Petőfi Népe, 1957. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1957-02-13 / 36. szám

A világ közvéleményének érdeklődése kétség­kívül a Pravda vasárnapi számában megjelent érdekes cikk felé irányul, amely közli öt angol képviselőnek a lap szerkesztőségéhez intézett levelét, valamint a szerkesztőség válaszát. A levél a magyarországi eseményekről szól. Különösen részletesen foglalkozik a Pravda válasza Nagy Imre és kormánya szerepével és megállapítja, hogy a Nagy Imre-féle koncepciók egyre inkább jobbra tolódtak. Ez a kormány nem volt képes arra, hogy visszaverje az ellenforradalmi ban­dákat és megakadályozza a nyílt ellenforradalmi provokáció, a leplezetten kommunistaüldözés kü­lönböző nyugati rádiók által is sugalmazott rém­tetteit. Határozottan visszautasítja a Pravda válasza azt a kísérletet, hogy a szovjet csapatok által nyújtott segítséget a magyar nép számára, mint szovjet beavatkozást állítsák be. Ez nem felel meg a valóságnak, mert nem indul ki a magyar viszonyok tényleges ismeretéből. Az Olasz Szocialista Párt kongresszusának be­fejeződéseként nagy többséggel megszavazták Pietro Nenni politikáját, az új vezetőség meg­választása során azonban Nenni hívei kisebb­ségben maradtak. Czyrankiewitz lengyel miniszterelnök az indiai kormány meghívására márciusban Indiába látogat. A Szuezí-csatorna roncsoktól való megtisztítá­sának munkálatai mindaddig szünetelnek, amíg Izrael teljesen ki nem vonja haderőit Egyiptom területéről. Zsukov marsall, szovjet honvédelmi miniszter megérkezett Burmába. A miniszter hétfőn Felső- Burmában tartózkodott és 15-én Indián keresztül tér haza Moszkvába. Szaud-Arábia uralkodója vasárnap Madridba érkezett, ahol tárgyalásokat folytat Franco tábor­nokkal és a marokkói szultánnal. A marokkói szultán már a spanyol fővárosban várta Szaud királyt. Román kereskedelmi küldöttség utazott Auszt­ráliába, hogy gazdasági és kereskedelmi kapcso­latokat teremtsen a két ország között. Tito marsall hosszú tanácskozásokat folytatott hétfőn Jugoszlávia moszkvai nagykövetével. AMERIKAI LAPVÉLEMÉNY az Olasz Szocialista Párt kongresszusáról (Róma) Az Associated Press, az Olasz Szocialista Párt velen­cei kongresszusának befejezése után kommentárt közöl a Nenni- íéle csoport helyzetéről. A kom­mentár megállapítja, hogy Pietro Nenni pártjának balszárnyától megalázó vereséget szenvedett azzal a szándékával kapcsolat­ban, hogy az Olasz Szocialista Pártot egyesítse a szociáldemok­Osszetiívják az új lengyel parlamentet (Varsó) A lengyel államtanács úgy határozott, hogy a január 20-án megválasztott új parla­Februárban újabb segélyszállítmányok érkeztek rutákkal. Az amerikai tudósító megkockáztatja azt a feltevést is, hogy mint írja: ez a vereség valószínűleg eltávolítja Nennit a párt főtitkári tisztségéből, me­lyet nyolc éven át viselt. Majd­nem bizonyos, hogy ez a vere­ség lehetetlenné teszi a szocialis­ták újraegyesítésére irányuló tervek megvalósulását — írja az amerikai újságíró. . mentet február 20-ra összehívja, — jelenti a Lengyel Távirati Iroda. A Lengyel Népköztársaságból 1« vagon cipőt, egy vagon gyer­mekkabát, hat vagon textiláru érkezett februárban. Az NDK- ból 1 vagon harisnyát, 3 vagon különféle textilárut, 5 vagon fe­külföldről hérneműt és kötöttárut küldtek. Ezenkívül 26 vagon sót, csaknem 40 vagon tűzifát, 10 vagon sze­net, nagyobb mennyiségű tető­fedő anyagot, acéllemezt és bú­zát kaptunk. KISHÍREK külföldről Sepilov külügyminiszter fo­gadta Nagy-Britannia, az Egye-: sült Államok és Franciaország diplomáciai képviselőit. A belgrádi nemzeti színház együttese bemutatta Bartók Béla »Csodálatos mandarin« című balettjét. W. Dowling, az amerikai Nemzeti Színházi és Művészeti Akadémia elnöke, a kormány jó­váhagyásával Kelet-Európába indult megállapítani, hogy sor kerülhet-e művészcserére Ame­rika és három ország — Cseh­szlovákia, Lengyelország és Ma­gyarország között. A Magyar Állami Ncpicgyüt- tcs Párizsban tartózkodó tánco­sai szerdán léptek fel utoljára a francia fővárosban. Az együttes csütörtökön Bordcauxba utazik, majd Lyonba látogat. Május kö­zepére ausztriai, nyugat-német­országi, svájci és olaszországi meghívásokat kapott az együttes. Egy egyiptomi lap közölte, hogy angol kémszervezet tevé­kenységét leplezték le Kairóban. ami a hírek mögött van REÁLIS JAVASLATOK A tegnapi napon került nyil­vánosságra Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa el­nökének üzenete, amelyet feb­ruár 8-án juttatott el Szmirnov bonni szovjet nagykövet Aden­auer nyugatnémet kancellárhoz. Az üzenet amellett, hogy fog­lalkozik a Szovjetunió és a Né­met Szövetségi Köztársaság Ü955-ÖS tárgyalásain létrejött közös megállapodásokkal, jelen­tős lépést jelent a két állam kö­zötti kapcsolatok továbbfejlődése szempontjából és újabb nagy­erejű bizonyítéka annak, hogy a Szovjetunió következetesen ki­tart az államok és a népek kö­zötti békés együttműködés poli­tikája mellett. Bulganyin üze­nete rámutat a Szovjetunió és a (Német Szövetségi Köztársaság viszonya alakulásának utóbbi időben észlelt aggasztó jelensé­geire. Valóban nem lehet szó nél­kül elmenni amellett, hogy az NSZK-ban egyre inkább aktivi- izálódnak a háborús erők, riasztó képet kapunk, ha megvizsgáljuk ia német militarizmus újjáélesz­tésének legfrissebb jelenségeit is. »Hogy Európában béke lesz «agy háború — hangoztatja Bul­ganyin üzenete — mindenek­előtt attól függ, hogyan alakul népeink viszonya. A kialakult fielyzet gondos értékelése alap­iján kollegáim és magam arra a következtetésre jutunk, hogy rnind a szovjet, mind pedig a rémet nép gyökeres érdekei megkövetelik, hogy a Szovjet­unió és az NSZK viszonyában (döntő fordulat történjék, a köl­csönös bizalmatlanságtól, sőt a bizonyos fokú ellenséges érzü­lettől a bizalom és a barátság felé...« Bulganyin mindjárt hoz­záteszi, hogy a két nép közötti bizalom megerősítése és a baráti együttműködés megteremtése kétségkívül hozzásegítene a né­met nép fő nemzeti feladatának, Németország egyesítésének meg­oldásához is. Amikor ezt megál­lapítja az üzenet, egyben a köze­ledés útjának több fontos voná­sát is megjelöli. Mindenekelőtt meg volna a lehetőség olyan megérett kérdé­sek rendezésére, mint a két or­szág áruforgalmának jelentős növelése és kereskedelmi szerző­dés kötése, kulturális, valamint tudományos és műszaki együtt­működési egyezmény és konzuli egyezmény létrehozása. Régen vitatott és egy helyben stagnáló kérdés az úgynevezett hazatelepítési megállapodás meg­kötése is, amely elsősorban az NDK területén tartott szovjet állampolgárok hazájába való visszatérését segítené elő. Bulganyin üzenete a béke üze­nete és nem marad visszhang nélkül Nyugat-Németország leg­különbözőbb köreiben. Gondol­junk csak azokra a nyugatnémet nagyiparosokra és kereskedőkre, akik évek óta sürgetik a keres­kedelmi kapcsolatok megerősíté­sét. A nyugatnémet gazdasági élet igen előnyös szerződéseket köthetne a Szovjetunióval, mely az ipar és a kereskedelem kap­csolatainak kiszélesítése teréh más országok viszonylatában már eddig is figyelemreméltó együttműködést alakított ki. Adenauer kormánya azonban nem sok jelét mutatta eddig an­nak, hogy a békés együttműkö­dés politikájúnak nagy híve len­ne. Amerikai tanácsadói számá­ra fontosabb érdek, ha a szövet­ségi kormány továbbra Is barát­ságtalan lépéseket tenne a Szov­jetunió és a kelet-európai orszá­gok felé. Hiszen a közeledés a német nép igazi érdekeinek po­litikájára való áttérést is jelen­tené. Nem utolsó sorban gálát vethetne annak, hogy Nyugát- Némctország továbbra is betölt­se a íaltörökos szel'opót, minden olyan lépéssel szemben, amely a hidegháborús támaszpont-politi­ka szigorának enyhítéséhez ve­zetne. A nyugatnémet dolgozók világosán láthatják, ki az igazi barátja a német népnek, a né­pek közötti megértésnek, ki az igazi szószólója a néniét egység megteremtésének, A vállalati gazdálkodás új módszerei I vmmm Kossá István pénzügyminiszter hétfőn délután ismertette a sajtó képviselői előtt a vállalati gaz­dálkodás megszilárdításáról a napokban nyilvánosságra hozott kormányhatározat célját és je­lentőségét. A határozat intézke­déseit a pénzügyminiszter a je­len és a jövő egyik legfonto­sabb intézkedésének mondotta. Az energiatermelés emelkedése, a vállalatvezetés megszilárdítá­sa, a munkástanácsok zömének mindjobb helytállása lehetővé teszi, hogy vállalataink ismét gazdaságosan működjenek. Erre nemcsak azért van szükség, hogy biztosítsuk az állami bevétele­ket, hanem azért is, hogy legyen mit elosztani nyereségrészesedés címén a dolgozók között és hogy a műszaki fejlesztésre is legyen elegendő pénz. Kossá István közölte, hogy a vállalatoknak reális terveket kell kidolgozniok a jövedelmező­ség elérésére, a minisztériumnak: pedig a terveket félül kell vizs­gálnia és végrehajtásukhoz min­den segítséget meg kell adni. A pénzügyminiszter ezután röviden összefoglalta a termelés magas költségének fő okúit. Beszélt ar­ról, hogy a bérdemagógia követ» keztében a legtöbb helyen eltö­rölték a teljesítmény-bérrend­szert. Ez a legtöbb esetben hely­telen intézkedés volt. A terme­lékenység növekedésének alapja a teljesítmény-bérrendszer. Sem­mi esetre sincs szó bércsökken­tésről, a teljesítményeket kell növelni, hogy a helyes arányok létrejöjjenek a tényleges terme­lés és a költségek között. Helyi szerző darabjának bemutatója Lajosmizsén ( Az író, aki tősxereoet játszik ) A művelődési otthon bejárata előtt türelmetlen izgalommal hömpölyög a szórakozni vágyó falu népe. Fontolgatják, latolgat­ják, vajon miről is szólhat Kő­műves Rezső: »Boldogság beüte­mezve« c. zenés bohózata? Ahogy a függöny felgördül, el­csitulnak az emberek s éneklő fiataloktól elevenedik meg a színpad. E három felvonásos darab mondanivalójából világosan, ért­hetően kicsendül az író állásfog­lalása: a humor köntösén keresz­tül bemutatni a faluban még ma is élő kasztrendszer hibáit, fo­nákságait. Jelen esetben egy olyan mamát ábrázol, aki azért gátolja lányának boldogságke­resését, mert szerelmének foglal­kozása sztahanovista munkás. Az asszony mások előtt elis­meri, hogy a fiú kétszer annyit keres, mint egy tisztviselő, de ... és e körül indul meg a darab bo­nyodalma. Kőműves nagyszerű, ötletes helyzetkomikumokat teremt, me­lyekkel színesíti a darab egyen­letes sodrását, drámai kibonta­kozását. Nyelvezete ízes, sehol- sem esik dagályosságba. A humor sokrétű tárházát rejti magában Vili figurája. A szellemesség gazdagsága jellemző e bátortalanul mulya vasutasra. Legfrappánsabb jelenete, amikor nászútjára készül. Felesége évti­zedekkel fiatalabb, szép, csinos hölgy, aki tele van vitalitással robbanékonysággal, ellentétben férjével. Az asszony megdöbben amikor meglátja útrakész férjét, kezében egy halom könyvvel sakktáblával, két , ping-pongütö- vel s egy kimustrált bőrönddel. A nászút nem sikerül, mert a szórakozott vasutas az egyik ál­lomásán eltéveszti feleségét s így ö hazajön, az asszony pedig to­vább utazik. A Vili szerepét alakító Kőmű­ves Rezső távoltaftotta magát a ripacskodás külső pózolásától. Mértéktartó, átélt\ figurát alakí­tott. Popper Judit (Vili felesége) minden túlzás nélkül keltette életre a tűzrőlpattant menyecske figuráját. Teljes feloldódottság magabiztosság jellemezte jól fel­épített szerepét. A darab valamennyi szereplő­jét dicséret illefi. Jól össze­szokott, lelkes, szívvel-lélekkel játszó gárdát isntertünk meg a lajosmizsei együttesben. Nem ár­tana, ha a további sikerek érde­kében, a jövőben nagyobb gon­dot fordítanának a megfelelő hanganyag kiválasztásánál. Az operett zenfjét Vályi Zol­tán szerezte. Könnyed, dallamot muzsikája pompásan szövődik' bele a darab hangulatába. Az előadás művészi értékét nagyban növelik ifj. Szilágyi Imre díszle­tei. Az Observer az ausztriai és angliai magyar menekülttáborokban uralkodó hangulatról LONDON (MTI) Az Observer levelezője jelenti Becsből: Hat­vanötezer magyar menekült él sáros, mocskos táborokban Ausztriában. Könyörgő levele­ket irkáinak és várakoznak. Űt- levél-láttamozá6, pártfogók, állás Után lótnak-íutnak, híresztelések szalmaszálaiban kapaszkodnak. Kétségbeesetten hallgatják a hi­vatalos nyilatkozatokat. Nem a hidegtől és az éhségtől szenved­nek, hanem a tétlenségtől és a tájékoztatás hiányától. Homályos mende-mondákat hallanak, hogy holnap jön majd valamiféle kül­döttség, vagy hogy mit mondott Nixon, amikor itt járt, stb. Kép­zeletük rózsás képeket fest vala­mely távoli országról, ahová menni szeretnének, s amelyről azt sem tudják pontosan, hogy hol van, Ha türelemre intik őket, inég türelmetlenebbé válnak. — Nagyon könnyen ki lehet ábrándulni a magyarokból. Ausztriában éppúgy, mint Ang­liában sokan zúgolódnak, hogy »torkig vagyunk már ezekkel a menekültekkel!« Tény az, hogy agresszívek, türelmetlenek s na­gyon ritkán hálásak, Egyáltalán nem emlékeztetnek a kalandos regények megnyerő külsejű sza­badsághőseire. Bónyolult problé­májú, zűrzavaros emberek, akik­kel nagyon nehezen lehet boldo­gulni. Fürdőruhában a Déli-sarkon Négy amerikaira várt az a »történelmi érdem«, hogy alsó­ként áldozzanak az úszósport­nak a Déli-saíkvidéken, Így akarták bebizonyítani, »holtbiz­tos« i'ürdööltözetük kiválóságát, amely szerintük baleset alkal­mával kitűnő védelmet nyújt megfázás ellen. A kísérlet eredménye lesújtó volt, A jeges Vizité merült »spor­tolók« közül az egyiket nyolc perc múlva félig megfagyva húz­ták ki a vízből, ijlarőm társa kb. negyedóráig tartott ki, de ami­kor kimásztak a jeges árból tag­jaik teljesen érzéketlenek vol­tak. Majdnem »biztosan holtak­ká« váltak a ^holtbiztos öltö- iwökben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom