Petőfi Népe, 1957. szeptember (2. évfolyam, 204-228. szám)

1957-09-19 / 219. szám

I iS U U uurriruj I Hozzászólások] Kelí-e módosítani a lakásrendeleten? i I í című cikkhez j Jobb jogot a tanácsoknak I a'P V »K Már többször ' o s felfigyeltem arra, tví ^ "\ hogy a lakásadók ■ * ÍJ nagy része nem ^hajlandó nőknek ^szobáját albérlet- ' be kiadni. Csakis férfiaknak. Vajon mi lehet ennek a férfiimádatnak az oka nagy általánosságban? Akárhogy né­zem is, a serpenyő mindig a nők javára billen. A férfiak olykor úgy felöntenek a garatra, hogy annak gyászgg. következményei gyakran a bérleményre is káro­san kihatnak, viszont nőkről még ilyesmit nem hallottam, és azok már azért is jobban vigyáznak magukra, mert náluk ezt sokkal súlyosabban ítélnék meg. A férfinép egyik specialitása, hogy lefekvés előtt szereti leve­tett holmiját lehetőleg úgy el­helyezni a szoba négy sarkában, hogy egy lépést se kelljen ennek érdekében megtenni és a reggeli öltözésnél a szállásadó egész csa­ládjával együtt közreműködhes­sen az egyes ruhadarabok felfe­dezésében és feleslegesek el raká­sában. Nőknél ez már azért sem fordulhat elő, mert azok kénye­sebb ruhaneműeket is hordanak, melyeket mégse mutogathatnak a házi nép .szélesebb körében minden megbotránkoztatás nél­kül. A férfiak nem sokat törődnek az elfogyasztott vacsora hátra­maradt és eltaposás sorsára ke­rülő morzsáival sem, de a nők szépen feltakarítják azokat, ne­hogy megszólják őket és célzá­sokat tegyenek clkövetkezendő háziasszonyi mivoltukra. Azon nem csodálkoznék tehát, ha for­dítva lenne a dolog és a férfiak­tól idegenkednének a lakásadók, de a fennforgó furcsa helyzetet igazán nem értem. Árulják el már egyszer, hogy mi ennek az oka? Kecskemét nem­csak az ország egyik jelentős és nagy városa, ha­nem' megyeszék­hely is, ami te- ki ntélyes személy forgalmat A szovjet miniatűr-modellezők egész sor díjat nyertek a londoni modeUkiállításon. Az egyik nyertes az utolsó simí­tásokat végzi egy tankhajó pompás modelljén. lent. Ennek lebonyolításához | azonban nem áll feladata magas-1 latán még a legigénytelenebb ké- ? nyelmi szemszögből tekintve sem. | Egyetlen szállodája van, mely-t nek befogadó képessége termé-? szetesen elégtelen a szükséglet* kielégítésére. Tavaly ugyan jár-* tak itt az egyik budapesti ter-J vező intézet részéről, hogy a! Széchenyi téri plébániától az* Állami Pincegazdaságig terjedői területen megépítendő hatalmas? új szálloda tervezésének előze-? tes munkálatait megejtsek, de| azután elaludt ez az égető prob-, léma. Tisztában vagyunk azzal,! hogy ezt is az ellenforradalom? rovására írhatjuk, mely kb. 22? milliárd forintjába került az or-í szagnak, amiből a mi új szállo-i dánkra is jutott volna, de ezzel? az ügyet, befejezettnek mégse* tekinthetjük, hanem módot kell? találnunk, ha mindjárt ideígle-í neset is, ennek a múlhatatlan? szükségletnek mielőbbi megoldá-? sara. ? A Rádió mese-? mondói eléggé? furcsán bánnak? gycrmekhallgató- » kkal. Nem ame-| sérül van szó. t j amelyek valóban? J érdekesek és szépek. Őszintén! I szólva magam is szívesen hall-? ? gatom őket és a felnőtteknek is? Iajánlhatom, mert sokat tanul-? t hatnak belőlük. Nem a mese-? ?mondás körül van tehát a hiba,? I hanem abba, hogy egészen meg-? * keverik a hallgató apróságot. ? | Megfigyeltem ugyanis, hogy! * egész