Petőfi Népe, 1968. május (23. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-26 / 122. szám

c33q7TE33a3z£2EOO ßerkesi Andrással Vitathatatlanul a legol­vasottabb mai magyar író, könyvei százezres szé­riákban napok alatt el­fogynak, mégis: sokan fir­tatják, irodalom-e egyál­talán az, amit Berkesi András művel? Miközben a vélemények összecsapnak, miközben a vita füstölve kavarog, Ber­kesi András estéről estére leül az íróasztalhoz és — dolgozik tovább. Most itt ülök vele az izsáki művelődési otthon irodájában. Kint gyüleke­zik a hallgatóság, az izsáki fiatalok találkozóra hív­ták meg. És ő eljött. Nincs hívás, amit visszautasíta­na. Most is Tetrant vesz be, tüdőgyulladása után van. — Évente átlag kétszáz író—olvasó találkozón ve- ~ részt. Szerintem az írónak nem szabad elszalasztania egyetlen alkalmat sem, hogy az olvasóval találkozzék. Az olvasás egyoldalú találkozás, ott csak az író be­szél. De az ilyen találkozókon véleményt cserélünk. Látható rajta a fáradtság. Két órája, hogy elindult Pestről és ma éjjel még meg akar írni egy részt ké­szülő regényéből. A kérdésekre azonnal válaszol. _ Mivel magyarázza írásainak rendkívüli népsze­rűségét? — A z embereket érdeklik a mai kérdések. Én a mai emberekről írok mai embereknek. _ Köztudomású: a serdülőkorúak írója. Akik az öli k önyveit falják, azok közül sokan más könyveket nem szívesen olvasnak. — Először is: én nem kizárólag a fiatalok írója va­gyok. Postám fele a felnőttektől kapott levél. Gon­doljon csak a Húszévesek ősze Miklósának édesany­jára, aki kettős életével . — reakciós magatartásával otthon és megjátszott kommunista viselkedésével a nyilvánosság előtt — súlyos zavart kelt fia lelkében úgyannyira, hogy az ellenállás nélkül sodródik a zül­lésbe és két ember gyilkosa lesz. Hát ez nem a fel­nőtteknek szóló tanulság? — Mi a véleménye a mai fiatalságról? — A lehető legjobb. De folytatnám az előbbi gon­dolatsort. Hogy a fiatalság egy része nem olvas? Írni kell nekik jó könyveket, akkor majd az is olvas, aki ma húzódozik a könyvtől. Vitatkozás helyett inkább írjunk, az az író feladata. A fiatalságról alkotott vé­leményem érdekli? Nos, amikor a mai húszévesek negyvenévesek lesznek, én akkor leszek hatvannyolc. A szocializmus építését a mai fiatalok fogják befejez­ni. Ök lesznek az ország vezetői. Ha nem bízunk ben­nük, hogyan bízzuk rájuk — például — a haza védel­mét? Tapintsuk csak ki, ha baj van a fiatalsággal, honnan van? A tossz példaadás. Kitől tanulják? A felnőttektől. — Erről sokai ír regényeiben* — Igen, mert a példamutatást nem lehet eléggé hangsúlyozni. Nemrégiben voltam tanúja egy eset­nek: egy negyvenéves apa gátlás nélkül elcsábította barátja tizenhat éves lányát, de ugyanakkor a saját ugyanennyi idős lányára éber szemmel, „becsületesen” vigyáz. Egyszóval: a felnőttek is neveljék magukat, hogy példájuk jó hatással legyen a fiatalokra, ez az én erkölcsi kiindulópontom. — Mennyit dolgozik naponta és mikor? — Egyik kiadó vállalatnál vagyok állásban, írni éjjel tudok. Hogy mennyit? Azt a megjelent könyvei­men lemérhetni. Sokat dolgozom és szívesen. — Tucatnyi regényének más-más a témája. Honnan az a széles skálájú tudás, a nagy tárgyismeret? _ Elég változatos az életem. Voltam textilfestő m unkás, majd anyagkezelő a Siemens Müveknél. A felszabadulás után katonatiszt, majd hosszú éveket börtönben töltöttem a személyi kultusz idején. 