Petőfi Népe, 1964. december (19. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-10 / 289. szám
1964. december 10. csütörtök 5. oldal Kallódó emberek AMIKOR hallottuk, hogy az élő amerikai irodalom egyik legnagyobbja, Arthur Miller kirándulást tett a filmművészetbe, kíváncsian vártuk, vajon milyen lesz az eredmény. Eddig Millernek csak egy-két drámáját láthattuk filmen. Elégedettek lehettünk. Pontos filmbeli megfelelőjét láttuk az eredeti műnek. vontabb gondolatok is ezeknek a lényegében primitív embereknek az ajkán. Sokat beszélnek a szereplők, éppen nem hétköznapi módon, s mégsem fárasztó, nem is unalmas a film. A Kallódó emberekről meglehetősen szélsőségesen nyilatkozott a kritika. Csupa jót és csupa rosszat is mondtak róla. Annyi bizonyos, hogy Miller M. Clift, Marylin Monroe és Clark Gable. Aki ,olvasta a filmnovellát, láthatta, hogy John Huston rendező szó szerint ragaszkodott az eredetihez. Mégis, ez a film valahogyan kevesebb lett, mint a novella. Viszont ezt aligha lehet felróni a rendezőnek. Egyszerűen arról van itt szó, hogy a milleri. szöveg szárnyalását, rejtett utalásait és távlatait nem tudta visszaadni a hollywoodi iskola tárgyilagos filmnyelve. Bármennyire bekezdésről bekezdésre követi a film Millert, az ő világa egy kissé felette áll mindig a valóságosnak, mondanivalója, jel- képrendszere általánosabb és összegezőbb, mint amit a vásznon megjelenített valóságdarab önmagában kifejezhet. A film, ha ilyen naturálisán lát, mint a Kallódó emberek is, erre a felülemelkedésre képtelen. De megmaradt a „pontos fordítás” következtében mégis a milleri párbeszédek tömörsége, kifejezőereje és szépsége. EZ KÜLÖNÖS élmény ebben a filmben. Ahogyan természetesen, pátosz és hamis hangzás nélkül szólalnak meg a legeldrámái filozófiailag tisztábbak, következetesebbek, s irodalmi- lag is jobbak, mint ez a filmje. Az azonban a mi nézőink számára is világos, hogy ismét az amerikai életformát veszi célba, a veszendő emberekért a kései kapitalizmus lélektelen világát teszi felelőssé. Az eredeti cím különben — Misfits: Elfajzottak. — bár kevésbé hangzatos, de sokkal kifejezőbb. Mindenesetre, ha szemére is vetettük Hustonnak az előbb, hogy nem tudta követni Millert, az mindenesetre mellette szól, hogy nagy mesterségbeli tudással készült film a Kallódó emberek. Szórakoztató, érdekfeszítő, látványos. Ha úgy vesz- szük, ez sem csekélység. Még mindig jobb és hatásosabb, mint a még oly nagy igazságok hitel nélkül való, ügyetlen és unalmas előadása. CSUPA jót mondhatunk végül a színészekről. Az idősebbek pedig a Kallódó emberekben búcsúzhatnak meghitt ismerősüktől, a nemrég elhunyt Clark Gabiétől. M. L. 30. — Az ma már kevés! — vágott ilyenkor vissza az igazgató, akinek szinte most is hallja a hangját. „Hát persze, hogy kevés — fűzte hozzá most gondolatban — hiszen ezt a káoszt is úgynevezett okos és művelt emberek kezdték, és a tömeg csak ment utánuk.” Megy, ballag a szép vezérürü és poroszkál utána a nyáj. Szól a kolomp. és megy utána. A harmadik osztályt is, hogy elvitte ez a Kovács, s a negyediket hogy megfordította a Horváth Laci. Vajon az a sok kis nyiladzó értelmű, tapasztalatlan suhanc-gyerek és az a nagyra- látó, nagyot akaró, ideákkal teli, de hamis ideákkal is fertőzött diákság volna a hibás? Ahogy ezt mind végiggondolta még szűkebb lett számára a szoba, és még kényelmetlenebb a betegágy. .,Nem lehet kibújni a felelősség alól” — tett pontot már ki tudja hányadszor a gondolatai végére, hogy azután valami eszébe ötló kép vagy szó, egy elhangzott és most visszacsengő mondat nyomán feltoluljon újra az egész. — Nyugtalan ma! — szólt rá a szerény ebédet hozó nővér. — Látom már, hogy nem találja itt a helyét, pedig még maradnia kell, aránylag itt van a legjobb helyen. Talán már ki is mehetne házi kezelésre, de az nem volna biztonságos. Jobb, ha a folyosón se mutatkozik. Eszébe ne jusson felkelni. Sajnos. most itt is eléggé feszült a hangulat. S mert választ nem kapott, csendesen folytatta: — Én nem is tudom, miért mondok el magának mindent, még azt is, amit nem szabad, de bízom az akaraterejében, és a józanságában. Ugye, nem veszíti el a türelmét? Látja, ma is behoztak néhány sebesültet, és ide telefonált a nemzetőrség parancsnoka, hogy nem fogadhatjuk be őket, mert „piszkos ellenforradalmárok”. A főorvos vitázott vele, de aztán letette a kagylót, ő se húzhat ujjat a fegyveresekkel. Tudja, hova vitettük azt a négy szerencsétlen kiskatonát? Le a pincébe az egyik kamrába, ahova máskor a hullákat... Talán sikerül rendKislány a katedrán Nyelvművelő szakkör az iparitanuló-iskolában Nem mondhatni, hogy otthonosan mozog a katedrán. Az első percekben komoly lámpaláz csuklatja a hangját, aztán egyenesbe lendül és folyamatosan, de még mindig pírban égő arccal beszél a hallgatósághoz: — A palóc nyelvhasználatról fogok előadást tartani, mondanivalómat a palóc kiejtés bemutatásával illusztrálom, majd megmagyarázom az egyes szavak értelmét. Az előadó: Szomor Judit ipari tanuló, a hallgatóság pedig: az iparitanuló-iskola nyelvművelő szakkörének tagjai. Mert a tanév kezdete óta ilyen is van: nyelvművelő szakkör. 10 sor szövegben: 30 hiba Kuna Gábor és Varga Mihály iparitanuló-iskolai tanárok felmérték az iskola tanulóinak helyesírási készségét. 10 sor szöveget írattak valamennyi tanulóval. Az átlageredmény elszomorító volt: a 10 soros szövegben az I. osztályosok átlag 30 hibát, a II. osztályosok 20 hibát, és a III. osztályosok 19 helyesírási hibát ejtettek. Persze, egyénenként voltak ezeknél jobb, rosszabb eredmények is. A pedagógusokat ez a szám döbbentette rá arra, hogy a VIII. általános iskolát végzett gyerekek felkészültsége elég gyenge. Természetesen ez nemcsak a helyesírásra, hanem a stílusbeli készségre és az olvasottságra is vonatkozik. Ezért az iskola igazgatójával egyetértésben a tanév elején megalakították a nyelvművelő szakkört, amelynek az a feladata, hogy a gyerekeket helyesírásra, olvasás- és beszédkészségbe nevelje. Önképzőkör féle? Valami olyan, de talán mégis több annál. A gyerekek önkéntes csoportosulása, vállalása annak, hogy munkaidőn felül hetente egy órát magyar nyelvtudásuk sokoldalú gyarapításával töltenek el. Persze, tanári vezetés mellett. Ezért van most Szomor Judit a katedrán, és ezért ülnek a padban a gyerekhallgatók, szám szerint vagy 30-an. — Az év eleje óta — mondja Kuna Gábor vezető tanár —, határozottan érezhető a gyerebehozni őket. Megtiltják, hogy felvegyük a beteget. Hát mondja, emberség az ilyen? És sajnos, az orvosok meg a betegek közt is akad, aki árgus szemmel lesi az ilyesmit. Hát vigyázni kell. Ügy látszik, már senki sincs biztonságban. Vagy ez is a cél? Magának ezt jobban kéne tudnia! — Mondja nővérke, milyen nap van ma? — vágott szavába hirtelen a beteg. — Csütörtök. — És hányadika? — Elseje, pontosan elseje. Ezt különben maga is kiszámolhatná, tegnap is ezt kérdezte. — Elfelejti az ember. A tanár csendesen kanalazta a híg levest. A menü napról napra gyöngébb, a kórház sem rendelkezett nagyobb tartalékkal, s elég gond lehet a sok beteg ellátása. Anna nővér közben tett-vett. Mindig talált valami igazítani- valót. A tanár egy kicsit szégyenlős előtte, de Annuska ügyesen hidalja át az ilyen félszeg perceket, teli figyelemmel és gyöngédséggel. Van valami anyás a mozdulataiban, ahogy a párnát igazítja, a takarót elrendezi. S ilyenkor csúszik ki az ember száján a tapintatlan kérdés is, amit azután szeretne visszaszívni: — Mondja, Annuska, maga teljesen egyedül él? De Annus csak nevet rajta, s kék irodalmi felkészültségén a kör foglalkozásainak hatása. Persze, csodákat nem lehet tenni, de a lassú folyamat három év alatt csak meghozza az eredményt. Judit csaknem negyedórás — ízes palócbeszéddel tarkított — előadása után kisebb vita alakul ki, majd többek hozzászólása alapján megszületik a tanári döntés: Szomor Juditnak a holnapi magyar órán 5-ös osztályzatot ír be a tanár. Hányán olvasták a „Különös házasság“-ot? A kislány elhagyja a katedrát, majd a tanár foglalja el a helyét. A második napirendi pont már az övé. A helyes fogalmazásról tart előadást. Köny- nyed, csevegő stílusban magyarázza meg, melyek a helyes fogalmazás feltételei, a bevezetés, tárgyalás és befejezés szabályai. A gyerekek egy-egy kérdésnél sűrűn döfködik is ujjúkkal a levegőt. Főként a lányok. — A lányok sokkal érdeklődőbbek, mint a fiúk — mondja Kuna Gábor. — Ez nagyrészt azzal magyarázható, hogy az ő szakmájukban és környezetükben — szabók a leánytanulóim — sokkal kevesebb a diákzsargon, ezért ők választékosabban beszélnek. Aztán meg hát lányok, finomabb az alkatuk, na\ __________ Lá mpatartók, virágállványok. Szép vonalú könyvespolcok, telefon- és televízióasztalok, állatfigurák: tele a lakás, akár egy múzeum vagy kiállítási terem. És mindez vasból. Kiss Sándor iparművész itt él családjával Kecskeméten, távol a város szívétől, a Voelker-tele- pen. A múzeumszerű lakásban beszélgetünk. Érdekes arc: markánsan férfias, élettől pirosodó. Szelídséget sugárzó ősz Ihaj és nagyon lágy tekintet. Teljesen ősz. Pedig nincs még negyvenéves sem. De küzdelmes pályára tekinthet vissza, eleinte nem veszi sértőnek a kíváncsis- kodást. — Hát persze, csakúgy, mint ön is, kedves tanár úr. Vénlány vagyok, ez az igazság. S ezután már könnyebb a következő kérdés: — És soha sem akart férjhez menni? A nővér arcán egy alig észrevehető fátyol fut át. — De igen. Volt egy ismerősöm. Orvos volt, fiatal orvos. Aztán kivitték a frontra és nem is jött vissza. — Bocsásson meg, nem akartam. .. — Semmi, semmi. Lehet, hogy ez is csak illúzió volt. Egy műtősnő, akkor még az voltam, és egy orvos százados. Szerettük egymást, de azt hiszem törvényesen soha nem kelhettünk volna egybe. A társadalmi különbségek! — és gúnyosan megnyomta a szót. De az is lehet, hogy megunta volna, hogy folyton bújkálnunk kell, mert mit szólnak az ismerősök! Nem tudom. Elmúlt. És már csak néha jut eszembe, ha szép fiatal párt látok. Itt csak a hivatásának él az ember. S múlnak az évék, olyan gyorsan ..: Küszöb hallgatott. A saját sorsa járt az eszében. Ö még a nővérnél is szegényebb, hiszen Annusnak legalább volt valakije, van egy emléke, valami szép, amibe kapaszkodhat. (Folytatása következik.) gyóbb az igényük az irodalom és költészet iránt, mint a hasonló korú kamasz fiúknak. Közben felvetődik egy fogas kérdés: a jövő hetekben dolgozatírás lesz a „Különös házas- ság”-ból. — Hányán is olvasták ezt a regényt? Néma csend. Mindössze egy kislány olvasta, a többi — csaknem valamennyi — filmen látta. Sovány eredmény. De ígérik, hogy hamarosan elolvassák a könyvet. Még többen is jönnének Közben alkalom nyílik felszólalásra. Tóth Katalin több ízben felszólal. Baracsi Margit is sűrűn jelentkezik, ő egyébként a szakkör faliújságjának a szerkesztője. Boros Gábor — a legkomolyabb a fiúk közül — prózai szöveg elmondását vállalja a legközelebbi vetélkedőre. — Mivel foglalkoznak még? — Rendszeresen olvassák a Magyar Nyelvőr-t. Meghirdettünk egy pályázatot a hagyományos diákszavak gyűjtésére. Nyelvművelő faliújságot szerkesztenek a gyerekek. Minden összejövetelen saját maguk tartanak előadást nyelvi kérdésekről. Olyan nagy az érdeklődés a szakkör iránt, hogy nem is tudunk mindenkit befogadni. Balogh József megtűzdelve csalódásokkal, kudarcokkal is. — Az első oklevelet 1952-ben kaptam. Tehát tizenkét évvel ezelőtt, egy bécsi kiállításon szerepeltetett munkámért. Azóta állandóan dolgozom. Igaz, sok idő telt el, amíg odáig értem, hogy elismernek. Sokáig csak a lakatosmestert nézték bennem. Ma azonban már egészen más a helyzet. Tagja vagyok a képzőművész csoportnak, s az elmúlt nyáron kiállítást is rendezett munkáimból a Művészklub. Mutatja a vendégkönyvet. A bejegyzések a kiállítás sikeréről tanúskodnak: ügyvédek, orvosok, munkások, diákok egyaránt elismeréssel nyilatkoznak róla. Nézem az alkotásait. Emberi alakok vasból, a legkülönfélébb pózban. Állatfigurák. s a már fentebb említett lakberendezési tárgyak, tömegével. Szépek. Egyszerűek, nemes vonalúak. — Honnan veszi az anyagot? — A MÉH-telepről. Ócskavasból dolgozom. Az is megfelel. Ócskavasból? Szinte meghatódom: mi minden lesz ócskavasból! Elgondolom, hány lakásban csúfítja a környezetet a gices: szentkép, falvédő, silány mázol- mányok. nippek és 'egyebek. Milyen jó volna, ha ezek az itt látott tárgyak díszítenének soksok lakást. — Ahogy ezt a sok munkát nézem, nem nehéz megállapítani, hogy rengeteget dolgozik. így érthető meg, hogy ebben a fizikailag is sok erői, ügyességet és mesterségbeli tudást követelő művészeti ágban képes rendszeres alkotó tevékenységet folytatni. Olyan ember, olyan alkotó művész, akinek máris híre van. És ahogy a jelek mutatják, az eljövendő években sokat fogunk még hallani róla. Varga Mihály Aki élete! önt a hideg vasba