nyáron át, amikor a hőség? I jóformán pőrére vetkőztette az? I embert, minden este lelkükre| ! kötötte szegény gyerekeknek,? ( »hogy jól húzzák magukra a ta-| ? karót, de alig hogy hűvösebbre? | fordult az idő, ezt a figyelmez- ? ! tetésüket abbahagyták. Pedig a? | gyerekekkel nem jó kikezdeni. ? |Nekik is van gondolatviláguk,? | méghozzá szerfelett egészséges ? jés következetes. Vajon mit fog-? ? nak ezekután a rádióbeli felnőt- * tekről gondolni? * Több éve foglalkozom lakás­ügyekkel és az a véleményem, hogy az új lakásrendelet nem oldotta meg falun a lakáskér­dést, hanem csak súlyosbította. Ugyanis a községekben kevés az állami ház. Így a lakással nem rendelkezők nagy része rá van utalva a falu kizsákmányolóira, vagy nagyobb lakással rendel­kező középparasztokra. Éppen ezért az a javaslatom, hogy a személyi tulajdonban levő épü­letekre vonatkozó lakásrendeleti részt kell módosítani. Vélemé­nyem szerint nem helyes az, ha a tulajdonos az esetben sem kö­teles a lakását bérbeadni, ha gz üresen áll. Ezt módosítani kelle­ne, hogy a tanács végrehajtó bi-' zottságának joga legyen a három szobán felüli lakással rendelkező­ket megüresedés esetén felszólí­tani arra, hogy nyolc napon be­lül helyezzen állandó főbérlőt a lakásba. Amennyiben a tulajdo­nos ezt nem teljesíti, abban az esetben a tanács bárki részére azt kiutalhatja. Havasi GyuÜa VB-titkár, Soltvadkert Lehctneme csökkenteni a hásbéradót A rendeletben meghatározott igényen felüli szobák után — akkor is, ha az személyi tulaj­donban levő lakás —■ a megha­tározott adó többszörösének ki­fizetésére legyen kötelezve. Ezt az teszi indokolttá — vélemé­nyem szerint —, hogy az igé­nyen felüli lakószoba luxus, amelyet birtoklója a köztől von meg. A házbéradót lehetne olyan módon csökkenteni, hogy a ház­bérből a háztulajdonos legalább a legszükségesebb javítási mun­kákat elvégeztethesse, mert ha a háztulajdonos a lakbérből a lakást nem tudja fenntartani, úgy minden esetben tiltakozik a bérbeadás ellen. Helyesnek tar­tom a személyi tulajdonban le­vő házaknak két szobára való korlátozását, mert így kevesebb lenne az olyan eset, hogy a tu­lajdonos a családtagok szétosz­tásával a tulajdonában levő há- rom-négyszobás lakást fenn­tartsa. Ambrus Sándor Jánoshalma A dolgosó nők nevében Az cgyedülélő dolgozó nők ne­vében írom meg hozzászóláso­mat, A legtöbb háztulajdonos, akinek van kiadó szobája, ra­gaszkodik ahhoz, hogy csak férfi lakót enged a házba. Legtöbb dolgozó nő nagy távolságokról jár be munkahelyére, csupán azért, mert a háztulajdonosok (háztulajdonosnők) a borsos árak ellenére sem hajlandók kiadni női albérlőnek a szobát. Nem tudom megérteni, mi ennek az oka? Természetesen a lakásren­delethez ez közvetlenül nem tar­tozik. De véleményem szerint ez is lakásprobléma és illő itt fel­vetni. Helyesnek tartom emel­lett azt, hogy az önálló házzal rendelkezők lakószobáinak szá­mát két szoba, mellékhelyiség­ben állapítsa meg a módosított lakásrendelet. Kády Andrásnc Kiskunfélegyháza Csaknem 3000 nyelven beszélnek a világon A világon ma 2796 nyelvet be­szélnek, nem számítva a dialek­tusokat és tájszólásokát. A leg­elterjedtebb nyelv a kínai. Ezt több mint félmilliárd ember be­széli. A második helyen az an­gol szerepel, amelyet 250 millió ember használ. Ezután az orosz következik 180 milliós számmal. A német és a japán nyelvet egy­aránt mintegy 100 millió ember beszéli. A többi 2783 nyelvet 50- 50 milliónál kevesebb ember használja. Nemrégen keltek egybe. Őszre esett a lakodalmuk, mint igen sokan mások­nak, a beláthatatlan határú pusztában. Az újra virradt tavaszon már talán sen­ki sem emlékezne Lakos Jani és Déva Panni egybekelésére, hiszen minden csoda csak három napig tart és a há­zasság nem tartozik a csodák közé. — Janit elkönyvelték volna, mint embert, Pannit pedig mint menyecskét. Ám a fiatalokkal sokkal inkább szóbeszéd tárgya lettek, mint bárki is gondolná. Több hír kószált róluk széltibe-hosszá- ba, mint arról, akit Jónásnak hívtak és tíz éve olyan hirtelen meggazdult, hogy máról-holnapra bicikliről autóra ült vagy pedig a Fejes Antiról, akinek, illetve a feleségének gyereke született és mivel nem formázta sem apját, sem anyját, szó nélkül a padlásra ment és felakasztotta magát. Mit vétettek hát a fiatal Lakosék, hogy a hatar olyannyira a szájára vette őket, hogy a beszédre mindig ráérő öregasszonyok az iskolában megtartott vasárnapi miséken még könyörgő imát is mondtak értük, de ugyanakkor nem átallották az elkárhozást pusmogni meg azt, hogy ítélet idején Isten újjá elő­ször majd rájuk fog bökni. Az öreg Lakos már nagyon beteg volt, mikor megesküdtek. Régen szer­zett tüdőbaj gyengítette ágyba. Valaha nem tudta kezeltetni magát, csak sze­gényesen. Kenderes! gazduram nap­számba csak mezítlábra volt elég, meg arra, hogy szegénységével orvosinak ép­pen orvosi, de azért mégis cudar ke­zelést kapjon. A kór egyre uralkodott. Szeme elmélyedt és lilás-fekete medret kapott, arca viaszsárgávó vedlett és rá­telepedett csontra feszített bőrére, mint fagytól szikkasztott halott hátára a téli ivású nehéz köd. A foltos ing alól kinyúló kézcsontokon elfonnyadt a bőr, alig láthatóan remegett. Fokozatosan haldoklott és cserélte fel az életet az elmúlással. WEITHER DANIEL; DÉVA PANNI Tudta ezt az öreg és éppen ezért a múlt nyáron már mondta is a fiának, aki a katonaidejét olt délen, a határ­őröknél töltötte le, hogy »jó lesz asz- szony után nézned, mert én már sem­mi sem vagyok a munkában, anyád se győz annyit, mint egy fiatal«. Valaha úgy tervezte, hogy az ő szeme is olt lesz majd, amikor ki kell nézni az asz- szonynak valót, mert nem azért nevelt legényt, hogy életébe majd valami nő- személy belerontson. Ám ezt a büszke­séggel és aggódással vegyült apai ér­zést kétvállra fektette a betegség és az öreg már csak csendes képzelgéseiben vélte kiválasztani azt t a lányt, aki hű­ségese lehet az ő egyetlen fiának. A válogatáshoz cs a tanácsadáshoz semmi erőt nem érzett magában. A sors azonban úgy hozta, hogy nem is volt szükség rá. Egy vasárnap késő délután Jani csöndesen tolta be a szo- baujtót, hogy meglepetést készítsen elő és szemével mosolygósán, biztatóan in­tette maga után Pannit, akit akkor már jobban szeretett az életénél is és elha­tározta, hogy asszonyává teszi. Panni félve, lábujjhegyen settenkedett, piruló, félős arccal és kíváncsiságot rejtő sze­mekkel, nem tudva még azt, hogy tet­szeni fog-e az öregnek vagy sem. Ott álltak az ágy előtt, kezük összetapadva, és várták, hogy a beteg felnyissa fáradt héjú szemeit és hadd csodálkozzon. Az alkonyat már belepte nagy árnyékú fo­lyondárjával a mérhetetlen magasságú eget és a kisméretű ablakon csak any- nyi fény szökhetett be, hogy a két em­bernek körvonalai rajzolódhattak a szo­ba áttetsző sötétjére. Lakos füle észrevette a mocorgást. aimtuí nanyaoa íuiununa lejei es egy­ben kinyitotta szemeit. Panni hirtelen zavart lett és nagyon halkan annyit mondott: — Jó estét adjon isten! A beteg tágabbra nyitotta a szemeit, figyelme feszültebb lelt és a szájáról nyögötten csak annyi volt hallható: — Kivel vagy Jani? ... Ki ez a cop­ies ... Ezt nem ismerem. — Hogy kivel, apám?... Ezt biztosan nem gondoltad... a Déva Pannival... Nézd, milyen szép. Dolgos is. Ű végzi az egész otthoni munkát anyja helyett, aki beteg. Lakos csak néz, nagy belső nyugtalan­sággal. A félhomályban a lány két elálló copfját vette észre és a szabványos fo­natról a foszlós, meleg kalács ömlött az emlékezetébe, amit gyerek korában, de később is nagyon szeralett. De ezt a kellemes emléket hirtelen egy másik váltotta fel, ami szorosan összefüggött a Déva névvel. Jani nem gondolt semmi különösebb­re, a szótlanságot ■ az első meglepetés­nek tudta be. így emlékeztetőül csak annyit mondott: — Emlékszik, apám, mit mondott a múltkor... Nézzek asszony után. Én úgy cselekedtem, ahogyan apám akar­ta. De az őszinteséget megvallva, nem­csak azért..., hanem inkább azért, mert szeretem Pannit — és gyengéden jobb karjával átölelte a lány húsos, puha vállát, amit az úgy tűrt, mint té­len, hideg szobában a meleg takarót. Az öreg bizonytalankodott, hogy szól­jon-e, vagy hallgatással vegye tudomá­sul a bejelentést. Mindjobban meg­elevenedtek azok az emlékek, amelyek a Déva névvel kapcsolatosak. A szót­lanságból a fiatalok nem következtet­tek semmi különösebbre, csupán arra talán, hogy beteg embernek nehezére esik a beszéd. Ölt mit sem tudtak az évtizedek óta megbújt haragról, ami nem úgy élt, mint szokás szerint, hogy a felek nem szólnak, nem köszönnek egymásnak, hanem mélyen feneklett, mint a tengerszem alja, és ha beszél­tek is vagy kalapot biccentettek, nem tudott feloldódni. Panni és Jani kifordultak a szobából vigyázott óvatossággal, kissé tapoga­tóztak a sötétben, nehogy asztalnak vagy széknek menjenek. Magára hagy­ták az öreget gondolataival, ők pedig saját gondjukkal kiültek az udvar kö­zepén várakozó padra. A csillagoktól szikrázó ég úgy hajlott föléjük, mint valami nagy, kék harang, melynek ér­ces, csilingelő hangja ott kongott-bú- gott kettőjük fiatalos, játékos szívében. S miről is lehetett másról szó, mint ar­ról, hogy november 12-én lesz az es­küvő és azután nem kell mindig egy­másra várni, hanem egymásé lesznek a nap minden pillanatában, úgy. aho­gyan azt elképzelték egyenkénti és kö­zösen megbeszélt álmaikban. Lakos, az öreg, nyugtalankodott, mint a zajra fickándozó gyík. Hanyattfekvő agyába tódultak a húsz év előtt tör­téntek. Mint minden tavasz, ez is pénztelen volt. Ha nincs munka, ilyenkor kopik fel az ember álla. Csipős böjti szelek fújdogáltak és marták a szakadt ru­hát, csípték az edzett, cserzett bőrt is* Nyitásra hívták a régi, kialakult nap­számosgárdát. Ott is volt valamennyi, mert a pengő nagyon kellett, hiszen kissé megkésett a tavasz. A tél már, igaz elvonult, de még heteken át itt csóválta farkát és bár áprilisnak majd- nepi derekát írták, a föld fagya alig engedett* (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom