Petőfi Népe, 1964. október (19. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-25 / 251. szám

fl tárgyalóterem humora lőtér- I rámoi • Sok igazság van abban, hogy a bíróságok tárgyalóter- 1 meiben legtöbbször komor hangulatú, nemegyszer drámai 1 perek folynak, emberi sorsok alakulnak így, vagy úgy. Mi is számtalanszor tudósítottuk olvasóinkat egy-egy tárgyalás­ról, komolyabb, jelentőségében társadalmi hatású, tanulsá­gaiban megszívlelendő ügyről. A teljességhez azonban az is hozzátartozik, hogy ezekben a tárgyalótermekben nem­egyszer humoros helyzetek adódnak, kétértelmű tréfás ki­jelentések hangzanak el, amelyek a legkomolyabb bíró, . vagy népi ülnök arcára is mosolyt varázsolnak. Nézzünk I meg néhány ilyen csattanós, derűs történetet. Nem jól köszönt Kezét tördelve, kétségbeeset­ten áll a büntetőtanács előtt egy kis kopasz ember. A tanú­kat már kihallgatta a bíróság, s azok semmit nem tudtak mon­dani, de maga a vádlott is erő­sen állítja, hogy nem ő lopta el a két gerendát. A bíróság feláll, kihirdeti az ítéletet, mely szerint X. Y. vádlottat felmenti. — Haza lehet menni — mond­ja neki a bíró az indoklás be­fejezése után. A kis ember na­gyot sóhajtva távozik a terem­ből és illedelmesen köszön: — Viszontlátásra —, s be­húzza az ajtót. Két perc múlva azonban rémülten nyit be újra. — Bocsánat, az előbb nem jól köszöntem. Jó napot... — és újra eltűnik. A művelt ember A vádlott műveltségi fokáról, érdeklődési köréről akar meg­győződni a fiatal bíró. Már vé­gigkérdezte a szokásos dolgok­ról és az elképesztően nagy tá­jékozatlanságot árult el. — Szokott maga egyáltalán olvasni — kérdezi a bíró kissé ingerülten. — Hogyne szoktam volna! — válaszol a vádlott némi sértő­döttséggel. — Mit olvasott utoljára! — Az idézést — vágja ki büszkén a delikvens. Nincs észrevétele Súlyos testi sértésről van szó egy másik esetben. A sértettet hátulról, orvul ütötte le hara­gosa. Miután kihallgatták a fel­gyógyult embert, a tettes valla­tására kerül sor, aki mentege­tőzve ugyan, de részletesen el­mondta az esetet. Mikor befe­jezte a tanácsvezető bíró a sér­tett felé fordul és megkérdezi: — Van észrevétele? — Kérem, én már mondtam, hogy nem vettem észre. Többet nem tudok. Ki volt az istállóban Dupla csattanója volt annak az ügynek, amelyben az egyik termelőszövetkezet kárára elkö­vetett tehénlopást tárgyalta a bíróság. A tsz-nek volt ugyan éjjeliőre, de a bácsi valahogy elszundikált a meleg istállóban, s amikor felébredt, nem merte elkiáltani magát, pedig látta, hogy viszik a tehenet. — Volt-e valaki még magán kívül az istállóban? — kérdezi a bíró, s az öreg válaszol: — Rajtam kívül még tíz mar­ha tartózkodott ott. — Látta, hogy lopják a tehe­net? — Kérem szépen én csak azt láttam, hogy eloldották a kö­telet és elvezették, vagyis ma­gukévá tették. Összegyűjtötte: Gál Sándor Vékony szálú őszi eső pas- kolja a vakolatlan falat. Fehér gőzt lehel a meszes gödör. Egy jókora tócsa közepén féloldalra billent malteros láda — süly- lyedő hajó. Az építkezés kör­nyéke kihalt, csak a sarat csip­kéző bakancsnyomok és a be- deszkázott ablakok mögül ki­szűrődő tompa kalapácsütések jelzik, hogy bent emberek van­nak. A Bács megyei Állami Építőipari Vállalat emberei dolgoznak itt. A „Csillag”-bri- gád. Az üres ajtónyílásokon ke­resztülfütyül a szél. B. Károly- lyal, a munkacsapat benjámin- jával egy téglakupac mellé hú­zódunk. Kesében maréknyi sze­get forgat. Várakozóan néz rám. Bizonyára furcsállja, hogy ép­pen őt választottam riportala­nyul. — Ügy tudom, hogy esti gim­náziumba jár munka után. Nem lehet könnyű. Szeretném, ha erről beszélgetnénk — sietek kielégíteni kíváncsiságát. Nyílt, még szinte kisfiús ar­cán nyomon lehet követni min­den hangulatváltozást. Az előb­bi érdeklődés helyét most vala­mi kellemetlenség foglalja el. A szoba túlsó sarkában dolgozó társai felé pislog — mint, aki arra vár, hogy elszólítsák mel­lőlem. Hirtelen támadt rossz­kedve, rám is átragad. Hűvös, „hivatalos” hangon teszem fel a kérdést: — Most iratkozott be az első­be? — Nem, már két osztályt el­99Ki mit tud?"-vetélkedők a IX, VIT tiszteletére A Magyar Kommunista Ifjú­sági Szövetség és a Magyar Te­levízió 1965-ben, a IX. Világ­ifjúsági Találkozó tiszteletére újra meghirdeti „Ki mit tud?” vetélkedőjét. Az új sorozat alap­eszméje: „Mit mutatnál be ha­zánk kultúrájából más országok fiataljainak?’’ Célja: Keretet adni annak a sok irányú, hasz­nos kulturális tevékenységnek, amellyel a fiatalok szabad ide­jüket töltik. A versenyre jelentkezhet min­den 14—26 éves fiatal, aki nem hivatásos művész és a „Ki mit tud?” eddigi versenyei során nem szerepelt a tv kamerája előtt. A KISZ Bács-Kiskun megyei Bizottsága felhívja megyénk fia­taljait: Készüljenek a „Ki mit tud?” újabb versenyeire, ren­dezzenek az alapszervezetekben „Ki mit tud?”-esteket, s a leg­jobbakat küldjék el a városi, járási versenyekre. A legszín­vonalasabb produkcióval fellé­pő fiatalok részt vesznek a me­gyei döntőn, a tv selejtező ver­senyein, majd fellépnek a te­levízióban. A „Ki mit tud?”- versenyek legeredményesebb résztvevői értékes jutalomban részesülnek, külföldi társasuta­záson vesznek részt. A KIS?. Központi Bizottsága a kiemel­kedő színvonalú produkciókat bemutató fiataloknak fő díjként helyet biztosít az Algírban meg­rendezésre kerülő IX. Világifjú- sági Találkozóra utazók között. Nevezési határidő az alapszer­vezetekben: 1964. december 1-ig, a versenyek részleteiről a KIS?- bizottságok részletes tájékozta­tót adnak. A „Ki mit tud?” ver­senyeiben való fellépés egyben részvételt jelent a Kulturális Szemle bemutatóin is. A ver­senyeket a következő művészeti ágakban rendezik meg: ének, zene, tánc, prózai előadómű­vészet, színjátszás és egyéb. L végeztem. Rövid szüne­tet tart. Érzem, hogy forgatja, mérlegeli ma­E gában a szavakat. — Ab­bahagytam. :. Helyeseb­ben abba kellett hagy­C nam a tanulást... Most folytatom. Ezzel már indulna is, K mint aki befejezettnek véli a társalgást. Ha nem zuhogna kint az eső E és nem caplattam volna délelőtt vagy két kilo­métert csak azért, hogy találkozzunk, nem is bánnám. — Miért kellett megszakítania tanulmányait? — Muszáj erről beszélnem? — kérdez vissza most már olyan zavartan, hogy elhatáro­zom véget vetek a beszélgetés­nek, amely számára — ki tud­ja miért — kellemetlen. Össze­csapom a füzetem, és búcsúznék is, de mészpöttyös cipőjére sze­gezve pillantását, csendesen be­szélni kezd. Szülei jól kereső munkás­emberek. Fiukat — a család szemefényét — Szegeden tanít­tatták, pedig lakhelyükön, a kisvárosban is van gimnázium. De Szeged ugye, mégis csak más és több lehetőség van itt arra is, hogy sportoljon. Mert Károly tehetséges atléta, a Test­nevelési Főiskolára készült. — Diákotthonban lakott. Jó tanu­ló volt. Múlt év végei elé azon­ban — amint ő mondja — „el­tanácsolták” az iskolából. Né- hányadmagával tömegvereke­dést szervezett takarodó után az otthonban. Az a néhány szó, amivel a családi körben lezajlott csete­patét idézi sejteni engedi, hogy a szülőket úgy érte a hír, mint derült égből a villámcsapás. Az anya sírt, az apa komoran hall­gatott. Sajnálta őket, és nagyon szégyellte magát belül, de mind­ezt fölényes cinizmus mögé rej­tette. Nagy hangon jelentette ki, hogy nem érdekli az iskola, a TF, otthagyja a családi házat és elmegy dolgozni. Megél a maga lábán is. Titkon azt remélte, hogy ma­rasztalják majd, hogy apja lat- bavetve ismeretségét, befolyá­sát, visszakönyörgi a gimná­ziumba. Nem ez történt. — Nagyon helyes az elha tározásod. Mi is így gondoltuk. Legalább megtanulod, hogy mit jelent dolgozni. Hibáztál, most hozd helyre