Bácskiskunmegyei Népújság, 1955. december (10. évfolyam, 282-308. szám)
1955-12-01 / 282. szám
fl Szovjeiunió Legieisë Tanácsa küidöttscoének találkozója Budapest dolgozóival A Magyar Dolgozók Pártja budapesti pártbizottsága, Budapest főváros tanácsa és a Magyar—Szovjet Társaság budapesti szervezete szerdán délután a Nemzeti Sportcsarnokban találkozót rendezett a Szovjetunió Legfelső Tanácsának hazánkban lartózkodó küldöttsége és a budapesti dolgozók között. A hatalmas épület már Jóval 5 óra előtt teljesen megtelt s a budapesti dolgozók hosszantartó tapssal, forró szeretettel fogadták a Szovjetunió Legfelső Tanácsának a terembe lépő küldötteit. A találkozó elnökségében helyet foglaltak a párt és a kormány vezetői, továbbá a Szovjetunió Legfelső Tanácsa küldöttségének tagjai: N. M. Pegov, a Legfelső Tanács Elnökségének titkára vezetésével, valamint J. V. Andropov, a Szovjetunió magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. A baráti találkozót Kovács István, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, a Központi Vezetőség titkára nyitotta meg. Kovács István felkérte N. M. Pegovot, a Legfelső Tanács küldöttségének vezetőjét, a Legfelső Tanács Elnökségének titkárát, hogy szóljon a gyűlés részvevőihez. Pegov elvtárs beszéde után felszólalt Komáromi Lajos, a Element Gottwald Villamossági Gyár sztahanovistája, a szocialista munka hőse. A szovjet vendégeknek a főváros dolgozóinak ajándékait Pongrícz Kálmán, a fővárosi tanács VB-elnöke és Pioker Ignác, a szocialista munka hőse adta át. Zárszót mondott Kovács István, az MDP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Vezetőség titkára. — (MTI) Ez történt a nagyvilágban N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov indiai tartózkodása KALKUTTA. N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov elvtársak november 29-én, helyi idő szerint 14 órakor, kísérőikkel együtt repülőgépen Madraszból Kalkuttába érkeztek. A kalkuttai repülőtéren a vendégeket B. Sz. Rój, Nyugat- Bengália főminisztere, Nyugat- Bengáiia törvényhozó tanácsának és törvényhozó gyűlésének elnöke, az állam kormányának tagjai, a kalkuttai konzuli testület, a helyi társadalmi szervezetek és az önkormányzat képviselői fogadták. B. Sz. Rój üdvözlő beszédében elmondotta, hogy Kalkutta volt az a központ, amely körül a XVIIÍ. század elején kialakult az indiai brit birtok. A város környékén igen sok ipari üzem — juta, gyapotfeldolgozó és egyéb textilgyár működik. Ez a város 150 éven át India fővárosa volt és ma is az ország fontos ipari központja. Nem tudjuk maradéktalanul kifejezni hálánkat azért, hogy eljöttek ebbe a városba. Szívből köszöntjük önöket és felajánljuk önöknek szerény és meleg vendégszeretetünket, ezekkel a szavakkal fejezte be beszédét. N. A. Bulganyin válaszbeszédében kiemelte, hogy Bengáliá- nak igen fontos szerepe volt India történetében, nemzeti felszabadító mozgalmának, az indiai gazdaság és kultúra fejlődésében. A repülőtérről a város közepéig vezető 15 kilométeres úton a szovjet vendégeket Kalkutta és környéke lakosainak lelkes ünneplő tömege fogadta. A város sok épületét egészen a IV. és V. emelet ig színes zászlók díszítették. Az erkélyeket, a tetőket zsúfolásig megtöltötte a nép. A repülőtértől a kormányzói palotáig vezető utat két óra alatt tették meg. A többmilliós lakosú Kalkutta a Szovjetunió népei iránti barátság és szeretet solia nem látott megnyilvánulásával fogadta a szovjet vezetőket. Az indiai hatóságok becslése szerint N. Sz. Hruscsov és N. A. Bulganyin érkezésekor Kalkutta utcáin legalább három millió ember volt. Nemcsak kalkuttaiak voltak ott, hanem a közeli városokból és falvakból érkezettek is. ) K. J. Vorosilov fogadta a Szovjetunióban tartózkodó albán parlamenti küldöttséget Moszkva, k. j. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöiie, november 29-én a Kremlben fogadta a Szovjetunió Legfelső Tanácsának meghívására a Szovjetunióban vendégeskedő albán parlamenti i küldöttséget. A küldöttséget M. [ Prifti moszkvai albán nagykövet I kísérte. A Szabad Demokrata Párt Dehler mellett foglalt állást BERLIN. A bonni kormány- koalícióhoz tartozó Szabad Demokrata Párt Országos Vezetősége és parlamenti csoportja kedden három ülésen foglalkozott Adenauer kancellárnak a párthoz intézett uhimátumszerü levelével és a párt politikai irányvonalának megfogalmazásával. A Szabad Demokrata Párt Országos Vezetősége és parlamenti csoportja a keddi megbeszéléseken nagy többséggel Dehler, a Szabad Demokrata Párt elnöke mellett foglalt állást és ezzel jóváhagyta a pártelnök Adenauer külpolitikája felett gyakorolt bírálatát. A pért vezetői egyben idegenkedésüket fejezték ki az ultimativ hang miatt, amely Adenauernek a párthoz intézett leveleit jellemzi. Qllenhaucr lesz a bonni parlament külpolitikai vitájának első szónoka BERLIN. Brentano külügyminiszter, a bonni parlament csütörtöki ülésén .kormánynyilatkozatot tesz %l genfi értekezlet következtében kialakult nemzetközi helyzetről. A parlament a nyilatkozatot pénteken vitatja meg. A vita első szónoka a pártok megállapodása értelmében Erich Ollenhauer, a Német Szociáldemokrata Párt elnöke* lesz. Értekezletet tartottak Japánban a Kínával és a Szovjetunióval való kapcsolatok helyreállításáról PEKING. A Japán és a Szovjetunió, valamint a Japán és Kína közötti diplomáciai kapcsolatok helyreállításáért küzdő Országos Tanács országos értekezletet hívott össze Tokióba. Az értekezleten több mint 180 szervezet, körülbelül 200 képviselője vesz részt. (MTI) HÍREK 1955. December 1. Csütörtök Napkelte: 7,10 Holdkelte: 17,55 Napnyugta: 15,53 Holdnyugta: 8,56 Névnap: Elza. Várható időjárás csütörtök estig: felhős, párás, többfelé ködös idő, legfeljebb egyket helyen ködszitálás, vagy bószállingózás. Mérsékelt délkeleti—déli szél. A hőmérséklet alakulásában nem lesz lényeges változás. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 1—plusz 2 fok között. • A fűtés alapjául szolgáló várható középhőraérscklet 0—mínusz 4 fok között lesz, (MTI) KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ december 1-én, este 7 órakor Rostand : »CYRANO DE BERGERAC« hősi színjáték. Mozik műsora l-én, csütörtökön: Kecskemét Városi: Dandin György. — Kecskemét Árpád: Légbölkapott zenekar. — Baja Uránia: Tavasz. — Baja Központi: Veszélyes ösvényen. — Kalocsa: 2X2 néha 5. — Kiskunfélegyháza: Ed Martin a pincér- fiú. — Kiskunhalas: Tengerparti találkozás. — Kiskőrös: Hajléktalanok. — Bácsalmás: Három testőr. — Tiszakécske: Rózsa és csavargó. — Takács József, a 8-as számú megyei választókerület tanácstagja f. év december 4-én délelőtt 9 órától 12 óráig tartja tanácstagi fogadóóráját a méhes- laposi iskolánál. — Gépszín épül. Baján a helyi járat gépkocsijainak elhelyezésére az új gépszín építését megkezdték. A gépszín 230 000 forintos költséggel készül. — Elkészült az új knltúrház. Lajosmizsén már készen áll a kultúrház és a gondnoki lakás. Csupán az épület külső vakolása van még hátra. A községfejlesztési alapból még 30 000 forintot fordítanak a hátralévő munkák elvégzésére. — Irodalmi est. A Kecskeméti Katona József Megyei Könyvtár és a TTIT Bács-Kiskun megyei szervezete Dickens műveiből irodalmi estet rendez. Az irodalmi est vezetője dr. Katona Piroska, az óvónőképző tanára. — Könyvtár bővítése. Baján a városi tanács az Ady Endre Könyvtár részére 10 000 forintot szavazott meg. A könyvtár számos szépirodalmi, ifjúsági és ideológiai könyvvel bővíti könyvállományát. : — Űj hidak építése. Petőfi szálláson a tervek szerint még ebben az évben öt hidat hoznak rendbe. A Szabadság tér bejárójánál, a csolyóspálosi úton kettőt, az úgynevezett váltott úton is két hidat hoznak rendbe. A csövek lefektetését a környék lakossága társadalmi munkával segíti. — Üj típusú Diesel-motor. A Győri Wilhelm Pieck Vagon- és Gépgyár szállítógép-üzemében elkészült a kéthengeres JMC- jelű, 50 lóerős, álló típusú Diesel-motor első példánya. Az új motor elektromos gépcsoportok és vízszivattyútelepek hajtására szolgál. Az állami gazdaságok, termelőszövetkezetek és vállalatok olyan helyen is használhatják, ahol nincs villamosáram. — Tanácstagi fogadóóra. Kosa Istvánné megyei tanácstag Kecskeméten a megyei tanács második emeleti fogadótermében december 2-án délelőtt 9 órától fogadóórát tart. — Községpolitikai tervek teljesítése. Nemesnádudvaron a községpolitikai tervek teljesítésére nagy gondot fordítanak. A felső falurészen ebben az évben egy vegyesboltot nyitottak. A községrész lakosságának jó ivóvíz ellátásáért egy mélyfúrású kutat létesítettek. Megkezdték a felső falu villamosítását. A külső vezeték már elkészült. A lakosság már csak az áram bekapcsolására vár. — Jó almatermcs. A páhi U.i Tavasz Termelőszövetkezet az idén 12 vagon almatermést állított be tervébe. A gazdag esztendő a tervezett mennyiséget megkétszerezte. — Parkosítás. Megkezdték Pál- monostora parkosítását. A tanácsháza előtti teret, valamint s kultúrotthon környékét hozzák rendbe. A piacteret a régi helyére helyezik vissza, így a ta- nácsháza előtti tér parkosítását nem akadályozza. A belgrádi »Uj Nemzedék" Könyvkiadónál megjelent Miográd Gyur- gyevics jugoszláv író »Felhők Bel- grád felett« című könyve. Az alábbiakban szemelvényt közlünk a könyvből. rFöbbé már nem reménykedem. Nyomban azután, hogy a háború véget ért, megkértem barátomat, aki a Gestapo-hóhérok bűntetteit nyomozó bizottságban dolgozott: — Nézz utána, mi van a bátyámmal. Mindeddig semmit sem tudunk sorsából. Néhány nap múlva értesített a barátom: — Nem szerepel sem a jegyzékeken, sem az internálótábor ok könyveiben. — Hogyhogy nem szerepel? Több, mint egy évet ült! Kérlek, kutass utána tüzetesebben. D" még ekkor sem találta meg a nevét... Ma ismét találkoztam barátommal, így szólt hozzám; — Megtaláltam a bátyád nevét. — Nos? — Február 19-én kivégezték ■. Többé már nem reménykedtem. Már nem hiszek azoknak, akik így beszélnek: — hehet, hogy egyszerűen nem kaptáit meg a leveleit, egyszer majd hírt túl magáról. ... Február volt, amikor Jung doktor aláírta a parancsot. Valaki, talán Vuj- kovics, átolvasta ezt a parancsot. Lehet, hogy a Popovics név helyett »Pét- rovicsot« olvasott —, dehát fontos ez? Az a fő, hogy a névsort kiegészítsék. Lehet, hogy észrevette a hibát, de az is lehet, hogy nem. Alig szenderedtek el az emberek, máris felkeltették őket. Még arra sem volt idejük, hogy feleszméljenek, kérdiA bátyám két máris összekötözték. Aztán felsorakoztak. Utoljára. Ott álltak azok, akik hosszú napokon ál megosztották egymással takarójukat, cigarettájukat és a pcúészes kukoricalepényt, azok, akik hittek a szabadságban, akik megjárták az utat a »különleges rendőrségtől« a koncentrációs táborig. A szabadság napja egyre jobban ** közeledett. Ök azonban tudták, hogy ezt már nem érik meg. Mindnyájan oiyan emberek voltak, akik harcoltak a szabadságért és hittek a szabadságban, még akkor is, amikor a fasiszták Moszkvánál jártak. örültek c, távoli kis falu felszabadításának, amelyek még a térképen se szerepelnek: »Nagyszerű, hiszen most inár megállítják őket! Hallottátok?! Megállították az ellenséget! Megállították Hitlert, örüljetek emberek!« A kommunisták énekeltek, bár rekedt volt a hangjuk, s a közéjük rontó Gestapo-legény jókorát húzott egyikükre: »Mit üvöltesz, nem lakodalomba mész.'« Az ablakokon rács volt, s a rácson túl — Szerbia. Két, három, vagy száz kilométerre onnét (most ez már nem fontos) éltek gyermekeik, édesanyjuk, szerelteik. Néhány kilométerre riedig ott húzódtak az árkok... Amíg az autóbu- szokhoz mentek, látták az eget, a meztelen fákat és a íáborőrséget. Gyermekeket messze a drót mögött sem látlak sehol. Gyermekeik most aludtak és bizonyára azt álmodták. hogy apjuk gyönyörű gumilabdát hozott nekik és ők azt kergetik... Igen, ezek a gyerekek egyszer maid megtudják, ki volt az apjuk, s rettegés nélkül fognak élni. A szabadság már közeledik. A fasiszták új egyenruhát viseltek és áradt róluk a parjomillat. Az autóbuszra várva filmekről és lóversenyről beszélgettek: — Én kimegyek, de nem fogadok .. ■. — Holnap pihenni fogok, elfáradtam, s ma is rengeteg a dolgom ... — Azt hiszem, hogy legutóbb egyikük eleiben maradt... — Mindegy, a gödörben úgysem bírja sokáig... — Ugyan, Jung doktor szólt nekem, s én még egy golyót röpítettem a fejébe. Nem tévesztettem célt. TJúsz autóbusz, 400 ember. Négyszúz test, összekötözött karok, szemek, amelyekből megvetés és harag sugárzik. — Ma rengeteg a dolgom! Bizony, valamennyit megvizsgálni — nem tréfa. De miféle átkozott nép ez — szitává löjjük, s még mindig mozog! — Szeretem, amikor így egyszerre végzünk velük — mondja az egyik hitlerista, — igy sokkal jobb, mintha apránként kerülnének sorra. Most legalább lesz egy kis szabadidőnk. ... A bátyám is ott volt az egyik autóbuszon. Öt is felkeltették. Éppen akkor kapta meg a csomagot, amelyet bevittünk neki. Mégcsak ki sem bontotta, de most már nincs is szüksége rá. — Osszátok el, barátaim — mondta ceilatársainak, mielőtt kivitték. Gyönge volt, nagyon gyönge. Arra kért bennünket, küldjünk neki orvosságot, ha lehet, KUldtünlw he az ö neve is a jegyzékre került. így hát már nincs szükség az orvosságra. Emlékszem, mit mondott, mikor ta lálkoztunk: — Nektek is szűkén van, s neken, külditek? Ne vonjátok meg magatoktól az utolsót... S lám, már végig is hurcolták őt c folyosókon. — Viszik a vesztőhelyre — suttogták társai. igen, bátyámat az árkokhoz vit- tik, hogy agyonlöjjék. Keze és arca sápadt, de csillog a szeme. Nemcsak azért mert beteg, hanem meri tudja, hogy Harkov felszabadult a fasiszta megszállás alól. Mennyire szerette volna Berlinről i3 ugyanezt hallani! De ezt már nem éri meg. Társai viszont megérik. Milyen lázasan suttogtak és énekeltek Sztálingrádról! A kórházban, halkan, hogy senki meg ne hallja. Amíg a vesztőhelyre vitték, ránk gondolt és eszébe jutott; a cellában az ágy alatt maradtak a citromok. Megtalálják-e az elvtársak, nem jut-e az őrök kezére? A citromokra gondolt. Mindenre gondolt, amíg ki nem aludt szemének fénye, amíg meg nem merevedett a teste. Utolsó tekintete az erdőt mérte végig. Szemében szeretet égett. Szemében.., De ezt a hóhérok nem látták. Csak arra ügyeltek, nem dobog-e még a szive. Az a nagy szív, amely fel akarta ölelni az egész világot, annak az embernek szíve, akinek nem volt még kedvese sem. IJátyámat Újának hívták. Sa- •*-' játos módon szokta megkötni nyakkendőjét, veszekedett velem a szobában lévő egyetlen szék és fogas miatt... Megölték őt a fasisztáit! ....