Petőfi Népe, 1962. augusztus (17. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-17 / 192. szám

(. »Ida! IMS. augusztus 11, péntek Eléírták a m^féllopodísf Nyugat-Iriánnal Nejn kezdődött meg a választási kampány Algériában Általános sztrájkra készülnek Brazíliában n világűr titkait ostromolják A Pravda szemle’róia Nyikolajev és Popovies űrrepüléséről NEW YORKBAN, m ÉP§% Biztonsági Taná­csának üléstermében szerdán este aláírták ..................... In donézia és Hollandia képviselői a Nyugat­in áriról szóló egyezményt. Hosszú évek diplo­máciai és fegyveres küzdelmeit végre tárgyalá­sok útján elért megállapodással zárták le mind­két fél részéről. Az egyezmény értelmében, amint, a megállapodást ratifikálták, Indonézia és Hollandia közös határozati javaslatot terjeszt elő az ENSZ közgyűlésén, hogy a világszerve­zet is tudomásul vehesse a megállapodás részle­teit. Ennek megtörténtével adja át Hollandia Nyügat-Irián igazgatását az ENSZ által kineve­zett hatóságnak. A holland kormányzás, illetve á holland közigazgatás ezután szűnik meg Nyu- gat-Iriánban és a holland haderők visszavoná­sa is gyors ütemben lezajlik majd az elkövet­kező időben. Az ENSZ-közigazgatás 1963. május 1-ig tart. Ezután az ENSZ átadja Nvugat-Irián közigazgatását Indonéziának, az ENSZ-haderó egyidejű kivonásával. Az egyezmény arról is intézkedik, hogy 1969 végéig népszavazást kell 1 artaiii, melyen a lakosság dönt arról, hogy to­pábbra is Indonéziához kíván-e tartozni, vagy oedig el akar szakadni tőle. Az egyezményhez csatolt egyik függelék értelmében Hollandia és Indonézia közötti ellenségeskedés augusztus 18-ári, szombaton nulla órától megszűnik. E pil­lanatban életbelép a fegyverszünet, és sem In­donézia, sem Hollandia nem erősítheti meg had- érőit Nyugat-Iriáhban, s nem láthatja el őket főbbé hadianyaggal. A VÁRAKOZÁSTÓL eltérően nem kezdődött meg Algériában szerdán a választási kampány, mert még nem készültek el a végleges jelölő­listák. A listát a vilaják terjesztik a politikai bizottság elé, amelynek joga van változtatáso­EGY NAP A KÜLPOLITIKÁBAN kait végrehajtani. Ben Bella és a bizottság több tagja rendszeres kap­csolatot tart a katonai körzetek vezetőivel, és a partizánegységeknek a hadseregbe való beolvasztására tesz erőfeszíté­seket. Napirenden szerepel az FLN politikai párttá való átalakításának kérdése is. Bitat, a politikai bizottság tagja, aki a szervező mun­kával foglalkozik, szerdán Algírból három nap­ra Constantine-ba utazott, hogy tanulmányozza a párt országos szervezete megteremtésének le­hetőségeit. A Reuter értesülései szerint az FLN politikai szervezetének alapját a sejtek képvi­selik majd. Ezeket a területi szervezeteket a körzetek és a federációk fogják majd össze. Kezdetben a vezetőket kinevezés útján állítják hivatalba, később minden fokon választásokat tartanák, hogy az év végére tervezett országos pártkongresszusra teljesen demokratikus képvi­seletet biztosítsanak. NYUGATI hírügynökségek jelentéséből ki­tűnik, nincs túlságosan sok kilátás arra, hogy a kongresszusi többség megszavazza Brazília miniszterelnökének a teljhatalmat a súlyos gaz­dasági helyzet megjavítására. Erősen kérdéses, sikerül-e a kormánynak rávennie a jobboldali kongresszusi tagokat az égetően szükséges gaz­dasági reformok, valamint a földreformra vo­natkozó új törvények meghozására. A kong­resszus az október 7-én rendezendő választások előtt még egy ülést tart. Ugyanakkor azonban a brazil szakszervezetek