magad — hallotta a döntést, amelyen az anya könnyes rimánkodása sem vál­toztatott. Hat hónapja hordja itt a mal­tert. Arca megvékonyodott. A fizetést bizony, nem adják in­gyen a segédmunkásoknak. Tel­jes keresetét hazaadja, kosztot, 43. — Őrnagy úr, mindezt hogyan köszönjem meg önnek? Elsősor­ban elnézést kell kérnem a vi­selkedésemért. De őszintén szól­va egy kissé haragudtam önre. Az őrnagy felnevetett. — Nem tesz semmit! Én a maga helyében egyenesen dü­höngtem volna. Maga nagy ön­uralomról tett tanúságot. — Te, Jurek! Van a szekrény­ben egy üveg vörös borom! Bontsd fel! Brre az alkalomra — javasolta Halinka — innunk kell az újdonsült ügyész egész­ségére. Miközben Jerzy Kur az üveg felbontásával foglalatoskodott, az előszobában ismét felberre­gett a csengő. Ezúttal az őrnagy ment ajtót nyitni. Durkó ka­pitány társaságában tért visz- sza. Közben az asztalra kerültek a poharak és a bor, az ügyész megkérte az őrnagyot, hogy magyarázza meg a „fehér geng­szterek” számára küldött csekk­affér utolsó szakaszát a kétke­dő tanúknak. — Ebben az egész ügyben — ke?dte az őrnagy =, te. Jurek egy, én meg két hibát követtem el. Kezdettől, majdnem az első naptól, az egész nyomozási anyag előttünk volt, legalább tízszer elolvastuk és mégsem vettük észre a legkézenfekvőbb tényeket. — Milyen hibákról beszélsz?-— kérdezte az ügyész csodál­kozva. — Először is: a „fehér geng­szterek” minden tagja bevallot­ta. de különösen világosan mondta el tanúvallomásában Macioszek, hogy a gyorsan kötő cement linzi eladásának egye­düli kezdeményezője Lisewski igazgató volt, és a banda tagjai közül senkit nem avatott be pénzügyeibe. Mindig személye­sen fizetett a banda tagjainak, amikor pedig pénz kellett neki, akkor Varsóba utazott. Sem a cementgyárba, sem Lisewski la­káscímére soha nem érkezett semmiféle valutaétutalás kül­földről. Macioszek bevallotta azt is, hogy Lisewski néhányszor érdeklődött nála a dollár feke­te árfolyama felől és érdeklő­dött az iránt is, hogyan lehet el­adni dollárt Lublinban. Kezdet­től előttünk voltak ezek a tanú­vallomások. unalomig olvastuk őket, de egyikünk sem tudta a tényekből levonni a következte­téseket. — Milyen következtetéseket? — vágott közbe az ügyész. — Még mindig nem értem az egé­szet. — Pedig minden világos, mint a napfény. Lisewski mindig csak zlotyval fizette ki embereit. Hiszen a pénzt nem Bécsből hozta, Ausztriából csak dollárt hozhatott volna. De megkockáz- tathatta-e, hogy nagyobb össze­get hozzon át. Bécsben Lisews- kinek megvolt a pénzügyi kép­viselője, az „Alfacotex” cég — tehát egy másik képviselőjének is kellett lennie, még pedig Varsóban, hogy itt a dollárokat értékesítsék a fekete piacon vagy a bankban. — És ez az ember Smaszek volt! — kiáltott fel Wilska, — Igen, most már tudjuk, de korábban nem tudtunk ennek a Smaszeknek a létezéséről. Hol­ott gondolnunk kellett volna ar­ra, hogy egy ilyen „pénzügymi- niszter”-nek léteznie kell a „fe­hér gengszterek” között. Nem tudom, hogy Lisewski milyen úton-módon került kapcsolatba Samaszekkel: talán egyszerűen a Traugutta utcában, a bank épülete előtt botlott bele. Elég az hozzá, hogy a fiatal „dió” elég gyorsan Lisewski jobb ke­ze tett. Kezdetben eladta neki a dollárokat, később Samaszek címére különböző átutalások ér­keztek. Az „Alfacotex” adta fel ezeket Európa különböző or­szágaiban, hogy ne keltsen semmiféle gyanút. Ily módon Samaszek egy idő múlva ponto­san be volt avatva a „fehér gengszterek” ügyébe. — Talán most nem árt, ha néhány szóval jellemzem Wik­tor Samaszeket. — A legfiata­labb gyerek a családban, a szü­lei, és a négy, nála idősebb nő­vére is alaposan elkényez­tették. Valahogy letette az érettségit, aztán felvették az egyetemre, a lengyel szakra. A mi hősünk azonban úgy gon­dolta: a fiatalság pénz nélkül nem sokat ér. Abbahagyta a tanulást, másutt kezdte a sze­rencséjét keresni. Csinos fiú lé­vén, nagy sikere volt a nőknél. Előbb selyemfiúskodással pró­bálkozott. De gyorsam rájött, hogy az erkölcsrendészettel nem tanácsos kukoricázni. Ba­rátja, a „szép Zoko” hét eszten­dőt kapott striciségért. Wiktor tehát visszavonult, és elhatá­rozta: tehetségét annak szente­li, hogy megkönnyítse az em­bereknek pénzük beváltását, természetesen a bank kizárásá­val. fßolyíatóea következik# lakást kap érte, és — ha futja — egy-egy ruhadarabot is. — Most persze el van kese­redve? Hangomból kiérozhelte a saj­nálkozást, mert bosszúsan rán­colja össze szemöldökét. — Azt hiszi? Nagyon téved. Kérdezze csak meg a munka­társaimat, hogy helytállok-e mellettük. És folytatom a gim­náziumot is. Nem könnyű, hi­szen hajnalban kell indulnom a vónathoz és késő este érek ha­za. De leérettségizek. — Nem mondtam le arról sem, hogy tornatanár leszek. A magam erejéből. — Hé, Karesz! Hová lett ez a kölyök? — hallom valahon­nan a szomszéd szobából. — Ne haragudjon, de mennem kell ' — szabadkozik. Kézfogása férfias, tenyerét már keményre edzette a munka. Békés Dezső = CSAPATTALÄLKOZ0T, ko- szonjzási ünnepséget rendeznek a szovjet hősi emlékműnél ma délelőtt tíz órakor — a város felszabadításának huszadik év­fordulója tiszteletére — a kis­kunfélegyházi úttörők. A talál­kozón és az ezt követő ünnep­ségen több mint hétezer úttörő és kisdobos pajtás vesz részt. * csapat tagjai hetek óta szorgal­masan tevékenykednek a helyi Alkotmány Termelőszövetkezet szőlőiskolájában. A kispajtások szorgos munkája jelentősen hoz­zájárult ahhoz, hogy a közös gazdaság a szőlőiskolából szár­mazó mintegy kétmillió forintos bevételi tervét teljesítette. Az úttörők, a vesszőválogatásért ka­pott jutalompénzt kirándulásra tartalékolják — s a nyáron öt­ven tiszaújfalui kisdiák indul majd több napos országjárásra. * GAT?’^ KtSKTJNMAJSAr ..NAPSU­Napsugár Vsdobo“^ tagjai most létrehozták az olvasó- ^S0rt ^ elhatározták, hogy még S^í i?ZnÍJben elolvassák és meg- beszéhk Móra: Kincskereső kisköd­Az utoIsó Pádban és Katajev Az ezred fia című műve- £k klsp,aJtás°k egyben a köz­ségi könyvtárnak is tagjai. — SZÜRETI BALT rendezett a napokban a császárt ölt ?si iM7. számú Kossuth Lajos út­törőcsapat. A pajtások a hagyó- Vfianyokhoz híven, népviseletbe öltözve, népi táncokkal szóra­koztatták a nagyszámú közön­séget. A bál záróakkordjaként kisorsolták a mulatság „jelké­pét”, a hatalmas szőlőkoszorút. (Valentyina tudósítóőrs.) * x akadályverseny dunave­CSÉN. A közelmúlt napokban ren­dezték meg a dunavecsei Kopa-szi- geten az Expedíció a jövőbe! című akadályversenyt, melynek során ti­zenhat dunavecsei és három kissolti őrs — mintegy háromszáz úttörő — vetélkedett az első helyért. A tech­nikai akadályok leküzdése után — mely nagy ügyességet követelt a pajtásoktól — szellemi ,,erőpróbára” is sor került, majd végezetül az őrsöknek rövid „tudósítást” kellett írniuk a versenyről. A nemes ifjú­sági vetélkedő tábortűzzel zárult. * = Az óvodában vállaltunk véd­nökséget — írja levelében Juhász Aranka, a tataházi 491. számú Há- mán Kató úttörőcsapat Valentyina őrsének vezetője. — Rendszeresen segítünk az óvó néniknek, rendben tartjuk a játékokat, az óvoda fel­szerelését. Minden héten egy-egy iskolai őrs látogat az óvodába és ilyenkor mesélnek az apróságoknak az úttörőéletről. * + Halló, itt az iskolai Űttörő Híradó! — így kezdődik min­den héten a soltvadkerti általá­nos iskola 928. számú Petőfi Sándor úttörőcsapatának húsz­perces helyi „rádióműsora”, me­lyet a nagyszünetben hangszó­rók „hirdetnek” az iskolában. A híradóban a pajtások beszá­molnak az expedíciós mozga­lom eredményeiről, sőt magne­tofonfelvételről helyi riportokat is közvetítenek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom