Petőfi Népe, 1958. január (3. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-31 / 26. szám
c KART AI A NIT AST LEVONNI NEM LEHET — A KIFIZETÉSRE! VÁRNI KELL MÉG — A ZSIBPIAC VÉGLEGES HELYÉT NEM | JELÖLTÉK MÉG KI — BÉRLETI SZERZŐDÉST CSAK MIND-? KÉT FÉL BELEEGYEZÉSÉVEL LEHET MEGVÁLTOZTATNI | mindaddig, amíg a vizsgáló intézet a > | magról nem ad vizsgálati bizonylat-; I tot, addig az összeget kiegyenlíteni! ■ nem lehet.“ Olcsó televíziós készülékek Több szakkönyvet kérnek a tanulni vágyó dolgozó parasztok A mezőgazdasági termelés fokozásának egyik előfeltétele, hogy parasztságunk megismerje a fejlett agrotechnika módszereit, állandóan képezze magát, bővítse szakmai ismereteit. Erre adnak nagy lehetőséget a téli hónapok alatt rendezett ezüst- kalászos tanfolyamok, gazda- gyűlések, ahol szakképzett mezőgazdászok tartanak előadásokat, vitákat a termelés, a talajművelés, stb. legújabb módszereiről, tapasztalatairól. Ezekhez a téli tanfolyamokhoz megfelelő segítséget kell adni a földművesszövetkezeti boltoknak is. Tudni kell a könyvárusí- tással foglalkozó DOAvezetoknek, hogy az előadásokon hallott szakkérdésekre vonatkozóan parasztságunk szeretne bővebb irodalmat találni. Könyvet viszont falun csak a szövetkezeti boltban szerezhetnek be. Használják ki tehát a lehetőségeket és a szaktanár javaslatai alapján gondoskodjanak megfelelő szakkönyvekről minden új előadás alkalmára. Ezen túlmenően szövetkezeti boltjaink ne feledkezzenek meg a legújabb szakkönyvek kirakati propagálásáról sem. gyártására készült fel az Orion rádiógyár, megindul, az eddiginél olcsóbb, jóniinőségű, hogy mire a nagyadá ízléses külsejű készii- legKecskemét, Kossuth körúti la kosok kérelmet juttattak el szer kesztöségünkhöz, hogy helyez zék el onnan a zsibpiacot. A le velőt eljuttattuk a városi tanác igazgatási osztályának, ahonnai a következőket közölték velünk „Az elmúlt évben az érdekéit társ hatóságokkal a városi tanács meg vizsgálta a zsibpiac áthelyezésénél lehetőségeit. A tárgyalások folyamái több lehetőség vetődött fel, de ez2 két anyagiak hiányában megvalósí tani nem lehetett. Mindaddig, ami; a városrendezési terv jóváhagyásán sor nem kerül, nincs lehetőség i zsibpiac végleges kijelölésére.“ * Özv. Vidovily Istvánná, csá volyi olvasónk a következő pa-. nasszal fordult hozzánk. »Hogy-t ha a föld, amelyet bérelek, a be-* szolgáltatás idején lett bérbeadva, mennyi termény jár a bérbeadónak és mennyi adót kell fizetnie.« A panaszos levelet elküldtük a bajai tanács mezőgazdasági osztályára, ahonnan Petróczi József osztályvezető a következőket válaszolta: „Utána jártunk a panaszos ügyének s a következőket állapítottuk meg: özv. Vidovily Istvánná és bérlője között létrejött szerződést, s abban foglaltakat csak mindkét fél közös beleegyezésével lehet megváltoztatni. Tehát a bérösszegre és az adóra vonatkozólag nekik kell közösen megállapodni, s ezen csak ok ketten változtathatnak.“ | léket vásárolhasson a lakosság. — Képünkön az AT—301 * újabb típusú készülék ellenőrzését mutatjuk be. LJ SZÍMOL1 r I l/Masv ifyty ímtht i : t A Játékkészítő Kézműipari Szövetkezet műanyagból készült labdáinak raktárában készült ez a kép. Innen szállítják a világ minden tájára a pöttyös, óriás labdákat. Anglia például 30 000 darabot rendelt belőle. : 1JI37. július 15-én egy briiszszeli újság azt írta: »A Madame Bovary, ez a csúnya regény kegyes olvasmány egy verseskötethez képest, amely e napokban jelent meg »A romlás virágai« címmel. A két mű szerzője ellen eljárás indult; Flau- bert-t 1858. február 7-én fel- jmentették; Baudelaire-t viszont hét hónappal később 300 frank pénzbühtelésre ítélték és a »Romlájs virágai"-ból hat példányt zúzdába küldtek «erkölcstelen« könyv gyanánt. A párizsi Nemzeti Könyvtár most Kiállítást rendezett a két világhírű mü megjelenésének 100, évifordulója alkalmából. tizeim cs euDoi Kartaiamtas címei levonást eszközölni nem lehet. * K. J. előfizetőnk azzal a pa nasszal fordult a szerkesztőség hez, hogy a Kinizsi KonzerVgyái részére termelt vetőmagért töbl mint 1000 forinttal kevesebt pénzt kapott, mint amennyi jár volna részére. Körülbelül ké hónapja átadta a vetőmagbabo és azt a választ kapta, hogy postán az ellenértékét megküldik A mai napig sem kapta més meg. A levelet eljuttattuk £ Kecskeméti Konzervgyárnak, — ahonnan Beretvás Dezső igazgatc a következőket irta: „A panasz nem helytálló, tekin- tettel arra, hogy december 3-án i vállalatunk a termelőknek a vetőmagért járó összeget átutalta. A tér melőnek tudomása van arról, bőgj VASKÜTRÖL érkezett Gaál Pál olvasónk levele. A következőket kéri tőlünk: «Kell-e a juttatott ingatlan után megváltási árat fizetni? Én délvidékről jöttem és a volt lakóhelyemen 40 hektoliter bort, két szobabútort és egy teljes kocsmaberendezést hagytam. Ezt igazolni tudom fuvarlevéllel.« Arra kér meg bennünket olvasónk, válaszoltunk neki, meg kell-e téríteni a számára kiutalt ingatlant. Levelét elküldtük a bajai járási tanács pénzügyi osztályához, ahonnan a következő válasz érkezett: „A tárgyban értcsili a pénzügyi eszlály a szerkesztőséget, hogy Gaál Pál részére juttatott vagyontárgyak .tan a 183/1957. P. M. számú utasítás értelmében a megváltási árat le kell ♦ jBaudelaire és Flaubert-kiállítás la párizsi Nemzeti Könyvtárban jelent meg néhány napja a kecskeméti utcán és a piactéren. Jóhangú, erőteljes fiatalember harsogja és mindjárt be is mutatja a kivancd nézőknek és hallgatóknak az üvegvágót, a késéle- sítöt. Minden simán megy, a bemutatás gördülékeny és bi- ; zony. a közönség jó- része vásárol is. A mutatvány együtt ■ halad az árus beszé- | óévei és egy-két I perc eltelte után ká- ! bultan nyúlnak a ! vevők a pénztárcá- ! jukba és veszik meg | az üvegvágót cs a ; késélesítőt. t Én, akit egyébként | is vonz a tömeg, kí- í vánesian tolongtam, l látni akartam a : kecskeméti utca új : színfoltját, a kikáltó ; árust, aki »... még- > egyszer bemutat, mégegyszer elma- í gyaráz.. .« Az üvegvágó ha-1 sít, a kés tökéletesen j vág és az árus oiy| szépen mondja aj szöveget. Én is nyúlok a zsebembe, keresem a pénztárcá-j mat, mit törődöm én e percben azzali hogy nekem eddig! még soha sem kei-j lelt üveget vágnom. Az árus oly meg! győződé sei mutatja be az üvegvágo hasznosságát, hogy úgy érzem, nem ellhetek tovább egy percig, sem nélküle! Már tolakszom is előbbre, hogy a bemutatók közötti la- legzetnyi szünetét kihasználjam és bejelentsem vételszún- dékomat. A dolog nem olyan egyszerű, mert ma végre eljött az a nagy perc, amikor mindenki több évre beszerezheti üvegvágószükségletét, tc- lyik a harc, a küzdelem az üvegva- góért! Mi lesz veled, — Üveges Ktsz? É pillanatban azonban semmi másra nem gondolok, mint arra, hogy