Népújság, 1956. július (11. évfolyam, 154-179. szám)

1956-07-03 / 155. szám

IFJÚSÁGI OLDAL Nem ezt várluk „Ha a vége jó, minden jó“ de „inkább később, mint soha“ Az ősz folyamán 30 tagúra növekedett táncegyüttesünk. Egé­szen a megyei seregszemléig szorgalmasan tanultunk, dolgoztunk, időt és fáradtságot nem kímélve. Nem kis munka volt az, amíg addig érkeztünk, hogy sok tapsot kapjunk Kecskeméten. Nem egy­szer éjfélbe nyúltak a próbáink. Sokszor akkora volt a sár, hogy a kisebbeket karjukon hozták a próbára szüleik. De azért csinál­tuk, mert tudtuk, hogy mind a járási, mind pedig a megyei sereg­szemlén részvevő csoportok a legjobbat és a legszebbet igyekez­nek nyújtani abból a kincsből, ami a népművészetben rejlik. Azonban már a járási seregszemle legjobbjainak ígért bronz-, ezüst- és aranyérmek is csak Ígéretek maradtak. Igaz ugyan, hogy szép ajándéktárgyakat kaptak a járási elsők, de ez is csak olyan öröm volt, amiben akadt üröm is. Megtudtuk ugyanis, hogy ezek a dijak csak »vándorjellegűek«. Nyílván azért, hogy az elkövetke­zendő években ne legyen, gond a jutalmazás. Egyszerűen össze­szedik azoktól, akik munkájukkal kiérdemelték és elnyerték, hogy azután kiosszák másnak. Mindezt a megyei döntő mégcsak betetézte. Amilyen jó kedv­vel készültünk és érkeztünk Kecskemétre — merem állítani, olyan lehangoltan, kedélyvesztetten, és csalódottan mentünk haza. Igaz, hogy felléptünk, sok tapsot is kaptunk, — nyilván megérdemelten, — ahogy azonban a szervező bizottság értékelte munkánkat, hát az kritikán aluli... Valaki — ma sem tudom kicsoda? — egy csomagot nyomott a kezembe, mondván: Ez a csoporté. Harminc- három darab emléklap volt benne.f?) ügy látszik akad belőle bő­ven, mert hárommal is többet adtak... Ezek után az esti »dísz- bemutatón« már csak azon versenyeztünk: ki lép fel előbb, az megy haza előbb ... Szívtelen és szervezetlen volt az egész megyei döntő megren­dezése, de azért várjuk és reméljük, ha egyáltalán jut még jutal­mazásra a megyei »keretből«, úgy: közlik a megyei értékelést a Népújság útján. (Tóth Imre, Szakmár, felsőereki igazgató-tanító leveléből.) Szerkesztőségünk teljes mértékben igazat ad Tóth Imre elv­társnak abban, hogy 50—60 csoport egy évi munkáját nem lehet így jutalmazni. Közöljük egyben, hogy még az elmúlt héten ígé­retet kaptunk: a. seregszemle értékelését közölhetjük ezen az ifjú­sági oldalon. De nem tudjuk mi okból, a Megyei Tanács Népmű­velési Osztálya és a megyei DJSZ-bizottság még mindig nem fe­jezte be a megyei értékelést. Men jenek a miniszteri um ba ? Egyes gazdasági vezetőkben már-már akkora az »önállóság«, hegy megáll az ember esze. Nemrég még mi is azt gondol­tuk — van határa a bürokráciá­nak, most mégis arról akarnak meggyőzni bennünket, hogy nincs. Jelen cikkünket részben azért is írjuk, hogy ne nekik, — már mint az Állatforgalmi Vál­lalatnak, közelebbről Natán Ist­ván eivtárs hízlalási osztályve­zetőnek, — legyen igaza, ugyanis az ő nem követendő magatartá­sai ól lesz szó az alábbiakban. Történt, hogy a mi derék DISZ-íiataljaink beleunván a si­vár tanyai életbe, elhatározták, hogy saját erőből építenek egy amolyan szép, tágas tanyapalo- t át, egy sok mindenre használ­ható DISZ-ifjúsági házat Balázs- pusztán 16 kilométerre Szabad- szállástól. Jellemző a tanyai em­ber kultúrszomjára, hogy az apák, a felnőttek 200 munkanap társadalmi segítséget ajánlottak fel a fiataloknak, csak hogy mi­előbb vidám daltól, tánctól, mu­zsika- és nótaszótól legyen han­gos munka után a Balázs pusztai tanya világ. Az elhatározást követte a tett. Már kivetették a vályogtéglát, kiásták az alapot, egyszóval ment minden miként a karikacsapás, amíg csak a tetőhöz nem érkez­tek. Itt megállt a munka. De hát nem azért ember az ember, hogy ne segítsen magán. Be­mentek Szabadszállásra és elő­adták kérelmüket Bartal Mihály párttitkárnak, no meg a tanács­elnöknek, Bognár elvtársnak: 14 darab 8 méteres szálfára van szükségük, másként oda a sok munka — nem lesz ifjúsági ház. Tudván, miről van szó, a ve­zetők nem sokat gondolkoztak, Kijelöltek 14 sudár nyárfát, ki is vágták, talán már fent is volna a jövendő ifjúsági ház tetején, — ha éppen arra nem jár Natán elvtárs, az állatforgalmitól. De arra járt és kisütötte, hogy a fa az ő majorjukhoz tartozik és ad­dig el nem viszik onnan, amíg helyette nem ad a tanács ugyan­annyit. Hogy honnan és miből? Az már az ő dolguk. A község vezetői állták is az alkut, hi­szen van erdejük, abból kifutja. Csakhogy akácfát nem lehet ám nyáron vágni! Kérték is Natán elvtársat: egyezzen bele, hogy télen adják vissza a kölcsönt és ne akadályozza az építést, akár szerződést is csinálhatnak róla. Igen, igen. Csakhogy más dolog a letiltás és megint más a szerződés. A letiltáshoz joga van egy vezetőnek, hogy azon­ban szerződést kössön, hát az kérem, kényes dolog ... Tudni­illik, felelősséggel jár. Mi tehát ilyenkor a nesze semmi, fogd meg jól válasz: ebben a vállalat már nem diszponál, menjenek fel a minisztériumba! Ha ott beleegyeznek, semmi akadálya a cserének, sőt ne mondhassák azt, hogy mi nem pártoljuk az ifjúságot, még külön ajánló­papírt is adunk. Természetesen, hivatalos pecséttel ellátva. Nekünk azonban más a véle­ményünk. Nem ezt a segítséget várjuk Natán elvtárstól, sőt re­méljük, olyan választ kapunk a vállalat vezetőjétől, hogy jövő heti ifjúsági oldalunkon közöl­hetjük: az Állatforgalmi Válla­lat úgy segíti a Balázs-pusztai DISZ-fiatalokat, hogy a minisz­térium megkérdezése nélkül is beleegyezik a 14 darab szálfa­cserébe, Várjuk a választ! 5. G. Indiai kiállítás nj ílik július 15-én a Katona Jó séf Múzeumban. A kiállítást na ;y érdeklődés előzi meg azért is, mert annak rendezője a ne­ves indiológus, a könyveiből köz­ismert Baktay Ervin, aki a 11 órakor kezdődő megnyitás al­kalmával bevezető előadást tart az eiedetiben kiállított elefánt­csont, kő, stb. szobrokról, ké­pekről, szőnyegekről, festmé­nyekről, fegyverekről, népi vise­leti ruhákról és tárgyakról. 14-én, a kiállítás megnyitását megelőző napon este 7 órakor a megyei tanács kultúrtermében Baktay Ervin, India történetéről tart vetítettképes előadást; A SUÁR INDIÁNOK HAZÁJÁBAN Irfa: Jiri Hanzelka és Miroslav Zikmund ki emberi iejek zsugorítása Kalandregények és közvetett forrásból eredő hatásvadászó ri­portok a suárokat Dél-Amerika legveszélyesebb cs legvérengzőbb indián törzseinek tüntették fel. A szenzációkból élő írók a suá- rok régi szokását, a fejzsugorí­tást domborítják ki, anélkül, hogy a valóságot magyaráznák, az okot keresnék. így történt, hogy a »fejvadászokról« hamis híresztelések terjedtek el az egész világon. A suárokat úgy tekintették, mint vérre szomja­zó vadállatokat, kegyetlen gyil­kosokat, akik mérgezett nyila­kat, dárdákat, kelepcéket hasz­nálnak, hogy minden közelükbe kerülő embert megöljenek. Az ellenség lefejezésének és a ko­ponya ökölnagyságúra való sor­vasztásának furcsa szokását pe­dig kegyetlen, állatias szenve­délynek kiáltották ki. Ugyanis a hadjárat után rendezendő tor­nak csak akkor vetnek véget, amikor a sátrakat már körüljár­ták az ellenség koponyáit hor­dozó cölöpökkel. Több hetet töltöttünk ezeknél a »vadállatok«-nál. Saját sze­münkkel győződhettünk meg ar­ról, hogy a suárok szeretetre­méltók s vendégszeretők, ugyan­úgy, mint a többi primitív in­dián törzsek, melyekhez még nem jutott el az ál-civilizáció romboló hatása. Miután beleil­leszkedtünk az indiának életébe, nemcsak mindennapi életüket sikerült megfigyelni, hanem ve­zetőnk, Manuel segítségével rej­télyes és titokzatos szertartásaik alapvető részleteit is tanulmá­nyoztuk. Következésképpen meg­győződhettünk arról, hogy a suá­rok még a háziállataikat sem tudják bántani, nem ütik meg még a kutyát sem. Minden bajnok — tehát a köl­csönös öldöklésnek és a hadjá­ratoknak — a forrása a félelem, amelyet a tudatlanság és a ba­bona táplál. A félelem viszi a suárokat arra, hogy áldozzanak szövevényes rítusuknak, amely az .ellenség fejének zsugorítását írja elő. Ugyanis, ha ezt a műve­letet elvégzik, hódolnak vele az ellenség hatalmas szellemének. A »trófea« megszerzésével elke­rülik a halált, mert az ellenség lelke meg tudja azt ölni. Ha a suár indiánnak egy lehetősége van elkerülni az ellenség kihívá­sát, mindent elkövet, hogy ne ta­lálkozzék vele, inkább feláldoz­za kunyhóját, elköltözik egész családjával, áldozatkészen meg­művel inkább egy sarkot az ős­erdőből. Éhség kínozza bár, de épít magának új kunyhót, csak azért, hogy ne vonja magára az ellenség lelkének haragját és az ellenséges törzs többi halottai­nak bosszúját. Ha mégis öl. azt azért teszi, hogy végrehajtsa a szellemek pa­rancsát. És minden műveletet — amely a győzelem kivívására és a zan-za (fejzsugorítás) előké­születeire irányul, a félelem ve­zérli, hogy elveszítheti saját és egész családja életét. Számos legenda van már a koponyazsugoritás folyamatáról. A század elején az indián bo­szorkányok mágikus hatalmá­nak és csodálatos növényeik ter­mészetfeletti erejének tulajdoní­tották és általában azt hitték, hogy a koponyazsugorítás titok­zatos eljárással készül. A zan-zával kapcsolatos első tudományos kutatás jelentős lé­pést jelentett a zsugorítás: eljá­rás megismeréséhez. Ugyanis megállapították, hogy csak a bői. zsugorításáról van szó. Hogyan végzik ezt a műveletet? Sokáig senki sem talált választ erre á kérdésre. Mi is magyarázat nél­kül maradtunk, sőt még a dél­amerikai La Plata Néprajzi Mú­zeuma sem tudott magyarázattal szolgálni. Van ugyan nekik zan- za gyűjteményük, valamint »tu­dományos« jelleggel felruházott magyarázat a főváros, La Paz, Tiahuanoco Múzeumában. De itt a rejtélyes erejű növények al­kalmazásával magyarázzák a ki­készítést. A csodanövényt for­ralásnak vetik alá, amely addig főzi a bőrt, amíg az magától összezsugorodik, aztán az utána alkalmazott szárítás még jobban összehúzza. Suár területre érkezésünk után, azonnal le kellett monda­ni a reményről, hogy saját sze­münkkel győződhessünk meg a szertartás gyakorlásiról. Hosszú hónapokat, sőt talán éveket kel­lett volna várni egy ilyen ked­vező alkalomra. Az anVbusa kunyhó tagjai megbíztak bennünk — Manuel segítsége következtében — ezért volt lehetséges, hogy a zan-za sok részletét megismerhettük. Ez is azt bizonyítja, hogy a kunyhó lakói nem egyszer vet­tek részt hasonló expedíciókban és hogy ők is hódolnak a zan-za a fejzsugoritó szertartás gyakor­lásának. A zan-za nem a mi értelmünk­ben vett háborúskodás szellemé­ben történik. A zan-za lefolyta­tása nem célja a suár háborúk előidézésének, csupán technikai eszköz és szertartási gyakorlás, amelyet a suár élete vagy halála döntő elemének tekint (Jövőheti ifjúsági oldalunkon folytatjuk,) A MAMA SZOKNYÁJA MELLETT Leányokról, akiket féltenek am élettől Az egyik leánykát nem is is­mertem. Nem tudtam, milyen igényei vannak, mit vár az élet­től. Annyit megtudtam róla, hogy mezőgazdasági szakiskolát végzett s körülbelül húsz éves lehetett, amikor beosztását meg­kapta. Egy kicsit szerencsés is volt, Zilahra került. A másikat nagyon jól isme­rem. Gyenge fizikumú, szőke, komoly leányka. Kereskedelmi iskolát végzett, diplomát kapott és azonnali elhelyezést. Zsukra került, otthonához aránylag na­gyon közel. A harmadik talán, hogy úgy mondjuk, nem volt ilyen »sze­rencsés«. A tanítóképző elvégzé­se után Sárrnás rajon egy tény­leg sáros falujába került. Mindhármuk édesanyjával a tartományi néptanácsnál talál­koztam. Ők nem ismerték egy­mást. Véletlenül találkoztak ösz- sze. Mindhárom »meggyőző munkával«, sírással arra kérte a nőfelelőst, intézze el az illeté­kes ügyosztály felelősével, hogy a leánya ne kerüljön falura. Az érvek különbözőek voltak. Az egyiknek az édesanyja ta­nítónő volt, aki annak idején há­lás volt azért, hogy elhelyezést kapott és pályája első tizenöt évét falun töltötte. Most azt kérte, hogy mást helyezzenek a leánya helyére, mert az ő csa­ládja eleget telt a falu iránti kötelességének. A fizetés is két­felé forgácsolódnék. Ajánlotta, tegyék leányát Kolozsvárra, a magtisztító központhoz. Mivel kérése nem volt teljesíthető, leá­nya lemondott a magaválasztotta pályáról és most Kolozsváron tisztvisel ősk ödik. A másik leányka elfoglalta az állását. A kemény tél alatt a sokszor fűtetlen szövetkezeti he­lyiségben meg is hűlt, (sokan voltunk influenzások az idén). Betegszabadsága után szülei nem engedték vissza munkahelyére. Keresetére szüksége volna csa­ládjának, alig várták, hogy már egyik gyermekük saját lábára álljon. Mit dolgozik? Segít pa­pírzacskót ragasztani idős nagy­anyjának. Most ő is másfelé tá­jékozódik, otthagyta pályáját. A kis tanítónő is megijedt a sártól. Sok mindennel próbálko­zott. Ismét beadta kérvényét, az új tanévet, mint tanítónő kezdi meg. Mindárom esetben már az el­induláskor hiba történt. Ügy lát­szik, sem a szülők, sem pedig a fiafalok előtt nem volt világos, hogy az agronómus munkahelye falun van, hogy az ifjú tanító­nak és szövetkezeti dolgozónak falun kell kezdenie működését, ott, ahol ma leginkább szükség van képzett munkaerőre. Sajnos, nem szórványos esetek ezek. Igen sok esetben iíjaink nem a kellő felelősségtudattal választanak pályát. Gyakran megtörténik, hogy sem a szülők, sem pedig az ifjú nem tájékozó­dik kellőképpen arról, hogy mire is képesíti a választott iskola, milyen feladatok, kötelességek várnak reá tanulmányai után. Igen gyakran kényelmi szem­pontok kerülnek előtérbe, a rá­termettség, a hivatástudat hát­térbe szorul. Ilyenkor az iskola sem tudja kellőképpen kifejlesz­teni az ifjúban a társadalom iránti felelősségtudat érzését, A szülők és ifjak sokszor egészen természetesnek találják azt, hogy népi demokratikus államunk nagy összegű ösztöndíjak jutta­tásával, egész társadalmunk munkájából épült iskolákkal,* otthonokkal minden lehetősé­get megad a tanulásra, nagy mértékben mentesíti a szülőket a gyermeknevelés költségeitől. Azt viszont egyesek már nem tartják természetesnek, hogy mindez kötelezettséggel is jár; Kötelezettséggel elsősorban « dolgozó nép iránt, amelynek a szocializmusért folytatott hősies küzdelme ezeket a lehetőségeket máris megteremtette. Társadal­munk tervszerű fejlesztése meg­követeli a káderek irányított ne­velését és elosztását. Az az ifjú, aki miután több évig élvezte a társadalom támogatását, megfu­tamodik az első »nehézség« elő! s az a szülő, aki ebben neki tá­mogatást nyújt, a dolgozók tár­sadalma iránti kötelezettségeit szegi meg. Az ilyen magatartás zavart okoz egyes munkaterüle­teken, de nem utolsó sorban visszahat magára az ifjúra is. Az ilyen magatartás gyakran túlzó szülői féltésből, indokolat­lan aggodalmaskodásból szárma­zik, különösen, ha leányokról van szó. Elfelejtik, hogy egész társadalmunk őrködik ifjaink felett, hogy a jól végzett munks öröme, munkatársaik megbecsü­lése, a dolgozó tömegekkel való állandó kapcsolat azok a ténye­zők. amelyek valóban nagykorú­vá teszik az ifjút, állandóan erő­sítik önbizalmát és teszik őt új társadalmunk hasznos tagjává. Az aggodalmaskodó szülők és ta­pasztalatlanságukban sokszor fé­lénk ifjak legyenek nagyobb bi­zalommal demokratikus intézmé­nyeink iránt, szükség esetén kér­jék bátran támogatásukat. Nép- tanácsainknak állandó feladatuk a fiatal káderekről való különö? gondoskodás. Tömegszervezete« ínk a pártszervezetek vezetésé­vel ugyancsak éberen őrködnek az életbe kilépő ifjú sorsa felett Nem kallódhatok el az ifjú, ak: becsületesen meg akarja állani helyét a munkában, aki tudását a közösség szolgálatába állítja hiszen egész dolgozó népünk vi­gyáz reá. Takács Margit (Megjelent az »Igazság« című romániai magyar lapban.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom