Petőfi Népe, 1965. május (20. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-30 / 126. szám
Shakespeare vígjátéka a kecskeméti színházban Elérkeztünk az évadzáró bemutatóhoz. S hogy színházunk stílusosan alkalmazkodjék a már kialakult szép hagyományhoz — minden évben felújít egy-egy Shakespeare-művet — ez alkalommal a fiatalság, a pezsgő életöröm színpadi világát elevenítette meg színpadán. A makrancos hölgy a leggyakrabban játszott művei közé tartozik magyar színpadon a stratfordi óriásnak, színpadaink igazi klasszikus-kassza- darabja. Nemcsak azért, mert csalogatóan jó szerepek egész ármádiája vonul fel benne — köztük elsősorban Kata és Petrucchio nagyszerű figurája minden színésznek és színésznőnek az álma —, hanem azért is, mert ez a csípős, nyers komédia, a túláradó életérzés lüktetése a darab minden jelenetében, no meg a nagyszerű karikatúra a házasság avult eszményei fölött, vonzóvá teszik a darabot rendező, színész, színház előtt egyformán. A kecskeméti előadás is méltóképpen szolgálta a mi kis külön Shakespeare-kultuszunkat (érdekes visszagondolni a korábbi, az ezt megelőző Shakespeare felelevenítésekre: minde- nik valóban gondos, jól kidolgozott előadásban került színpadra. Egy sincs közöttük hevenyészett, elsietett, méltatlan előadás.) A búcsú tehát az évadtól — ez a mostani előadás — szép, színes, hangulatos. Elsősorban azért, mert Lovas Edit igazán korszerű, a darab összes hangulati értékeit hangsúlyozó rendezése, az egyébként is pergő cselekményt a lehetőség határain belül felgyorsítva, színes, lüktető, eleven élettel telítve állította színpadra. A szereplőgárda jól egybe- hangolt játéka igen nagy értéke az előadásnak, igazi, kiforrott együttes képét mutatja. Minden szereplő egységes stílusban az áradó, bővérű humor, a nyers tréfálkozás hangján, kicsit közelítve a comme- dia deli’ arte hangvételéhez játssza szerepét. Szilágyi Tibor, Petrucchio alakítója kamaszos közvetlenséggel formálja meg a vállalkozó szellemű veronai ifjút. A diadalmas ifjúság életerejével, s nem az érett férfiasság lefojtott indulataival közeledik Katához, végig érezhető alakításán vonzalma a pergő nyelvű, megfékezhetetlen fiatal lány iránt. Szilágyi Tibor ízléses, rit- musos játéka színes, értékes tehetséget sejtet, s alakításának a darab színpadi története nagy hagyományainak távlatából nézve is megvan a létjogosultsága. Szegedi Erika összes színészi erényeit latba vetve vállalkozott a vonzó és szép szerep megformálására. Az alakítás logikája hibátlan és kifogástalan, színészi eszközeiben választékos és mindvégig ízléses. Bianca Agárdy Ilona megformálásában vidám, derűs, kissé durcás fiatal lány, talán eg.v kicsivel több is a pezsgés mozdulataiban a kelleténél. Az első felvonás kezdő jelenete. (Piróth Gyula, Forró Pál, Perényi László, Agárdy Ilona, Mezey Lajos, Major Pál és Szegedi Erika) ÁZNAK A TANYÁK Áznak a tanyák. Kétszázéves nádereszről csurog a víz. A szél csak korhadt bütyköt érez a táj tapintásában is. Mire a rossz homokba pottyan, az eső megrozsdásodik. Nem fénylik itt a lét. Fagyottan szállong a szilvás lombokig. Néhány szőlősor itt az álom. Izzadtság-fürtök csüngenek. Kapavágásnyi sors — a számon ízed már megkeseredett. Táskás, új nemzedéked reggel hét kilométert bandukol, s olvassa kialvatlan szemmel: az égbe űrhajó hatol. Végenincs vágyak kanyarognak dübörgő városok felé — a dűlőúttal elsáncolt had e vergődéses földeké. Ázott betonján duplázódnak a jövő reflektorai — jó lesz hát tapogatódzónak mozdulni, aztán — szállani. Kapavágásnyi sors, a néped kinéz a vertfalak mögül, átkozza a gubancos fészket s a csendnek hagyja örökül. Jajong a gémeskút soványan múltjában elzsugorodott, az ólak csípés ablakában paprikafüzér imbolyog. Áznak a tanyák. Kétszázéves nádereszről csurog a víz. Felhők ütődnek fenn a fényhez, hová sövények láza visz a jól megművelt holnapokba ... Ma még a mécs lángja szipog s néznek a könnyes ablakokra termőre fordult csillagok. Hatvani Danid Kecskemétiek a rádióban Június folyamán kétszer sugároz a rádió Kecskemétről szóló adást. Az elmúlt héten több felvételt készítettek a rádió munkatársai: az Ének-Zenei Általános Iskola és Gimnázium, a Katona József Gimnázium és a Bányai Júlia Gimnázium kórusa, a Kodály-kórus, a SZÖ- VOSZ Kollégium énekkara, a rajkózenekar, a Jókai Mór Általános Iskola furulyazenekara, valamint a Katona József Gimnázium zenekara állt a mikrofon előtt. Bianca és kérője. (Agárdy Ilona és Forró Pál) Fekete Tibor. Rendkívül mulatságos Budai László, a tudóst alakító Gyulay Antal, Vicentio szerepében Jánoky Sándor, a két fürge szolga; Piróth Gyula és Kuppán Ferenc, valamint Baptista alakítója; Perényi László. Meg kell említenünk még Somlay Emily és Kölgyessy György nevét. Ezzel tulajdonképpen fel is soroltuk a kecskeméti előadás teljes névsorát, hiszen a shakespeare-i szereposztás többi szereplői a húzások áldozatául estek. Nagyon szépek, stílusosak és színesek Rimanóczy Yvonne, a Já- szai-díjas vendégtervező jelmezei és hangulatos, tehetséges, jól használható, könnyen alakítható díszletet tervezett Pintye Gusztáv főiskolai hallgató, akinek ez a színpadképterve egyúttal diplomamunkáját jelentette. Csáky I.ajos Ősz? rák népi együttes Hajóson Csütörtökön és szombaton Al- só-Ausztriából érkezeit, nagyrészt mezőgazdasági dolgozó fiatalokból álló, 37 tagú nép\ együttes szerepelt Hajóson 'éí Nemesnádudvaron. Az osztrák fiatalok műsorát a helybeli német ajkú lakosság nagy tetszéssel fogadta. Viszonzásképpen c hajósi művészegyüttes augusztus 13—16-ig szerepel Ausztriában, ahol a laubendorfi népi együttes vendége lesz. Szegedi Erika, Kata alakítója. Lucentio szerepében kissé halványabb a kelleténél Forró Pál. Az előadás többi szereplői is egytől egyig ízléses és jól megformált alakítást nyújtanak. Major Pál, -a fiatal feleégre áhítozó agg uraság. Gre nio szerepében, Mezey Lajos. lint Hortensio sok-sok apró. >1 megválasztott játékkal fűzerezi alakítását. Eredeti, egyéni humorú, igazi renaissance szolgaalak Grumio szerepében A vállalkozó szellemű ifjú nemes Petrucchio és leleményes szolgája Grumio. (Szilágyi Tibor f. h. és Fekete Tibor Jászai-cJíjas.) Gucentio a szerepcserét beszéli meg szolgájával Tranióval. (Forró Pál és Piróth Gyula.) (Pásztor Zoltán felvételei.)