végre lesz üvegvu- góm. Mellettem egy házaspár topog izgatottan, a férj kezében egy tízforintos, az enyémben ugyancsak. A leleményesebb én voltam és egy pillanat múlva már a kezemben van az üvegvágó. Ö, mily boldog pillanat... így lettem én üvegvágótulajdonos. Mostantól kezdve szívszorongva várom az alkalmat, hegy használhassam. Vajon, eljön-e? Mezei István r-j/edves Bajai elvtárs! Utánanéztem a Petőfi Képében a múlt héten közzétett «•Több, olcsóbb láda készülhetne Baján, ha jobban osztanák el a faanyagot« című levelének, önnek sok mindenben igaza van. Nem vitázok kijelentésével, miszerint az Alsódunai Nádgazdaság ládaüzemének jobb a termelési önköltsége az izsáki vagy a halasi testvér-vállalatokénál. Az is elismerést érdemel, hogy gyártmányaikra mindeddig minőségi kifogás nem érkezett. A gazdaságos termelésnél alapkövetelmény a jó szakember- gárda. Mint írja — a vállalatuknál ebben sincs hiány. Ezek olvasása után magam is rosszal- lottam, hogy míg a kiskunhalasi és az izsáki ládagyárat két műszakkal és elegendő faanyaggal látták el, addig Bajai elvtársék vállalatát még egy műszak erejéig sem terhelték le. * Röviden ez késztetett arra,< hogy soraikra magyarázatot kér-; jek az illetékesektől, a megyeit tanács ipari osztályától. Kap-; tam is, sajnos, mást, mint amit/ vártam. Nem tudom, a vállalat; vezetői hogy tájékoztatták Önt,< de meg kell írnom, bár ki jelen-; tésem látszólag ellentmond fentit soraimnak, hogy nincs igaza Ba-) jai elvtársnak. < Miről van szó? Röviden arról,; hogy levélét kissé más értelem-/ ben, helyesebb lgtt volna az A1-; sódunai Nádgazdaság vezetője-/ hez címezni. Részletesebben pe-; dig a következőkről: A vállalati vezetői még emlékeznek rá, hogy; tavaly októberben a három me-\ gyei ládagyár képviselőiveit együtt tárgyalta meg a megyei; tanács ipari osztálya azt a kér-s dóst, hogy hány ládatonna gön-; gvöleget vállalnak ez évre, mitt bír cl gyártási kapacitásuk? > Leírom, ki mit vállalt: Kis-t kunhalas két műszakban 1080) tonnát, Iz«ák szintén két mű-< szakban 760 tonnát. Önök pedig,; bár — mint írja — nem kevésbé/ jók a lehetőségeik, mégis csak; egy műszakra vállaltak munkát/ 468 ládatonna erejéig. Ezt a; vállalást a Könnyűipari Minisz-< tórium 200 tonnával csökkentette: és emellett még a faládák terhé-j re 100 tonna növényszár ládá-j val emelték a megyei keretet. J A megyei tanács ipari osztá-í lya így a bejelentett igények sze-| rint, a lehetőségekhez mérten! osztotta el a megyei keretet. Kis-! kunhalas tervét, mivel kapaci-i tásuk egyrészét más gyártmány! tölti majd ki, 235 ládatonnával! csökkentették. Izsák megkapta,! amit kért, az önök irányítása! a'att álló ládaüzem pedig 47(>! ládatonnának megfelelő anyagra! kapott keretet, azaz két tonná-! val többre, mint amennyinek a| gyártására vállalkoztak. Ezek! után Bajai elvtárs is eldöntheti,! hogy kinek van igaza, hi zen* olyan szoros tervgazdálkodás! mellett, ami napjainkban tapasz-! talható, utólag aligha lehet aj Nádgazdasági Vállalat ládaüze-| mének második műszakos üze-| meltetéséhez többszáz tonna! ipari fát biztosítani. Sándor C | Köznapi dolgokról ROZSDÁS FOLTTAL *gazdagodott« a nyelvünk. Szinte szállóigévé vált a «felé«. Az értekezletek rettentően csúfítják nyelvünk tisztaságát. A kecskeméti közéleti személyektől a kishiva- talnokig, mindenki szenvedélyesen hdsználja a «felé« névutót, helytelenül, a -nak, -nek helyes határozórag helyett, íme az alábbi szöveg, egy szenvedélyes felszólaló ajkáról: — Észrevételeinket már jelentettük a járási tanács felé, de ők nem tettek semmit. Most je« lentjüje a megye felé, hogy az utasítsa a járást... Hát tisztázzunk egy dolgot: hogy jegyen valamit a járási tanács, ha nem neki, csak felé jelentik!? Hogy utasítsa a megye a járástj, ha nem a megyének jelentelek valamit, csak felé? — Más Szóval: használjunk pontos és szabatos fogalmakat. Mi lenne, ha Dobos Antal tsz* paraszt, akinek a Budapesti Műszáki: Egyetemen tanul a lánya, egyszer azt mondaná a felesé* gének egy vasárnap délután: — Tudod mit, anyjuk! írjunk egy levelet Klári felé. léR'/ilr Qínrlor minden vigasz, a postás nem is tud arról, milyen lelki tragédiát okozott egy betegnek. * A KECSKEMÉT városi békebizottság a napokban arra az elhatározásra jutott, hogy ismét feleleveníti a városban a szemléltető agitációt, a békeharc módszereioen. Ehhez azonban szükséges, hogy a város területén lévő, úgynevezett béke- híradó-táblákat kissé rendbehozassa, átfestesse. Az egyik ilyen tábla az Állami Áruház sarkán áll, a Kossuth téren. Naponta sok ember fordul meg a városnak ezen a pontján, tehát a tábla csuda jó helyen áll. Bizonyára ezt vallja az Állami Hirdető is, mert szemfülesebb volt, mint a békebizottság. Se szó, se beszéd, egyszerűen átre- formáltatta a táblát, és telerakta apróhirdetésekkel. A békebizottság nem akar «háborút«, szeretné, ha békés úton kapná vissza a Hirdető Vállalattól a tulajdon tábláját. * műtét, nem szövődik-e újabb baj a szervezetben. A kórház orvosai ugyan igyekezték megnyugtatni, ismerősöm azonban egy jóhírű orvoskollegájához fordult, leírta a kórismét és levélben kérte barátja véleményét. Az orvos őszintén megírta, hogy milyen következményei lehetnek esetleg a betegségnek és aggódás csendült ki soraiból. Mielőtt postára adta a levelet, azon gondolkodott, milyen rossz hatással volna áz a beteg lelki- állapotára, ha véletlen az ő szeme elé kerülnének ezek a sorok. Es mit ad a véletlen? A címzett, vagyis a férj nem tartózkodott otthon, amikor a postás kopogtatott a levéllel. A szomszédnak nem hagyhatta ott a levelet, mert ajánlottan küldték. Valahonnan megtudta a postás, hogy a címzett felesége a kórházban fekszik. Nincs értelme tovább mesélni a történetet, a levelet a beteg kapta, kézhez és miután elolvasta, lelkileg tel lesen összetört■ Egyelőre hiába HA AZ EMBER nagyon ráérne, érdemes volna véleménykutatást rendezni a városi emberek között. Azt kellene megkérdezni tőlük, mit ér nekik, mit jelent az életükben a város? Érdekes képet mutatna a statisztika. Ilyenféle emberekkel találkoznánk nem eggyel, akivel én is találkoztam a múlt héten. Tanár ember volt. Elmondta, hogy nem jár sehová, munkája után teljes lelki kielégülést nyújt neki a családi köre. Folyóiratokat járat, újságot olvas, rádiót hallgat. Mondtam neki, ha én a helyében volnék, megnéznék egyesiy jó filmet, s eljárnék a színházba is. Erre ö azt mondja: Nem is tudom, mit játszik most a színház. Mondom: hát az Eső-t. Ilyen a mindenről tájékozott ember? » ' ISMERŐSÖM FELESÉGE a kórházba került. Komoly műtétet hajtottak végre rajta. A férfi nagyon aggódott az asszonyért, miután kritikus betegsége volt, nem lehetett tudni, milyen következményei lesznek, segít-e a