1956 után egy tudományos intézet igazgatója lettem, majd kiadóvállalati szerkesztő. És honnan a témabőség? Mindig foglalkoztat valamilyen kérdés, izgat valami­lyen probléma. Mondtam már: a mai embereknek írok mai témákról. A téma itt van előttünk, — ön szerint krimi, amit ír? — Erről a kérdésről nem szívesen beszélek. És nem lehetek magam fölött bíró. Csak egy kérdést: szocia­lista könyvkiadási politikánk vajon adna József At- tila-díjat krimi, vagy ponyvaírónak? — Mit olvashatunk legközelebb Berkesi Andrástól? _ A Bunker című regényem jelenik meg decem­berben. Alkotmányunk napjára egy rádiódráma és a József Attila Színház számára most készül egy szín­darab. Egyelőre csak ennyit. K ét és fél órás vita az olvasókkal, aztán búcsúzás. A Fiat 140 kilométeres sebességgel hasítja a sötétet Kecskemét felé. Ma még tollat fog Berkesi András. Mert kézzel ír, gyönyörű gyöngybetűkkel, golyóstollal. Balogh József Első olyan írásom, me­lyet országos lap közlésre méltatott — majd harminc évvel ezelőtt, pataki diák koromban — egy ingerült ^olvasóiévá!” volt Darvas Józsefhez: kié hát a könyv ünnepe? A Kis Újságban írt Darvas a könyvnapok­ról s megtetszhetett, amit írt, azért fordultam' hozzá: döntsék el végre az illeté­kesek, kié legyen a könyvnap? Az irodalomé vagy a bestsellereké, a bőrkötéses ponyváé? Tulajdonképp az alkalmat keresem évről évre, hogy ezzel szembenézhessek. Azokat az olvasókat keresem, diákokat is meg nem diákokat is, akiknek van hitük, indulatuk, bátorságuk. Minden új nemzedék talál igazítani valót a vilá­gon, és személy szerint mindenki talál, míg lélekben fiatal. A szomjúságot a szebbre, a jobbra, az igazabb- ra éppen a könyvek élesztik, hitem szerint mindennél erősebben. Persze nemcsak harminc évvel ezelőtt, de ma is: a java irodalom. Az elégedetlenséget önma­gunkkal és az örökölt világgal szemben, s a történe­lem leghatalmasabb — az atomkorban is leghatal­masabb! — energia-felszabadítóját mindenekelőtt a betű hinti szét a világban. Annak az értéknek, me­lyet sok tízezer év óta összegyűjtött az ember — ha mérhető egyáltalán — nagyobbik felét a könyvtárak­ban tároljuk. Kezdünk élni is vele, társadalmi méretekben is. Az elmúlt évtizedek eredményei láttán tudok bizakodni, de lelkendezni aligha. A múlthoz mérten óriási lépés előre ez a huszonhárom esztendő, ám a lehetségesnél szembeszökően rövidebb. Túlontúl sok még nálunk a A könyv ünnepére írta: Fekete Gyula, József Attila-díjas író ll>ODf\LO/Wl fehér folt a művelődés tér­képén; sok az unatkozó — a szellem szomjúságát lő­rével oltogató — fiatal) sok a begyöpesödött java korú, a világtól elmaradt öreg; sok az üres járatú óra, nap, esztendő — bi­zony még az üres járatú élet is. Ot megyében tizenöt találkozót vállaltam az idén — nem akarok jósolgatni. „Ostorozni” sem, a megszokott írói pózban; az önmarcangolasra legalább annyira nincs okunk, mint az önelégültségre. Egy szűk rétegből sereggé nőtt az irodalom baráti köre, s a legfiatalabb nemzedék betűéhsége is azzal biztat, hogy tovább tart majd a gyarapodás. Az ünnepi könyvhetek funkciója mégsem nő együtt az olvasók táborával — sőt, mintha csökkenne inkább. Szükség- szerű ez vajon? Való igaz: szellemi csemegéből közszükségleti cikké vált az irodalom. A mindennapi-kenyér-irodalom, a köztereket immár egész évben megszálló irodalom másfajta ünneplést kíván, mint kasztba szorított elődje. Ne áltassuk persze magunkat, ma is csak a kisebb­ség olvas még. A legújabb statisztikai felmérés sze­rint a felnőtt lakosságnak mintegy 60 százaléka egy­általán nem olvas, és ezer olyan települése van az országnak, ahol — a tankönyveken kívül — úgyszól­ván nem vásárolnak könyvet. De még a nagy múltú, népes városokban is arcunkba ásít olykor az unalom. Visszatérő gond: találkozunk-e csak néhánnyal is azok közül, akik csiholói a tűznek; a szóra szomjas érdeklődőkkel — egyáltalán csak azokkal is, akik szeretnének velünk találkozni? Sok helyen nem jöt­tek még létre az élő-lüktető szellemi gócok, amelyek­ben értelmes tervekkel, egészséges tennivágyással töl- tekezhetnek meg a tűz csiholói. Valamiképp szétfor- gácsolódnak az erők. Mindezek tudatában mondom; réteg-ügyből mégiscsak országos ügy lett az irodalom. Ám bizonyos, hogy senki sem önmagából csiholja a tüzet — az író sem önmagából csihol. Hogy írásban, szóban nagyobb lánggal adhassa tovább, fogantató légkörben, haladó, kezdő és leendő olvasóknak is, amit innen-onnan szíve fókuszába gyűjtött — ehhez tegyük termékeny alkalommá az ünnepi könyvhetet. A kincsásás műhelytitkai A Katona József Társaság előadóestje NEKÜNK nincs klasszikus drámairodalmunk. Nincs Shakespeare-ünk, Lope de Vegánk, Racine-ünk. Csak két nagy drámát mutathat fel irodalmunk a XX. szá­zad előtti időkből: a Bánk bánt és a Tragédiát. Két nagy drámaírónk — csak egyműves író? Ka­tonát és Madáchot úgy tartja nyilván a közvélemény, mint aki letette a nemzet asztalára a maga egyetlen alkotását, többet nem. Lehetséges, hogy ilyen óriások nem írtak többet, ezzel beérték? S lehetséges, hogy ahol ők éltek, a kor és a hely köröskörül pusztaság volt? Több érték nem termett azon az ugaron? Nem lehetséges, nyilvánvalóan. A köztudat azon­ban — a színházi is — hosszú ideig beérte a két is­mert művel. És csak most jött el az ideje, amikor végre hozzálátunk nemzeti múltunk őszinte és mód­szeres felderítéséhez, hogy kiássuk a feledés porából drámairodalmunk kincseit is. Azokat is, amelyek nem olyan tündöklők, mint a Bánk bán és Az ember tra­gédiája, de nemes kövek, értékek mégis. Le kell őket ugyan tisztogatni, szépmives türelem­mel megcsiszolni, bedolgozni drága foglalatba, ám ki tagadhatná ma már, hogy megérdemlik a fárad­ságot? Ki tagadhatná Madách Mózesének, Petőfi Tig­ris és hiénájának átütő sikere után? ".-..A KÉRDÉS legjobb ismerője, a régi magyar drámák feltámasztásának szakértője, Keresztúry De­zső József Attila-díjas író beszélt erről a nagyszerű feladatról rendkívül élvezetesen és magávalragadó lelkesedéssel kedden este a Katona József Társaság előadó ülésén a Hazafias Népfront kecskeméti szék­ház áb an.. Óriási munka vár még a kutatókra, a színházi szak­emberekre és az írókra. Képet kaphattunk ezúttal a távlatairól és problémáiról is. Keresztúry Dezső az idén fejezte be egy másik Madách-mű, a Csák vég­napjai átdolgozását. A nyáron mutatja be a drámát a Békéscsabai Jókai Színház a gyulai várjátékokon. S további lehetőségeket lát Katona életművében, s talán mások műveiben is. Ez a nagyszabású munka, a magyar dráma múltjának teljes feltárása, különben nemcsak drámatörténeti értékű feladat. Fontos olyan szempontból is, hogy gazdagítja történelmi drámák­ban nem éppen bővelkedő irodalmunkat, ezáltal se­gít a közönséggel jobban megismertetni a magyar múltat. Sok vita folyik szakmai körökben a módszerről, a határokról, ameddig az átdolgozó szabadsága terjed­het. Alighanem Keresztúry Dezső álláspontja a legbe­csületesebb, egyszersmind művészileg is legcélraveze­tőbb: úgy kell a régi műveket megújítani, ahogyan a költő megírta volna. Tudniillik ha nyelvünk abban a korban hajlékonyabb, ha vannak már a magyar drámának hagyományai, ha lettek volna az akkori írónak színpadi tapasztalatai. '.'..AT, ELŐADÁST Orosz László irodalomtörténész vezette be és három figyelemre méltó hozzászólás is elhangzott. Szekér Endre tanár beszámolt a Katona József Gimnázium diákjainak 1952-ben lezajlott egyedülálló vállalkozásáról, amikor bemutatták a Jeruzsálem pusztulását, Katona soha azelőtt és azóta színpadra nem jutott müvét. Turián Györgynek, a kecskeméti színház főrendezőjének érdeme a Mózes első bemu­tatása, Pestet megelőzve Veszprémben. Hozzászólá­sában a további lehetőségekről beszélt, s bejelentette Katona József Tiskájának őszi kecskeméti bemutató­ját. A következő hozzászóló, Udvaros Béla rendező pedig a régi művek előadásának mai feltételeit ele­mezte. A modern művekben — hangoztatta — feles­leges és nevetséges a szónoklás, de a klasszikusokban elengedhetetlen követelmény a színésztől a szép dik- ció. A magyar színpadokról azonban kiveszőben van a szép szövegmondás. Többet kellene vele foglalkoz­niuk a főiskolán a fiatal színészeknek. IZGALMAS, színvonalas, a színházat szerető kö­zönséget módfelett érdeklő előadásokat hallottunk. Orosz László szavaival: a Katona József Társasághoz méltó est volt a keddi előadás. Valóban ahhoz, hogy a város szülöttének és a magyar drámaírás legna­gyobb alakjának nevét viselő társaság élete eleve­nebb, munkája pedig közérdekübb legyen, az időn­kénti felolvasóüléseken kívül az ehhez hasonló szel­lemi izgalmakra van szükség. S ezzel a társaság érté­kes segítséget adhat a helyi művelődésnek is; jelen esetben színházunk ismert, a drámai hagyományokat ápoló törekvéseinek. Mester László Rónay György: F gyütt nőttek fel, és most is együtt élnek az or- szágút melletti házban, amit az apjukból örö­költek, valaha régen, mikor az egyik húszéves volt, a másik tizenkilenc. Most az egyik ötvenegy éves, semsokára lesz Ötven a másik. A nagyon öregek még emlékeznek rájuk, mint kis­lányokra, ahogy a kertben futkostak, vagy a diófaág­ra kötött hintán ültek, kéz a kézben, lassan himbálták magukat, és senki sem tudhatta, mire gondolnak. Egyformák voltak, a nagyobbik legfeljebb ujjnyival magasabb a másiknál, de ezt nem lehetett észrevenni csak ha apjuk megmérte őket az ajtófélfánál, vonást tett a vonalzó végén, és a felső vonalhoz odaírta, hogy Julka, az alsóhoz pedig, hogy Terka. ),Szakasztott egyformák: akárcsak két tojás” __ m ondogatták róluk. Édesanyjuk meg azt mondta: „Hát nem mintha ikrek lennének? Szinte magam is össze­tévesztem őket”. Ezt persze csak úgy mondta, mert azért mégse té­vesztette össze soha őket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom