Bácskiskunmegyei Népújság, 1956. január (11. évfolyam, 1-26. szám)
1956-01-31 / 26. szám
A Szovjetunió ós az Amerikai Egyesüli Államok kössön barátsági és együttműködési szerződést IV. A, Bulganyin üzenete Dwight Eisenhowerhoz A Szovjcíenió Míniszferianácsa meiiett működe KözpoRíi Statisztikai Hivatal közleménye a SzovjeiBfliá 1955. évi állami népgaztfaságfejiesztési larve leijesilésének eredményeiről Zarubin, a Szovjetunió washingtoni rendkívüli és meghatalmazott nagykövete felkereste Dwight Eisenhowert, az Egyesült Államok elnökét éi átnyújtotta neki N. A; Bul- ganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének üzenetét. Bulganyin elvtárs levelében közli azokat az elképzeléseket, amelyek a két állam közti kapcsolatok megjavításához alkalmasak. Ezek előmozdíthatják a nemzetközi feszültség további enyhülését, valamint az államok közti bizalom és együttműködés elmélyülését, Bulganyin elvtárs üzenetében utal árra, hogy Genfben a négyhatalmi kormányfői 'értekezletén kijelentették, hogy a békés egymás mellett élés és a hatékony együttműködés elveinek megfelelően készek arra, hogy elérjék a nemzetközi feszültség enyhítését és az államok közti kapcsolatok megjavítását. A nemzetközi feszültség további enyhítése szempontjából különös jelentőségűek a Szovjetunió és az Egyesült Államok kapcsolatai. Ezzel kapcsolatban felmerül annak szükségessége, hogy lépések történjenek a Szovjetunióéi az USA kapcsolatainak lényeges megjavítására; Bulganyin elvtárs ezután foglalkozott a két ország kapcsolatainak történetével és megállapítja, hogy nem volt és ma sincs a két nép között semmiféle kibékíthetetlen nézeteltérés, nincsenek olyan határok, vagy területek, amelyek vita, vagy konfliktus tárgyául szolgálnálak. A két ország mindkét világháborúban szövetséges volt; Sajnos azonban a háború befejezését követó időben a Szovjetunió és az Egyesült Államok baráti viszonya és együttműkö- ■dése megszakadt, A Szovjetunió ■és az Egyesült Államok viszonyának megromlása — bármilyen okok is idézték ezt elő — ellentétben áll mind a szovjet nép, mind az amerikai nép érdekeivel és hátrányosan hat ki az egész nemzetközi helyzetre. Úgy véli Bulganyin elvtárs, hogy az Egyesült Államok és a Szovjetunió társadalmi rendszerének különbsége nem akadályozhatja meg országaik politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatainak fenntartását, ami Érdeke népeiknek, A szovjet—amerikai viszonyban jelenleg fennálló helyzet fenntartása azonban nem segítheti elő a megoldatlan nemzetközi problémák rendezését, viszont a szovjet—amerikai viszony megjavulása — ami megfelelne a két ország közti baráti kapcsolatok fejlesztésére irányuló törekvéseknek —olyan új nemzetközi légkört teremthetne, amely kedvezően hatna a vitás kérdéseknek tárgyalások útján, kölcsönösen elfogadható alapon történő megoldására. — Őszinte meggyőződésem — üzeni Bulganyin elvtárs, — hogy a szovjet—amerikai kapcsolatok megjavítása megérett és szükséges. Véleményem szerint — írja — ezt a célt szolgálhatná, ha országaink barátsági és együttműködési szerződést kötnének egymással. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság 1956. január 28-án Belgrádban együttműködési egyezményt írt alá az atomenergia békés felhasználásáról. Az egyezményt a szovjet kormány megbízásából N. P. firjubin, a Szovjetunió belgrádi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, a jugoszláv kormány megbízásából pedig Alek- szandr Rankovics, a Jugoszláv Szövetségi Végrehajtó Tanács alelnöke. a szövetségi atomenerEz a szerződés kimondhatná, hogy a felek az őszinte együttműködés és a kölcsönös megértés szellemében fejlesztik és erősítik a Szovjetunió és az Egyesült Államok népeinek baráti kapcsolatait, az egyenjogúság, az állami szuverenitás kölcsönös tiszteletbentartása és a belügyekbe való be nem avatkozás és kizárólag békés eszközökkel, az ENSZ alapokmányába foglalt rendelkezéseknek megfelelően oldják meg összes nemzetközi vitáikat. A szerződés kimondhatná a felek megegyezését arra vonatkozólag, hogy elősegítik a Szovjetunió és az Egyesült Államok gazdasági, kulturális és tudományos együttműködésének fejlődését és erősödését, a kölcsönös előnyök és az egyenjogúság elve alapján. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsának Elnöksége és az Amerikai Egyesült Államok elnöke a nemzetközi feszültség további enyhítésére és az államok közötti bizalom megteremtésére irányuló törekvéstől áthatva és az egyetemes béke és biztonság fenntartása érdekében eljárva, attól az óhajtól áthatva, hogy erősödjék a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok népeinek barátsága. abban a meggyőződésben, hogy a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok barátságának és együttműködésének megszilárdítása az egyenjogúság, az állami szuverénitás kölcsönös tiszteletben tartása és az egymás belügyeibe való be nem avatkozás elvei alapján megfelel mindkét ország életbevágó érdekeinek, leszögezve, hogy hisznek az ENSZ alapokmányában kifejezésre jutó célkitűzésekben és alapelvekben és arra törekszenek, hogy együttműködjenek és békében éljenek minden néppel és minden kormánnyal, elhatározták, hogy megkötik • jelen barátsági cs együttműködési szerződést és raeghatalma- zottaikként megnevezték: a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsának Elnöksége részéről: .. az Amerikai Egyesült Államok elnöke részéről : ........................ • • ............................ .r . . . . rak ik a kellő formában és teljes rendben talált meghatalmazásaik kicserélése után az alábbiakban állapodtak meg: 1. CIKKELY A szerződő felek az őszinte együttműködés és a kölcsönös megértés szellemében fejlesztik és szilárdítják a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok népeinek baráti viszonyát, az gia-bizottság elnöke írta alá. Az egyezmény az atomenergia felhasználása terén folytatott közös együttműködéssel és tapasztalatcserével egyidejűleg atomreaktor építését írja elő Jugoszláviában. A Szovjetunió a reaktor tervezéséhez és építéséhez tudományos és műszaki segítséget nyújt Jugoszláviának. A reaktor típusát a két fél a jugoszláv terv alapján hangolta egybe. A Szovjetunió a jugoszláv fél számára lehetővé teszi. hogy a reaktor folyamatot Én és kollégáim úgy véljük, hGgy a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok e szerződésének megkötése fonté* hozzájárulás lenne a szovjet—amerikai viszony fejlesztéséhez és egyúttal nagy nemzetközi jelentőségű akció is lenne, Mélységesen hiszem, hogy ön kedvezően fogadja a Szovjetunió és az Egyesült Államok barátsági és együttműködési szerződésének megkötésére tett javaslatot, amely a béke megszilárdítása érdekeinek megfelelően a szovjet—amerikai viszony megjavítására és a nemzetközi feszültség további enyhítésére irányul és az kedvező visszhangra talál a szovjet népben és az amerikai népben, valamint más országok népeiben; Az általam javasolt szerződést a mellékelt tervezett szellemében képzelem el; egyenjogúság, az állami szuverenitás es a belügyekbe való be nem avatkozás kölcsönös tiszteletben tartása alapján. 2. CIKKELY A szerződő felek megállapodtak, hogy az ENSZ-alapokmány rendelkezéseinek megfelelően minden nemzetközi vitájukat csakis békés eszközökkel oldják meg. 3. CIKKELY A szerződő felek elősegítik, hogy a két állam gazdasági, kulturális és tudományos együttműködése a kölcsönös előnyök és az egyenjogúság elvének alapján fejlődjék és szilárduljon. A jelen cikkely továbbfejlesztő- j seként a szerződő felek megfő- ! lelő megállapodásokat köthetnek. 4. CIKKELY A jelen szerződés ratifikálásra szorul és a ratifikációs okmányok kicserélésének napján lép életbe. A kicserélésre minél rövidebb időn belül .......... b en kerül sor, A szerződés érvénybe léptétől számított húsz évig hatályos. Az említett időtartam eltelte után a szerződő felek bármelyikének joga lesz azt felmondani. A felmondás a bejelentés napjától számított egy év múlva lép érvénybe. A fentiek bizonyságául a meghatalmazottak aláírták a jelen szerződést és ellátták pecsétjükkel. Megszerkesztve .....................ben, 1956 ................................... k ét példányban, mindegyik oro«z és angol nyelven. Mindkét szöveg egyaránt érvényes. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének megbízásából Az Amerikai Egyesült Államok elnökének megbízásából munkájának biztosítására megkapja a szükséges felszerelésekéi é> nukleáris üzemanyagot. A szállított nukleáris üzemanyag az egyezmény értelmében Jugoszlávia tulajdonába keiül, az anyagok és a nukleáris üzemanyag árát pedig a világpiaci áraknak megfelelően állapítják meg. Az egyezményen kívül kiegészítő jegyzőkönyveket írnak alá, ezekben a műszaki és kereskedelmi részieteket határozzák mes. Moszkvában január 29-én közölték a Szovjetunió 1955. évi állami népgazdaságfcjlesztési tervteljesítésének eredményeit, A A Szovjetunió egész iparának össztermelése 1955-ben 1954-hez viszonyítva 12 százalékkal emelkedett^ 1954-hez viszonyítva a legfontosabb ipari termékek termelése következőképpen emelkedett (1955. évi termelés, az 1954. évi százalékában): nyersvas 111 acél 109 hengerelt áru 110 szén 113 kőolaj 119 benzin 118 petróleum 131 diesel üzemanyagok 131 villamosenergia 113 műtrágyák 120 nagy vízturbinák 122 turbógenerátorok 123 hidrogenerátorok 110 nagy villamosgépek 116 fó'vonali villamos- mozdonyok 123 fővonali tehervagonok 144 tehergépkocsik 109 személygépkocsik 114 fémforgácsoió gépek 115 egyedi nagy- és nehézfémforgácsoló gépek 124 egyedi nehéz prés- kovácsgépek 186 traktorok 121 gabonaszedő kombájnok 124 aratógépek 340 répaszedö kombájnok 141 knkoricaszcdő kombájnok 169 pamut- és lenszövetek 106 konfekció áruk 111 lábbelik 107 rádió vevőkészülékek 122 televíziós készülékek 194 varrógépek 126 órák 120 fényképezőgépek 133 Január 23-án, miután aláírták a varsói barátsági, együttműködési és kölcsönös segély- nyújtási szerződés tagállamainak deklarációját, Nie Zsun-csen marsall, a Kínai Népköztársaság honvédelmi bizottságának al- clnöke, a Kínai Népköztársaság kormánya nevében a következő nyilatkozatot tette: Az európai béke és biztonság ! szavatolásával foglalkozó moszkvai és varsói értekezlet útján a prágai értekezlet döntései újból megmutatták, hogy az értekezleten részvevő államok szilárdan eltökélték és őszintén óhajtják, hogy megoltalmazzák az európai békét és biztonságot. E határozatok bizonyítják továbbá, hogy a béke, a demokrácia és a szocializmus Szovjetunió vezette tábora szorosan tömörül és teljesen egységes az egyetemes béke és biztonság megóvásában. Ez a nagy egység Európa és az egész világ békéje fenntartásának alapvető biztosítéka. Az európai béke és biztonság szavatolását szolgáló mindazon reális intézkedések, amelyeket az értekezlet a mostani nemzetközi helyzet helyes elemzése alapján kidolgozott, nemcsak az Statisztikai Hivatal közleménye szerint a szovjet ipar az évi össz- termelési tervét 103 százalékra teljesítette. Ezen belül: pianinók és zongorák 132 hűtőszekrények 161 mosógépek 190 hentesáruk 108 hús 103 cukor 131 halak 109 állati zsiradékok 118 sajt 122 tejtermékek 121 A Központi Statisztikai Hivatal közleményében megállapítja, hogy 1955-ben a népgazdaság minden ágában új technikát vezettek be: automatikát, telemechanikát, rádiótechnikát, elektronikát és a technika más, legújabb eredményeit. A múlt évben több mint 804 nagy állami ipari vállalatot helyeztek üzembe. A termelő erők a népgazdaság minden ágában növekedtek. Számos új, nagy erőmű épült fel és kezdte meg működését, így többi között a kahovkai, gorkiji, narvai, knya- zsegubszki vízierőmű. A Szovjetunió népgazdaságában foglalkoztatott munkások és alkalmazottak száma 1955. év végén 47,9 millió volt — 1 millió 100 000-rel több, mint 1954 végén. A munkások munkájának termelékenysége 1953-ben az iparban 8 százalékkal, és az építőiparban 10 százalékkal növekedett. A Szovjetunió állami népgaz- daságfejlesztési tervének teljesítésében 1955-ben elért eredmények a Szovjetunió egész népgazdaságának szakadatlan fejlődéséről és az 1955. évi terv —< az ötödik ötéves terv utolsó éve — feladatainak sikeres teljesítéséről tanúskodnak. európai országok népei érdekeinek felel meg teljesen, de teljesen megfelel a világ minden népe érdekeinek is. A Kínai Népköztársaság kormánya úgy véli, hogy a prágai értekezlet határozatai és javaslatai hatalmas hozzájárulást jelentenek a nemzetközi feszültség további enyhítéséhez, az egész világ békéjének szilárdításához. Meghatalmaztak, hogy a Kína) Népköztársaság nevében kijelenjem: országunk kormánya és népe teljes egészében támo- gatja a varsói szerződés tagáila- mainak imént aláírt deklaráció- ját és az értekezletnek azt a ha- tározatát, hogy a Német Demokratikus Köztársaság hadserege részt vesz a varsói szerződés tagállamai egyesített jegyveres erőiben. Meggyőződésünk, hogy a deklarációban az európai béke és biztonság fenntartása kérdéséről előterjesztett javaslatok még jobban mozgósítják és egyesítik Európa és az egész világ békaszerető erőit, hogy meghiúsítsák az agresszív erők gálád terveit és elősegítsék az új háború veszélyének elhárítását az egész világon, Szovjet—jugoszláv együttműködési egyezményt írtak alá az atomenergia békés felhasználásáról TERVEZET A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és az Amerikai Egyesült államok barátsági és együttműködési szerződése a vaskohászati minisztérium 103 a színesfémkohászati minisztérium 104 az ásványolajipari minisztérium 104 vegyiipari minisztérium 104 villamoserőművek minisztériuma 104 gépkocsi, traktor és mezőgazdasági gépipari min. 104 cpitőgépgyártási cs útépítő gépgyártási minisztérium 104 textilipari minisztérium 104 elektrotechnikai ipart minisztérium 105 nchézgépgyártási minisztérium 195 szállító gépgyártási minisztérium (05 könnyűipari minisztérium 105 közlekedésügyi minisztérium ipari vállalatai 107 százalékos tervteljesítést értek cl. A Kínai Népköztársaság támogatja a prágai értekezlet deklarációját »