Petőfi Népe, 1968. szeptember (23. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-18 / 219. szám
1968. szeptember 18, szerda 9. oldal Eredményvizsgálatok az oktatásban Új típusú továbbképzés az igazgatóknak Tegnap Baján és Kiskunhalason továbbképzést tartott a megyei tanács vb művelődési osztálya az iskolák igazgatói számára. A napokban valamennyi járásban és városban megtartják az igazgatói továbbképzés első foglalkozását, s a tanévben még három ízben hívják össze az iskolák vezetőit. Továbbképzést eddig is Kecskemétiek a finn televízióban A taröMSä Úttörőtábor környékén, a gyümölcsötök, szőlők, buckák között megbúvó tanyavilágban sokan emlékeznek még a hajdani „padkaporos” bálák hangulatára, Jó ízére. Poüyák Antal és Pólyák Ferenc, hajdani pásztorok leszármazottai a népzenei találkozó sikerén felbuzdulva felkutatták a jóhangú, muzsikás parasztembereket. A napokban külföldi látogatókat fogadtak. Brite Helenius, a finn televízió munkatársa és egy amerikai népzenekutató kereste fel őket hazai szakemberek társaságában. Pompás műsort rögtönöztek tiszteletükre. Tánczos Péter, remek kiállású juhász, régi pásztomótákat énekelt. ORö- videsen hallhatunk ezekből néhányat a magyar rádióban is.) Később körtefalevélen muzsikált, majd furulyán játszott. Akadtak citerások is. A vendégek ámulva nézték Pólyák Ferenc pompás faragásait. Később felkeresték a tel- fáji Bende családot is, ahol több magnetofonfelvételt készítettek. Látogatásuk végén elhatározták, hogy szeptember 15-én este képszalagra veszik a Hel- vécia-ÍMatkán tartandó •„padkaporos bált” is. Megtörtént. Reméljük, sikerült. S talán muzsikusainkat Helsinki, Turku és más északi városok lakóin kívül a kecskeméti közönség is mihamarabb megismerheti. H. N. Hatszáz éves a kisüsti Vajon tudják-e a pálinkafőző üstök körül szor- goskodók, hogy a mai kis- üst rézből való ősét egy olasz orvos, bizonyos Thad- deus Florentinus alakította ki a XIV. század elején. Ezzel indult virágzásnak Velencében a’ pálinkafőzés és lett nagy hasznot hajtó tevékenység. Míg korábban csak borból készítettek párlatokat, addig a] XIV. század közepétől már különféle gyümölcsök édes levéből is főztek gyengébb,, erősebb szesztartalmú italokat. Hazánkban a XV. század első feléből van adatunk a pálinka („spiritus vlni”) főzéséről, állítólag Bécsből került hozzánk. A XVII. század derekán már több város kapott jogot pálinka főzésére és ekkor vált általánossá maga az elnevezés is, amely szláv eredetű. tartottak az igazgatóknak, az idén azonban újszerű tematikával folynak a tanfolyamok. A megyei művelődési osztály célja az, hogy megismertesse azokat a korszerű eredményvizsgáló módszereket, amelyekkel ellenőrizni lehet az iskolákban folyó tartalmi munkát. Korábban elsősorban a korszerű oktatási módszerek meghonosodását szorgalmazták az irányító szervek, hiszen az iskolareform bevezetésének egyik feltétele volt, hogy a nevelők szakítsanak az oktatásban azzal, ami elavult és igyekezzenek közeledni munkájukban az élet, a modern technika szabta követelményekhez. Csak ez után, ke- rülhetet sor arra, hogy mindinkább a munka eredményességére irányuljon a figyelem. Ehhez akar most segítséget adni a megyei tanács művelődési osztálya, amikor az iskolák vezetőit megismerteti a korszerű eredményvizsgáló módszerekkel. Népszerű a kedvezményes vetőmagakció Az Országos Vetőmagter- meltető és Értékesítő Vállalat az őszi vetésekhez elegendő mennyiségű vetőmagot biztosított. Az őszi kalászos növényekből eddig 1045 vagonnyi őszi árpát és több mint 4400 vagon rozsot szállítottak el a mezőgazdasági üzemekbe. Ezzel egy időben 3850 vagonnyi őszibúza-vetőma- got vásároltak a termelőszövetkezetek. A Mezőgazdasági és Élelmezésügyi M misztérium engedélyezte, hogy az aszály sújtotta, továbbá a megfelelő minőségű vetőmaggal nem rendelkező termelő- szövetkezetek — a rendszeres vetőmagfelújításon felül — kedvezményes áron vásárolhassanak nagyobb mennyiségű nemesített, fémzárolt őszi búzát. Elsősorban nagyhozamú Bezosz- tája 1. fajtából. A tsz-ek élnek a kiterjesztett kedvezményes vetőmagakció kínálta lehetőséggel. A vállalat alközpontjainál eddig kétezer vagonnyi nemesített őszibúza-vetőmagot rendeltek. NYERS REZSŐ: Omit Bács-KiskH megye lakossága célul tűzött, azt sikerrel megvalósította Mint arról lapunkban beszámoltunk Nyers Rezső, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára vasárnap Kecskeméten részt vett a Szüret az Aranyhomokon záróünnepségén és megtekintette az élelmiszergazdasági és ipari kiállítást. Ebből az alkalomból nyilatkozott lapunk munkatársának a látottakról és megyénk fejlődéséről. — Hat évvel ezelőtt megyénkben a nagyarányú szőlő-, gyümölcstelepítési és zöldségtermesztési akci~ ót Nyers elvtárs nyitotta meg. Hogyan látja most a megye élelmiszergazdaságát, ipari fejlődését. Mi a véleménye az elért eredményekről? — Amit a megye párt- és állami vezetése a dolgozó parasztsággal karöltve 1960 -1961-ben a szőlő- és gyümölcstelepítésre, zöldségtermesztésre vonatkozóan eltervezett és 1962-ben megkezdett, annak nagy részét azóta sikeresen hajtotta végre. Mondhatnám úgy is, hogy a megyében a homok hasznosítása „gőzerővel” halad előre. Ezek a növénykultúrák ma már a foglalkoztatottság, a biztos jövedelem alapját jelentik | '' gyalásokat folytattak, üzW í leteket kötöttek, eladtak. 7 Ez nem lebecsülendő, sőt ' ' “ég a kutató intézetekhez . sem méltatlan. Külön örö' műmre szolgált a Duna— ’«aK ű* ; * Tisza közi Mezőgazdasági ,í Kísérleti Intézet kiállítása. |§| Az új paradicsomfajták na- * gyón jelentősek a konzervI I ipar számára. Az Országos | ßmwmm Szőlészeti és Borászati In> ^ tézet Mathiász-telepének ^ nagy szüksége van az or- ' * , ~Jg szágnak. E tekintetben saj' j|| nos, még sok adósságot • 41111 kell törlesztenünk. J .íí 11"; éMvSm. A termelőszövetkezetek, f állami gazdaságok pavilon' óban ugyanakkor öröm. mel láttam, hogy termelvé****' v;<:' ;.y nv. ke; részét lel lolgo M ík. Akár konzervet, akár ÍW* palackozott bort stb., állítanak elő, javítják a városi I lakosság ellátását. Jó lenjHHK 1 ne, ha azokat a Bács meI i Syei termékeket, amelyeket i J valóban elismert minőségÍÉ ií 13611 készítenek, folyamatof ?■ ff #.| san szállítanák a bel- és í i jfßSfs* külkereskedelem számára. gNaffi I { Jó érzés volt látni, hogy igmm J a termelés olyan területen * 1 is fejlődőben van, ahol korábban már elégedettek A megye ipara rendkívül voltak az eredményekkel, gyorsan fejlődött. Ma már Több vállalat és gazdaság, az a jellemző rá, hogy egy- mint például a Kalocsai re korszerűsödik és új tera megyében élő lakosság meloeszközökkel, új ter- jelentős hányadának. Hozzáteszem azonban, hogy mindez az egész ország számára is igen hasznos. Véleményem szerint az utóbbi évek eredményeit úgy lehetne meghatározni, hogy történelmi siker született a megyében. Természetesen ezekből a sikerekmókeket, sőt új konstrukciókat is állítanak elő. Ilyen üzem többek között a Fémmunkás Vállalat és tovább" javítani’ s a Zománcipari Művek kecs- termékféleségekkel keméti gyára, amely a kül- és a belföldi piacokon egyaránt sikert arat termékeivel. A megye tanácsi, tárcaSütőipari Vállalat, vagy a kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Termelőszövetkezet bebizonyította, lehet. a termékek minőségét újabb jelentből nem lehet évtizedekig és szövetkezeti iparára, élni. Én azonban úgy gon- amely ezen a hagyomá dolom, hogy a megye vezetői és lakossága már eddig is bebizonyították, hogy nem is pihennek babérjaikon, hiszen ez látszik minden törekvésükből. nyos mezőgazdasági vidéken gyökeret vert, ma már alapozni lehet. Az is jó dolog, hogy a szűnt meg, kezni a piacon. A Szüret az Aranyhomokon záróünnepségén látottak közül aláhúzom annak jelentőségét, hogy a magyarok mellett a megyében élő valamennyi nemzetiség részt vett a népi tánccso- po-tok bemutatóján. Ebből is érzékelhető, hogy a nemkisipar nem zetiségiek hagyományaik bár vélemé- megőrzése és ápolása melTizenöt va Az első tapasztalatok azt bizonyítják, hogy nagy szükség volt a tiszakécskei termelőszövetkezetek, valamint a lakiteleki Szikra közös vállalkozására. Az ösz- szefogás a piacon azonnal el nem helyezhető friss zöldség- és gyümölcsfélék tartósítását célozza. A napokban meglátogattuk a kis konzervgyárat. Róna Antalnak, a vállalkozás igazgatójának tájékoztatása szerint az alig több mint két hónapja működő üzem már 2 millió forint értékű árut állított elő, összesen 15 vagon zöldség- és gyümölcsfélét tartósított. Barackot, szilvát, körtét, uborkát, paradicsomot. Az áru nagyobb részét a Szolnok megyei FÜSZÉRT Vállalat veszi át, kötöttek szerződést exportra is, a Hun- garofructtal. — Most, mint látják, a paradicsom adja a legtöbb munkát. Ebből a sokoldalúan hasznosítható termékből évek óta — átvételi nehézségek miatt — jelentős mennyiség ment tönkre, most 20 vagonnal dolgozunk fel. Nagyobbrészt ivólevet készítünk — mondja az igazgató. Az idén 46 vagon készterméket állítanak elő. Az áru elhelyezése nem okoz gondot. Jelenleg kilencvenen dolgoznak az üzemben, közöttük öt férfi, a többi nő. Ha teljes ütemben megindul a termelés 250 munkást foglalkoztat majd a tsz-közi vállalkozás. Ügy látszik, hogy a célt sikerül elérni: növelni a termelőszövetkezetek jövedelmét, ezzel együtt az árualapot, egyúttal foglalkoztatni a szabad munkaerőt. Töltik a paradicsomos üvegeket. Eddig 100 ezer darab telt meg ivólével, még 150 ezer darab palack vár megtöltésre. A felső képen Báli Imréné és Brezány Jánosné az uborkával megtöltött üvegeket veszik számba, nyerni szerint kisebb, mint lett szorosan együttműköd- amekkorára szükség lenne, nek a magyarokkal. Ez a A kiállításról csak a di- megye, az ország helyesen csérét hangján szólhatok, alkalmazott marxista—le- nemcsak azért, mert min- ninista politikáját tükrözi, den eddiginél nagyabb és Egyébként a Szüret az gazdagabb, hanem alkal- Aranyhomokon az ország- mas arra, hogy az ipar, a ban a legnagyobb szabású mezőgazdaság, a kereske- szüreti ünnepség, egyben delem és a fogyasztók gyű- kulturális megmozdulás mölcsöző találkozója le- volt. gyen. Termelni és keres- Visszatérve a kiállítás ér- kedni — ez most a közpon- tékelésére, véleményem szett jelszó, örvendetes, hogy rint érdemes a jövőben is ezen a kiállításon már tár- megrendezni, sőt az ország legnagyobb kertészeti-szőlészeti bemutatójává lehetne fejleszteni. Természetesen a kulturális rendezvényekről a jövőben sem szabad megfeledkezni, mert a gazdasági és a kulturális élet szorosan összekapcsolódik, s ezt a kapcsolatot ápolni elhivatottság. — Mit üzen Nyers elvtárs a megye lakosságának, kecskeméti választóinak ebből az alkalomból? — Kívánom, hogy hozzáértő, szorgalmas munkájuknak a szerencse is legyen társa. Elsősorban az időjárásra gondolok. Azt azonban sohasem feledje senki, hogy mi magunk is kovácsai vagyunk szerencsénknek. Kívánom, hogy a megye és Kecskemét város lakosságának gazdasági boldogulását, kellemes mindennapi életét külső tényezők se zavarják meg — mondotta nyilatkozata végén Nyers Rezső elvtárs. Nagy Ottó