vezetői közleményt hoz­tak nyilvánosságra, melyben felszólítják a szer­vezett dolgozókat, kezdjék meg az általános sztrájk előkészítését arra az esetre, ha a kong­resszus nem szavazná meg a kormány által kért gazdasági felhatalmazást, vagy péntek előtt nem hozná meg a súlyos gazdasági helyzet kö­vetkeztében sürgető reformtörvényeket. MOSZKVA. (TASZSZ) „Békés célokat szolgálnak űr­hajóink útjai” — írja Zsukov. a Pravda szemleiróia a szovjet űrhajósok történelmi jelentősé­gű útjának sikeres befejezése alkalmából. „Kennedy, az Egyesült Álla­mok elnöke — jegyzi meg Zsu­kov — augusztus 13-án nyilvá­nosan beismerte, hogy az. Egyesült Államok lema­radt a Szovjetunió mögött a világűr meghódításában és nyugtalanítja őt ez a tény. Egyidejűleg üdvözölte űrhajó­sainkat a siker alkalmából, csak úgy mint annak ideién Roose­velt üdvözölte Cskalovot és Gro- movot, amikor végrehajtották a két kontinenst összekötő rekord­repülésüket. Ez a gesztus nem kis jelentőségű lenne a világ szemében, ha reális lépések kö­vetnék az általános és teljes le­szerelésről szóló egyezmény megkötése és a világűr békés meghódítását célzó amerikai— szovjet együttműködés megte­remtése irányában...” „Az emberiséget meredek lépcsőfokok vezetik a min- denség titkos mélységeinek megismeréséhez — folytatja Zsukov. — Kibal- csics. az orosz narodnyik 80 év­vel ezelőtt a siralomh ázban vá­Yizsgálat a délnyugat-afrikai ENSZ-bizottság jelentésének ügyében NEW YORK. (MTI) tf f hant, áz ENSZ ügyvezető főtitkára, csütörtökön négytagú bizottságot nevezett ki, amely­nél áz lesz a féladata, hogy fölülvizsgálja két ENSZ-tlsztvi- sölőnék a délnyugat-afrikai helyzetről adott jelentését.. Már bírt adtunk róla. hogy ' ez év májusában egy ENSZ - tiíZtVisé!Ókbői álló Csoport Af­rikába utazott, hogy jelentést téfyért a Dél -afrikai Köztársa­ság délnyugat-áfrikái mandá­tumős ten'ilötén uralkodó álla­potokról. A csoport azonban ném teljesítette feladatát, s a fajüldöző dél-afrikai kormány­nyal közösen kiadott nyilatko­zatában kielégítőnek mondotta a helyzetet. A Szovjetunió az ENSZ gyar- mátügyi bizottságában nemrég rámutatott arra, hogy a jelen­tés valótlanságot tartalmaz. Az U Thant által most kine­vezett bizottságnak szeptember 15-ig. a közgyűlés megnyitá­sáig kell munkáját elvégeznie. Amerikai rehord t Nkrumah Ghana fejlesztési tervéről Kwame Nkrumah ghanai el­nök kedden rádióbeszédet mon­dott. Érintette a Ghanai Népi Konvenció Párt nemrég befe­jeződött II. kongresszusának munkáját, amely kidolgozta az Másfélmillió dolláros post a rabi ás új pártprogramot. Nkrumah kö­zölte, hogy a kormány hétéves fejlesztési tervet dolgoz ki, amelyet 1963-ban kezdenek még. A tervben nagy figyelmet fognak szentelni az ország vil­lamosításának. Az ellene elkövetett sikerte­len merénylettel kapcsolatban Nkrumah a lakosságot éberség­re hívta fel. zolta fel egy olyan rakétahajtó­mű tervét, amely képes leküz­deni a föld szörnyű erejű von­zását. Aztán Ciolkovszkij. a nagy látnok lépett a helyére űr­hajózási terveivel, akik igyekez­tek felderíteni a világminden­ség bejáratait Egy újabb ne­gyedszázad és négy honfitársunk lerakta a világűr első útjait, á Holdon pedig várják az első vendégeket a szovjet rakétán el­juttatott felségjelek. A Szovjetunió — írja befeje­zésül Zsukov — fokról fokra emelkedve a fej'ődés lépcsőjén .olyan lélekzetelállító magasla­tokra jutott, amelyek elérhetet­lennek bizonyultak a tegnap még ősi civilizációjával kérke­dő Nyugat számára”. E magas­latok tiszta levegője „rendkívül kedvező hatással van a legme­részebb és legbátrabb alkotói kutatómunka számára. Ebből az éltető levegőből kevés jut azok­nak akik a dollár fojtó régi vi- lígában kénytelenek végezni tu­dományos munkájukat.” Elhalasztónak az amerikai Venus-rakéta fellövését NEW YORK. (TASZSZ) Mint az UPI hírügynökség tu­dósítója Cape Canaveralból je­lenti, az amerikai tudósok tech­nikai nehézségek miatt legalább néhány nappal kénytelenek el­halasztani a Venus irányába küldendő űrhajó fellövését. Ezt a 447 font súlyú rakétát augusztus 20-án akarták /elbo­csátani. Tájékozott körök véle­ménye szerint azonban az Atlas- Agena-rakéta hibái miatt kény­telenek a fellövést elhalasztani A tudósító közli, hogy a felbo­csátás új időpontját nem állapí­tották meg. Amerika bűnügyi történeté­nek eddigi legnagyobb posta­rablását hajtották végre szer­dán a Massachussetts állam­beli Randolph város közelében: másfél millió dolláros postai pénzküldemény került egy rab­lóbanda kezére. A bandát az Egyesült Államok egész terüle­tén üldözik. A rablást gondosan és me­részen szervezték meg. A posta gépkocsija elhagyott útón ha­ladt, amikor egy bandita rend­őrnek öltözve megállította a kocsit. A rablók géppisztolyok­kal rátámadtak a két őrre és harcképtelenné tették őket. ugyanakkor társaik az utat for- galom-elterelő jelzésekkel le­zárták: így a rablás színhelye felé hosszú ideig egyetlen gép­kocsi sem járt. A pénzkülde­mény őrzőit észak felé vitték, mintegy másfél órán keresztül, mielőtt a banditák Randolph városában sorsára nem hagyták a postakocsit. A gengszterek útközben háromszor megálltak és a pénzt a postakocsiról sa­ját gépkocsijaikba tették át. A Bostoni Bank becslése sze­rint a postai küldeményben másfél millió dollár volt. A Kiskunmajsáról Kiskunfél­egyházára haladó tehervonat ve­zetői kocsija a napokban a mozdonyból kicsapódó szikrától tüzet fogott és Jászszem tlászló községtől néhány száz méternyi­re kigyulladt. A MÁV dolgozói a tűz meg­fékezésére siettek, s a mozdony vizével sikerült is a tüzet elol- tamiok. Mire a közben értesí­tett félegyházi tűzoltók kiér­keztek, már majdnem lokali­zálták a vonattüzet. A kár így is 10 ezer forintnál több. Mint utólag a tűzesetet re­konstruálták: az üveg nélküli ablakon át behatoló szikrától meggyulladt a kocsi padozatán levő papír, s a tűz gyorsan át­terjedt a faszerkezetre is. HELSINKI MOZAIK Hittem ;s_ ném is. amit ar­il mr?ébek nekem, hogy Finn- rszágban bármit az utcán fe­dhet az embeT. senki hozzá gém nyúl egészen addig Ott rná. -p.d, amíg érte nem jön a tulaj- doncéá. Mos, most., hógy két hé­tét töltöttöm Helsinkiben, a kö- ■:etkeZő történt meg velem. Ami­kor á szálloda előtt aZ autóból kiraktam a bőröndökét, ä Sport- szatyórfól teljesen megfeledkez­tem Rendben beköltöztem a szobába, elmentem ebédelni is. aztán él intéztem egyet-mást. s csak a k'ső délutáni órákban indultam ú.ira haza. Amikor a szálloda közelébe értőm, a bejá­rat előtt egy csomagot vettem észre. Még mondtam is magam­ban. „feledékeny” ember lehet a gazdája, majd keresheti. Ez a feledékeny ember — pillana­tok múlva kiderült — én vol­tam. Az én csomagom állt ugyan­ott ahová reggel tettem, köz­ben senki sem nyúlt hozzá- Elmeséltem a dolgot egy finn ismerősömnek. Nem értette, mi csodálkoznivaló van ezen. — De égy ilyen nagy város­ban sokféle ember akad. — mortdtam. — Az igaz — bólintott Sulol- konen — item vagyunk egyfor­mák. Dé ez nálunk nemzeti tu­lajdonság. Nagyon Igaza volt abban, hogy nem szokásról beszélt, ha­nem tulajdonságról. Mert Hel­sinkiben valóban nincsenek tol­vajok. ahogy betörésekről sem hallottam. Figyelemmel kísér­tem a rendőri krónikát, s a két hét alatt egyetlen esetről sze­reztem tudomást, de az is in­kább a vicclapokba kívánkozik. Történt ugyanis a következő. A főváros egyik szomjas polgára túlzottan felöntött a garatra, s hazafelé menet még mindig kín­zó szomjúságot érzett. Ilyen ál­lapotban a látás nem a legtöké­letesebb, s ez a megromlott sze. mű fickó az egyik festaküzlet dobozait pálinkásüvegeknek néz­te, • csak akkor nyugodott me& amikor saját kezével győződött meg szeme tévedéséről. Persze a kirakat közben már betört, de a dobozokat azért otthagyta. Ha ez volt egyébként a leg­különlegesebb ember. akiről Helsinkiben hallottam. hogy már a leg-eknél maradjunk, a legszimpatikusabbról Is szeret­nék beszámolni. Ezt a férfit Pauli Huovj nettnek hívják, s egyszerű kétkezi munkás. Tu­lajdonképpen nem is Helsinki­ben lakik, hanem a fővárostól több száz kilométerre, északon, Óulubam. A koreai küldöttség szál­lásán találkoztunk. Talán azért barátkoztunk össze, mert én voltam az első magyar, akivel életében összeismerkedett, s minthogy Finnországban a nem­zetek közt a miénkét nagyon nagyra becsülik — a régi ro­konság miatt — az első perctől kezdve húszéves ismerősként fogadott. Kivettem a szabadságom — mondta — s eljöttem ide ki­csit fiatalodni. Ezek a fiúk ugyan á gyerekeim lehetnének, de mégsem a finn. apjuk, ha­nem az elsőszámú finn barátjuk akarok lenni. Másoktól tudtam meg. hogy nem is volt olyan könnyű sza­badságra jönnie. Amikor a gyár tulajdonosa megtudta, hová ké­szül. magához hivatta. — Vissza se jöjjön hozzám, ha a fesztiválra megy! A kétgyerekes esztergályos en­nek ellenére összecsomagolt és elutazott. Nem végzett ő itt tu­lajdonképpen valami különle­ges munkát, egy kis csavar volt a szervezők, kísérők, tolmácsok óriási gépezetében, de egy Olyan csavar, amelyikre mindig lehetett számítani. Vele beszéltük meg aztán, hogy az utolsó nap együtt ebé­delünk. Ki tudja, mi jött köz­be, az én barátom csak nem jött meg. Már nagyon éhes vol­tam és elhatároztam, hogy ma­gam rendelek. A második fo­gással nem is volt baj, mert rámutattam a táblára, hogy „kinkku”-t kérek; az árból sej­tettem, ez valami húsféleség. Csakhogy szerettem volna le­vest is enni. Finnül persze nem tudtam mondani, s bármelyik más nyelven próbálkoztam, a kiszolgáló csak integetett, hogy nem érti. Ekkor lerajzoltam egy tányért, amelyből gőzfel­hő száll a magasba, s mellé — hogy világosabb legyen az ábra — egy kanalat is. Az ex­centrikus külföldit most sem értették meg. De én már elha­tároztam, hogy levest eszek és nem tágítottam. Felírtam egy kettest és mellé a kinkkut, fö­lé pedig egy egyest és mutat­tam. hogy azt akarom még. Űiabb kudarc. Végső lépéshez folyamodtam. Felemeltem a pult csanóaitáiát. s bementem Oda, ahol az evőeszközöket lát­tam. Az első kanalat aztán megragadtam, hevesen kezdtem vele enni a levegőt és közben a rajzra mutattam. Az egész rendelés tulajdonképpen nem tartott sokáig. Húsz perc múl­va hozták az erőlevest. Az olvasó, mint ahogy én is tettem, joggal mondhatja: nahát, ezek a finnek! A finnek meg, gondolom, mondták: na­hát. miiven furcsák is ezek a külföldiek. Persze nehéz lenne eldönteni, hogy tulajdonképpen ki is a „furcsa”! ö. Gy. Kigy uüadt e«y feliervonat szerelvénye

Next

/
Oldalképek
Tartalom