Petőfi Népe, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-01 / 1. szám

r MEGSZÓLAL A GONG... Ki volt az év legjobb magyar labdarúgója, atlétája, vívója, vízilabdázója? Az MTI sportszerkesztőségének választása tében. Az elmúlt hetekben tar­tott közgyűléseken megyénk sportkörei az ott összegyűlt sportolók és pártoló tagok tíz­ezrei mind-mind arról tettek hi­tet, hogy a sportmozgalom most már egyre inkább a dolgozók, a tömegek rendszeres sportolá­sát, egészségvédelmét akarja szolgálni. Az előttünk álló esztendő­ben nincsenek elhatárolt kis és nagy feladatok. A szurkolóktól Az új év. új feladatokat állít a csapatok elé. Vajon az idén jobban meg tudnak-e felelni azoknak? Erre kíváncsi ilyen­kor minden labdarúgó-szurkoló. Mi is ezt kérdeztük Lieber Gyu­lától, a Kecskeméti Dózsa ki­tűnő labdarúgójától. Pontosab­ban — így tettük fel a kérdést. — Mit vár csapatától a kö­vetkező évben? — Őszintén hiszem, hogy job­ban fogunk szerepelni. Igaz — kezdve a társadalmi munkáso­kon, sportvezetőkön és sportoló­kon keresztül mindenkinek hoz­zá kell járulni a közös tervek, célok megvalósításához. Az 1965. év küszöbén ezek­­nek a gondolatoknak je­gyében kívánunk minden ked­ves olvasónknak, sportolónknak, sportvezetőnek és sportbarátnak eredményekben gazdag új esz­tendőt. Szabó Zoltán a legjobbak közül Gór, Cserkó és Berán elmentek, mégis úgy érzem jobb lesz a csapat. Első­sorban szellemében lesz jobb. Gondolom, valamennyien tanul­tunk a múlt hibáiból. Nagyobb lelkesedéssel, akarással fogunk felkészülni. Olyan csapatot aka­runk, amely nemcsak játszani szeret, hanem győzni is akar. Azt hiszem ezt várja tőlünk a szurkolótáborunk is. — Kik lesznek a Dózsa leg­nagyobb ellenfelei? — Változatlanul az Egri Dó­zsát, a Spartacust s az Előrét tartom a legnagyobb ellenfél­nek. Persze lesz ott több vetély­­társ is. Saját magától mit vár? — Szeretnék sokkal jobban játszani, mint a múlt szezonban és főleg több gólt lőni. Az el­múlt évben 13 mérkőzésen ját­szottam. Az utolsó 12 találkozó mindegyikén szerepeltem és 6 gólt lőttem. Szélsőtől ez ugyan nem rossz teljesítmény, de en­nél többet szeretnék nyújtani. Eddig tartott a beszélgeté­sünk. Lieber Gyuszi néhány nap múlva társaival együtt alapozó táborban, kemény munkával kezdi meg a felkészülést, amely reméljük jobban sikerül majd, mint egy évvel ezelőtt. Sz. Z„ Az év utolsó napjaiban az egész sportvilág „játszik’" sza­vazásokkal, s a legkülönbözőbb matematikai számítgatásokkal igyekeznek megállapítani az év legjobb sportolóit, csapatait. Naponként kerülnek nyilvános­ságra világ, európai és nemzeti ranglisták. Karácsonykor vált ismertté a magyar sportújság­­írók szavazásának eredménye Is, amely szerint dr. Török Fe­renc, Rejtő Ildikó és az olim­piai labdarúgócsapat nyerte el az „év legjobbja” címet. Az MTI sportszerkesztősége tovább szélesítette a „játékot”. Munkatársai az év hazai és nemzetközi eredményeiből meg­állapították az egyes sportágak legjobbjait. Véleményük össze­gezése: 1964. legjobb magyar öttusázója: dr. Török Ferenc (Bp. Honvéd), tornásza: Makrai Katalin (Bp. Postás), sakkozója: Portisch Lajos (Bp. V. Meteor), asztaliteniszezője: Földyné Kó­­czián Eva (Bp. V. Meteor), úszója: Katona József (Egri Dózsa), vívója: Űjlakiné Rejtő Ildikó (Ü. Dózsa), vízilabdázója: Felkai László (FTC), tekézője: Szabó József (Bp. Előre), kajak-kenusa: Hessz Mihály (FTC), ejtőernyőse: Stanek Erzsébet (Ganz-MÁVAG), atlétája: Sütő József (Vasas), sportlövője: Hammeri László (MHS), kerékpározója: JuszKo János (BVSC), korcsolyázója: Korda Györgyi és Vásárhelyi Pál (Bp, Spar­tacus), ökölvívója: Gúla László (MTK), birkózója: Pólyák Imre (Ü. Dózsa), röplabdázója: Tatár Mihály (Bp. Honvéd), kosárlabdázója: Greminger Já­nos (Bp. Honvéd), súlyemelője: Földy Imre (Tata­bánya), labdarúgója: Bene Ferenc (Ű. Dózsa), * A BTA hírügynökségek sza­vazata alapján a világ legjobb sportolóinak a rangsorát a kö­vetkezőképpen állította össze: 1. Don Schollander (amerikai) úszó 96 pont. 2. Abebe Bikila (etiópjai) ma­maratoni futó 85 pont, 3. Peter Snell (újzélandi) atléta 75 pont. 4. Ligyia Szkoblikova (szovjet) gyorskorcsolyázónő, 52 r“>nt. 5. Robert Hayes (amerikai) at­léta 49 poht. 6. Dawn Fraser (ausztrál) úszó Ünnepi sportműsor A Kecskeméti Városi Asztali­­tenisz Szövetség január 2-án, szombaton reggel 8 órai kez­dettel rendezi meg Kecskeméten a Bányai Júlia Gimnázium (Üj­­kollégium) tornatermében Kecs­kemét város felnőtt és ifjúsági, női és férfi egyéni asztalitenisz­bajnokságát. Nevezést a helyszí­nen is elfogad a versenybíró­ság. Jobb lesz-e a Kecskeméti Dózsa? H iába is akarnánk vissza­­tartani, az óramutató a tizenkettesre ugrik. Itt az év vége — vagy talán inkább kez­dődik az új év. Az egész ha­sonlít egy kicsit arra, amikor megszólal a gong, és kezdődik egy mérkőzés. Az éjféli óraütés a magyar sportnak egy eredményekben gazdag időszakát zárja le. Ver­senyzőink számos nagy sikert arattak a különböző világverse­nyeken, és köztük a legnagyob­­bikon a Tokiói Olimpiai Játéko­kokon 10 aranyérmet és sok­sok értékes helyezést szereztek. Megyénk sportolóinak sem kell szégyenkezniük az elmúlt év eredményeiért. Labdarúgócsa­pataink becsülettel helytálltak a bajnokságban. Kitűnő ered­ményeket értek el tekézőink, kosárlabdázóink, röplabdázóink és ökölvívóink. Megyénk sport­ja két NB I-es és két NB II-s csapattal gazdagodott. Van te­hát fejlődés. De a minőségi sport fejlődé­sénél is többre kell becsülnünk azt az előrehaladást, amelyet a tömegeknek a sportmozgalomba való bevonásával értünk el. Szélesedett a sportmozgalom résztvevődnek a tábora. A kibőví­tett bajnoki rendszerek újabb tízezreknek adtak módot és le­hetőséget a rendszeres sporto­lásra. A Kilián-mozgalom és a fellendült természetjáró sport is egészséges felüdülést és szórako­zást jelentett a dolgozóknak. JTgy ország, de egy megye sportkultúráját is az ha­tározza meg, hogy milyen tö­megek sportolnak, mert ennek egyenes következménye a ki­váló versenyzők számának és eredményeinek növekedése. Az MTS Országos Tanácsának má­jus 22-1 határozata és a határo­zatot követő széleskörű társa­dalmi megmozdulás új fejezetet nyitott a magyar sport történe-Helvéciáról Sssáx magyar turista indult útnak október elején a Ferihegyi repülőtér­ről, hogy az év legnagyobb sportese­ményén, a tokiói olimpián részt ve­gyen. Köztük volt dr. Kamarás Géza helvéciai körzeti orvos és pedagógus felesége is. Az ő távol-keleti útjuknak különös érdekessége, hogy váratlan hir­telenséggel, valamelyik, a kirándulásról lemondani kényszerült egyén jóvoltából jutottak csak ehhez a feledhetetlen él­ményhez. S hogy az útiköltséget ha­marjában előteremthessék, Moszkvics gépkocsijukat bocsátották áruba. — A feleségem először nehezen egye­zett bele a túrába — kezdi dr. Kama­rás Géza a beszélgetést. — Az általá­nos iskolai tanév, és a vizsgaidőszak a pedagógiai főiskolán: mind megannyi gátló körülménynek tűnt. De végül is sikerült minden akadályt elhárítanunk. És hogy mennyire nem bánta meg ezt az elhatározásunkat, arra bizonyság, hogy az olimpia megnyitó ünnepség forgatagában gyönyörködve, így szólt hozzám: — Még ha a bútort is el kel­lett volna adni, akkor is megérte volna! De hogy — egészen sűrítve — nyo­mon kövessük az eseményeket: öt napi légi, földi és vízi utazás után, 8-án értek Tokióba. A közbenső út érde­kes epizódja volt, amikor hajnali fél 2-kor, Habarovszk előtt, a repülőgép személyzete harsány hangon „jó reg­gelt” kívánt, s közölte, hogy az idő reggeli fél 9 óra. Odakint világos nap­pal volt: itt'ugyanis 7 órával kel ko­rábban a nap. A harumi kikötőben a követség és a japán—magyar baráti társaság kép­viselőinek kíséretében kimonós kislá­nyok fogadták őket virágcsokorral. A Vlagyivosztok hajó (ezen volt a szál­lásuk kintlétük során) kapitánya ke­nyérrel és sóval viszonozta kedvessé­güket ... A tíz és félmilliós Tokió az ellente­tek városa. Parányi papírházak mellett — vasbeton kolosszusok. Mint Kama­rásék mondják, szavakkal érzékeltetni lehetetlen, ezt látni kell. Utca, ház­szám nincs; a forgalom szédületes. En­nek ellenére a szemfüles magyarok há­rom nap múlva már úgy jártak-keltek, mint a bennszülöttek. Sőt, talán még jobban is: a térképen „bejelölték” a megtett utat, s „Jancsi és Juliska módján” minden nehézség nélkül visz­­szataláltak. — As olimpia eseményeire hat jegyet kaptunk. Ott voltunk, a megnyi­tón, néhány atlétikai viadalon, a vívó­döntőn; több „vizes” számot is lát­tunk, de a labdarúgás döntője volt a legünnepibb élményünk. Humorban is bővelkedett az olimpia. A jugoszláv—olasz vízilabda-mérkőzé­sen jóformán a magyarok fergeteges „Itá-lia, Itá-lia” buzdítása nyomán szü­letett meg az olasz gól, amely olimpiai bajnokságunk előfeltétele volt. Viszon­zásul a labdarúgás döntőjén az olaszok magyarul szurkoltak. Csak úgy zen­gett a „hajrá, magyaroki — mindent bele! — szúrd rá!” Egyszerre csak hoz­zánk fordul a lelátón az egyik olasz, s tört angolsággal arra kér választ: „Hányas számot visel a mezén a Min­dent Bele nevű játékos?” Ki tudja, talán Bene Feri járt az eszében... Mikor a megnyitón a magyar csapat felvonult, méginkább amikor a lobo­gónkat a győzelmi árbocon láttuk, s a Himnusz felcsendült — valami meg­magyarázhatatlanul a szívünkbe mar­kolt. — Nekünk, férfiaknak csak nyel­­desni illik a könnyeinket — súgtam a feleségemnek —, de ti bőgjetek csak. Ennyit a sprotvonatkozásokról. Mert a versenyek előtt, után, alaposan ta­nulmányozott japán életről, szokások­ról akár estig is mesélhetnénk A közmondásos japán udvarisság bi­zony meglehetősen fonák valami. A vendégekkel szemben kétségtelenül na­gyon előzékenyek, de a villamoson nem egy idős embert vagy terhes anyát láttunk ücsörögni, amíg a gyerekek kedvükre ültek. (Ilyenkor mindig Ott­hon éreztük magunkat!) Szemtanúi vol­tunk annak is, amikor felállt egy nő és mosolyogva felkínálta ülőhelyét a „te­remtés koronájának”. Jártunk, a televíziós készülékeket elő­állító Toshiba-gyárban. Itt egy bűbájos jelenet nevettetett meg bennünket. A készülékek futószalagon érkeznek. A „meós" óriási kalapáccsal ver rá mind­egyik masinára, s ha eközben a kép megrezzen, vagy a hang nem tökéletes —, a készülék már mehet is a selejtbe. A műszaki cikkek egyébként meg­lepően olcsók. Olcsó a fő táplálékuk, a rizs is. De például már az európai gyomornak való koszt meglehetősen költséges. Érthetetlen módon a narancs — amely pedig itt mindenfelé terem — drágább mint nálunk. Yenről átszá­mítva, 1 kiló szőlő mintegy száz fo­rintba kerül, 1 kilogramm sertéshús pedig kétszáz forint. Es láttunk az áruházakban 1200 forintos nyakkendőt és hatezer forintos férfi ruhát is. Egy pincehelyiségből átalakított, tíz asztalt „számláló” úgynevezett magyar vendéglőben is jártunk, ahol 150 fo­rintos paprikáscsirkét kínáltak, egyet­len palacsintáért pedig 70 forintnak megfelelő összeget kértek. A végén bambit ittunk, bár azt sem olcsón... A legszebb japán tulajdonságok egyi­ke a feltétlen becsületesség. A férjem például valahol ottfelejtette a fény­képezőgépét. Mire észbe kaptunk, már rohant is lélekszakadva felénk egy fiatalember, s hozta a gépet. Ami ná­lunk elképzelhetetlen: magnóvételi szándékunkról azért tettünk le, mert az eladó őszintén közölte, hogy a ké­szülék csak „egyszemélyes”, fülhallga­­tós ... Turistacsoportunk egyik kirán­dulásán valakinek elveszett a pénztár­cája. Tanakodás, találgatás. Néhány perc múlva a kényes helyzetet éles szi­rénazúgás vágta szét: rendőrségi riadó­autón hozták a pénztárcát, amit a meg­találó nyomban a rendőrségre vitt. s mivel yen ás dollár mellett forintok is Tokióba voltak benne, azonnal megállapították, hogy csak magyaré lehet... — Még valamit a közlekedésről — mosolyog a néhai autótulajdonos. — Sem istent, sem embert — jobban mondva: sem féktávolságot, sem KRESZ-t — nem ismernek. Egyetlen áthághatatlan törvény van: a balkéz­­szabály. Ennek a megszegői számára nincs irgalom ... Autóbusztúrára men­tünk egy hegyre: hajmeresztő, korlát nélküli szerpentineken. Az út mentén táblák, rajtuk piros színű nyolcas és zöld 52-es szám. Kalauzunk mondotta, hogy az első az útszakaszon bekövet­kezett halálos balesetek, a másik a sú­lyosan sérültek számát jelzi. Visszafelé jövet a nyolcast már egy piros 10-es szám váltotta fel... ... Pereg a szó, száz meg száz érde­kes, egzotikus, mosolyogtató és elgon­dolkoztató történet kavarog a házaspár emlékezése nyomán.< Míg végül a meg­hatóan szép búcsúzásig, a hajó utasait a szárazfölddel jelképesen összekötő papírszalagokig, az édes-bús dallamú Szajonáráig jutunk a beszélgetésben__ — Szép ét meny volt, minden ed­digi Htunknál maradandóbb. Számos országot bejártam már, de a legkedve­sebben Japánra emlékszem vissza. Tö­retlen fénnyel ragyognak az emlékek, és biztos, hogy évek múltán is eleve­nen, frissen élnek majd bennünk. Gyö­nyörű egy hónap volt, de már a har­madik héten nagyon hiányzott a jó magyar koszt, a friss sütetű, sokszor ugyan bárgyú, de jellegzetesen pesti viccek: egyszóval — jó volt hazajönni' És hogy a világ másik felének meg­ismerésére is jó ösztönző volt ez a: Ázsiában eltöltött hónap, mi sem bizo­nyítja jobban, mint az, hogy már a bankban van kamarás doktorék 1968-as mexikói olimpiai túrájának az első részlete is. Jóba Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom