ne- j j vére, „triptichont” készít J i szavakból, Gulácsy világát! idézi Na Conxy Pant; E vers is valóság, akár az álmod, j Az élet; szív és kés egy! szín alatt. Szemeddel az egész tengert halászod s horoggal mit fogsz? Egynéhány halat. Kecskeméti vonatkozások j is lappanganak e két kö- ] tetben; a lírikus Katona ! Józsefet is idézte egyik versében. A szeretett mes­ter, Kodály Zoltán 70. szü­letésnapjára is verset ír gyermekhangra: „a síkság helyén hegycsúcs néz rá­tok ...” Bár korai verse a híres öregek, most válik igazán átélt költői témává az öregedés gondolata. Weöres úgy érzi, hogy „át­bóbiskolta teljes életét”, semmit se tettem, csak tör­tént velem”, s vívódva az alkotás álmát és a valóság ébrenlétét szegezi egymás­sal szembe; „talán az ál­mon túli csöndben ébre­dek.” (Az élet végén.) S a gyűjteményes kötetek ösz- szeállítójanak, Bata Imré­nek írva „toccatát” is az öregedésen mereng, s ezzel zárja a második kötetet; „ös-kezdet óta itt vagyok, de a lepkével meghalok.” Szekér Endre Évek óta halljuk a pa­naszt a nyugdíjasoktól: nincs a megyeszékhelyen megfelelő klubjuk. Igaz, a szakszervezeti székházban egy jókora helyiség hétfő kivételével minden délután négy órától a rendelkezé­sükre áll. Ez azonban nem jelent megoldást. Hogy miért nem? A klub mint­egy száz rendszeres láto­gatójának nagyjából a fele szeretne itt estéről estére a saját szájaíze szerint szórakozni. Ótven, külön­böző érdeklődésű ember viszont zavarja egymást; a sakkozókat a tv, a tv-né- zőket a kártyázók, az ol­vasni akarókat pedig va­lamennyi. Mint a bevezetőben em­lítettük, régi gond ez már. S hogy a megoldás meddig késik még, milye­nek a távolabbi kilátások, erre nézve a legilletéke­sebbek egyikétől — Végh Páltól, az SZMT társada­lombiztosítási bizottságá­nak vezetőjétől — kértünk választ. — A pillanatnyilag leg­alkalmasabbnak látszó épületben, az építők volt kultúrotthonában, a Geo­déziai Vállalat kapott he­lyet — mondja. — Mihelyt számukra megfelelő szék­házat találnak — s erre nézve bírjuk a felettes szervek ígéretét —, három helyiség áll majd itt nyug­díjasaink rendelkezéssére. Ezek kialakításához a szük­séges anyagi fedezet is megvan. A probléma még ez évben, remélhetőleg pár hónap múltán megoldást nyer, hiszen az ügyet nem­csak a szakszervezet, de a különböző szintű tanácsok is szívükön viselik. Szó van arról is, hogy Kecskemét belvárosában nyugdíjas panziót is léte­sítenek. Egyelőre reggelit és ebédet kapnának itt a nyugdíjasok, addig is, amíg a végleges — étkezővel is ellátott — többszintes ott­honuk felépül. — A törekvésünk minél kulturáltabb szórakozási és művelődési lehetőségek megteremtésére, és minél megfelelőbb elhelyezésre irányul. A mostani áldat­lan állapotot, az egyetlen, nagy zsúfolt hodályt — a későbbiekben a célnak jobban megfelelő, külön­féle rendeltetésű több ki­sebb helyiség (tv-, sakk-, kártyaszoba stb.) váltja majd fel. Fontos, hogy az eddiginél jobban szolgáljuk a nyug­díjasok tájékoztatását is. Egészségügyi, világnézeti, városfejlesztési kérdésekről már most is rendszeresen tájékoztatjuk őket, s eze­ket a tájékoztatókat a jö­vőben még gyakoribbá szeretnénk tenni. Bízunk az ígéretben és várjuk, hogy az elképzelé­sek után mielőbb a meg­valósulásról is számot ad­hassunk! J. T. Egy nehéz út végén — Látom az arcán, hogy örül. — Nem is tagadom. — Tehát sikerült a gya­korlati államvizsga? — ötösre. És előtte a szakdolgozatom is ötös lett. — Miért választotta az óvónői pályát? — Tudja milyen gyö­nyörű segíteni a szemünk láttára alakuló életet? El­indítani, felkészíteni a ki­csiket arra, ami ezután jön? Az egész apró, lát­szólag jelentéktelen csele­kedetek egésszé állnak össze bennük. Formálódik parányi személyiségük. Mintha szobrászok lennénk mi óvónők. (30.) — Miért kapnának le embereket, akiket szaba­don megfigyelhetnek? — folytatta Kloss. — Ügy lát­szik még keveset tudnak. Lehet, hogy a csoporton túl az összekötőket keresik, s rajtuk keresztül a központot majd néhány pillanatnyi csend után rákérdezett az orgonistára: Ki az a Második Artur? — öreg róka. Első Artúr kezeskedett érte. De íme a mai jelentése. A rejtkulcsot tudod? — kérdezte, s hangjából némi gyanakvás csendült ki. — Ismerem, nyugodj meg bajtárs — mondta Kloss, s a gyér fénynél olvasni kezdett. Hosszú jelentés volt az elmúlt napok munkájáról. Második Artur jelentette, hogy a szálakon végigmentek, s kiderítették, hogy a csoport vezetőjével, vagyis Első Artúrral és a két munkással csupán „Kryptonim A—3”-nak volt egyidő- ben kapcsolata. Ezért parancsot adott az áruló likvi­dálására. A csoport egyébként tiszta, akcióképes. — A—3 — mondta hangosan Kloss. Az orgonista ideges lett. Elkapta Kloss karját, s szin­te könyörögve mondta: — Artur téved. Az A—3 ártatlan. Artur idegességé­ben hibát követett el. — Ki az az A—3? — kérdezte Kloss. — Egy lány. Én szerveztem be. Ismertem az apját, anyját. Ismerem őt is ... — Tudod, hogy ez kevés ellenbizonyíték?! — Nincs bizonyítékom. Bizonyítékom az nincs — mondta leverten az orgonista, de kérd meg nevem­ben a központot, hogy állítsa le a likvidálási akciót. — Jól figyelj — mondta Kloss, akit zavart az or­gonista szemtivege, akaratlanul is mindig a tekintetét kereste. — Ha Artur csoportjában áruló van, akkor elveszett az egész csoport, — Elveszett? — döbbent meg a szemüveges. — Igen. A megmentésnek egyetlen módja van. A likvidálás után új papírokkal kell ellátni őket. Mind­egyiküket. S emellett azonnal új területre kell átdobni őket. Például a GG-be. De jól jegyezd meg: addig sen­kinek nem adok sem papírt, sem új beosztást, amíg nem vagyok meggyőződve arról, hogy az árulót likvi­dáltátok. S amennyiben úgy hiszed, hogy A—3 nem le­het áruló, akkor keresd meg az igazit. Gyanúsítasz va­lakit? — Nem. Senkit. — Na látod. Ha senki sem gyanús, akkor nincs ki­zárva az A—3-as sem. A Gestapo többet tud nálad. Nincs kizárva, hogy téged is figyelnek. — Értem. Mit akarsz most tenni? — kérdezte. — Add át Artúrnak az utasítást: elhalasztani A—3- as likvidálását. — Köszönöm — mondta az orgonista. — Ne* köszönj semmit. Ez csak ésszerű halasztás. Most megpróbálok egyedül eligazodni ebben az ügy­ben. A ládáról ki tud még rajtad és Artúron kívül? Az orgonista hallgatott. Kloss keményen szólt rá új­ra: — Ki tud a ládáról kettőtökön kívül? — Liza. Vagyis az A—3-as — mondta az orgonis­ta, s homlokán verejték gyöngyözött. — De Liza a ro­konom — tette hozzá remegő hangon. — Szóval kijátszottad a központ utasítását? — kér­dezte Kloss. — Miért? Mert rokon? Ember, a tűzzel játszunk, de nem ilyen ostobán. — Megtalálod. Lizát megtalálod. Győződj meg magad a megbízhatóságáról. Frankfurter Strasse. Dorottya kávéház... — Tudom — mondta ingerülten Kloss, — s ha szük­ség lesz rá, felkeresem. Természetesen addig is vi­gyázz, valamennyien vigyázzatok. Nyílt a karzati bejárat ajtaja. Kloss pisztolyához ka­pott, de az ajtóban egy tíz év körüli fiúcska állt, s kö­zömbösen nézett a főhadnagy pisztolyt szorongató ke­zére. — Ez kicsoda? — Kérdezte Kloss az orgonistát. — A szemem — mondta száraz hangon amaz, s ki­nyújtotta a kezét, hogy közelebb húzza Rudit. (Folytatjuk.) — Levelezőn végez itt a képzőben. Közben óvodá­ban is dolgozott? — Másfél év óta. Ugyan­is fél évvel a beiratkozás után kötelező óvónői mun­kát vállalni. — Miért éppen Kecske­métre járt? — Mert csak itt van le­velező tagozat az ország­ban. — Nehéz volt? — Gondolhatja. Pestről lejárni, legalább harminc­szor, vizsgákra, konzultá­ciókra! Talán ez az oka, hogy a végére úgy megfo­gyatkoztunk. Pedig nem a fizetésért csináltuk, higgye el. Kezdetben kilencszáz- ötven forintot kaptam ha­vonta. Most is csak ezer­egyszázat. Mindenütt töb­bet kereshetnék. Mégsem mennék el sehova, látja. Ez az, amikor valaki sze­relmes lesz a munkájába. Ügy is mondhatnám, a hivatásába. Labancz Gyulánéval be­szélgetek, a Kecskeméti Óvónőképző Intézet végzős levelező hallgatójával. — Van még hátra vizs­ga? — Június második felé­ben kezdődnek az elmé­leti vizsgák. — Remélem azok is olyan jól sikerülnek, mint az eddigiek. V. M. Hozzászólás a kaíona- emlékházról írott cikkhez A Katona-emlékház lé­tesítése Kecskemét jóhí­rét szolgáló közüggyé vált. Csak dicsérni lehet min­den felszólalást, amely a régóta úzódó kérdés megoldását előmozdítja. Éppen ezért örömmel ol­vastam Gál Sándornak a Petőfi Népe május 15-i számában megjelent, s a kecskeméti lokálpatrióták önérzetét ébreszgető cik­két. A lényegében nagyon aktuális és találó közle­ményhez, az irodalomtör­téneti és a várostörténeti hűség szempontjából, le­gyen szabad néhány meg­jegyzést fűznöm. A Ka­tona József Társaság — előzőleg Katona József Kör — nem volt abban a helyzetben, hogy sorozat­ban adhatott volna ki év­könyvet, bár a kiadvány nevéből joggal lehet erre következtetni. Az 1933- ban társasággá alakult kör a felszabadulásig mindössze két évkönyvet adott ki, az elsőt 1934- ben, a másikat pedig 1936-ban. Az évkönyvek elsősorban a helyi Kato­na-kultusszal és művelő­dési kérdésekkel foglal­koztak. Ezt főleg helyi szerzők írták, de ugyan­úgy, mint a mostani an­tológiákban, vagy vidéki folyóiratokban megszólal­tattak oldalaikon országos tekintélyekét is. Csupán mint apróságot jegyzem meg, hogy a cikkben emlegetett Deák tér 4 számú ház valóban katonai célokat szolgált, de nem huszárlaktanya volt, hanem császári ka­tonai kórház. Az a kérdés, 'hogy a Katona-ház valóban Ka­tona József szülőháza-e, nem először vetődik fel. Legutóbb 1962-ben fesze­gették. Akkor „Kecske­méti séták” című sorozat- tom egyik közleményét szenteltem ennek a kér­désnek. Hivatkoztam Hor- nyik Jánosnak a szülő­ház falán levő emléktáb­la leleplezése idején eb­ben az ügyben folytatott levéltári kutatásaira és megállapításaira. Hornyik kiderítette, hogy idős Ka- tonáék, József fiuk szüle­tése idején ezen a helyen laktak. A költő apja 18lo­ben gyökeresen újjáépí­tette az ősi házat, s az átépítés idejére a Katona­rokonság egyik közelben levő hajlékában kaptak átmeneti szállást. Innen eredhet az a kétely, hogy a jelenlegi épület nem a költő szülőháza. Hornyik megállapítá­saihoz még hozzáteszem azt is, hogy ha a mende­mondának lenne igaza — hogy tudniillik nem itt született Katona József — az akkor is kétségtelen, hogy ezek között a falak között olvasta fel Katona Udvarhelyi Miklósnak a Bánk bán első vázlatát és innen járt tíz éven át a hivatalába. Ismétlem: tisztelet mindazoknak, akik a Ka­tona-emlékház létesítését szorgalmazzák és tiszte­let azoknak, akik tudo­másom szerint annak a közeljövőre tervezett megnyitása érdekében fá­radoznak. Joós Ferenc

Next

/
Oldalképek
Tartalom