Bácskiskunmegyei Népújság, 1955. november (10. évfolyam, 257-281. szám)
1955-11-13 / 267. szám
A szovjet építészetet az egyszerűségnek és a gazdaságossárnak kell jellemeznie Az SZKP Kiizjnmti Bizotisígánuk ét a Szovjetunió Minisztertanácsának határozata N. Sz. Hruscsovngk, az SZKP Központi Bizottsága titkárának és N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének aláírásával közzétették az SZKP Központi Bizottságának és a Szovjetunió Minisztertanácsának határozatát az épülettervezési és építkezési túlzások megszüntetéséről. A határozat rámutat, hogy a Szovjetunióban hatalmas arányú munkálatok folynak városok, lakótelepek, iparvállalatok építésére, valamint átépítésére. Az utóbbi években fejlődnek az építkezési ipar módszerét, sokhelyütt ah kalmazzák a típusterveket. A kommunista párt és a szovjet kormány az utóbbi időben több intézkedést tett az építkezések gyökeres megjavítására. Az épülettervezésben és az építkezésben elért sikerek még jelentékenyebbek volnának, ha nem hátráltatnák a fejlődést fogyatékosságok és hibák. Az SZKP Központi Bizottsága és a Szovjetunió Minisztertanácsa rámutat, hogy sok tervező- építész és tervezőintézmény munkájában széles körben elterjedt az építészet nagy túlzásokban bővelkedő külsőségessége, ami nem felel meg a párt és a kormány építészeti irányvonalának. Sok tervezőépítész főleg az épületek homlokzatának díszítésével foglalkozik, nem igyekeznek megjavítani a lakóházak és lakások belső tervezését és berendezését. A lakó- és középületek építésében tömegjelenséggé váltak a teljesen indokolatlan toronyépítmények, a sok díszítő oszlopcsarnok és a múltból átvett építészeti túlzások. Ennek Következtében az utóbbi években lakásépítési célokra tetemes állami túlkiadások történtek. Ebből az összegből többmillió négyzetméternyi területet lehetett volna a dolgozók számára építeni. Az SZKP Központi Bizottsága és a Szovjetunió Minisztertanácsa határozottan elítéli ezeket a hibákat, mint olyanokat, amelyek ellentétesek a párt és á kormány irányvonalával, jelentékeny kárt okoznak a népgazdaságnak és akadályozzák a dolgozók lakáskörülményeinek és Kulturális életkörülményeinek megjavítását. A határozat hangsúlyozza, hogy az épületek és létesítmények tervezésében és építésében 4 tervezőépítészeknek és mérnököknek a főfigyelmet az építés gazdaságosságára, arra kell for- dítaniok, hogy a legnagyobb kényelmet teremtsék meg a lakosság számára, komfortossá tegyék a lakásokat, iskoládat, kórházakat, valamint egyéb épületeket és létesítményeket, továbbá arra, hogy lásítsák a lakóterületeket és lakónegyedeket. A szovjet építészetet az egyszerűségnek, a formák szigorúságának és a megoldások gazdaságosságának kell jellemeznie. Az épületek és létesítmények tetszetős külsejét nem erőltetett, drága díszítmények alkalmazásával, hanem olymódon kell megteremtenie, hogy az építészeti formák szerves kapcsolatban legyenek az épületek és létesítmények rendeltetésével, helyes arányúak legyenek, valamint úgy, hogy az anyagokat, az épületszerkezeti elemeket és alkatrészeket helyesen használják fel és a munkák kiváló minőségűek legyenek. A határozat kötelezi az illetékeseket, hogy a legrövidebb időn belül gyökeresen állítsák át az épülettervezést és épitcsi mun- •kát, széles körben honosítsák meg az építkezésben a típusterveket, bátrabban sajátítsák el a hazai és a külföldi építészet élenjáró vívmányait, vívjanak mindennapos kérlelhetetlen harcot az építészeti formalizmus megnyilvánulásai, az épülettervezési és építési túlzások ellen. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Magyarországra utazó küldöttsége Moszkvából jelenti a TASZSZ: Rónai Sándor, a Magyar Nép- köztársaság országgyűlésének elnöke levelet intézett A. P. Volkov- hoz és V. T. Lacíszhoz, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Szövetségi Tanácsának, illetve Nemzetiségi Tanácsának elnökéhez és ebben közölte, hogy a Magyar Népköztársaság országgyűlése legutóbbi ülésszakán elhatározta, hogy meghívja Magyarországra a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttségét. Rónai Sándor levelében rámutatott arra, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsa küldöttségének magyarországi látogatása elősegíti a magyar és a szovjet nép testvéri kapcsolatainak elmélyítését, szoros szövetségét és gyümölcsöző együttműködését, mindkét nép békéje és az európai béke biztosítása érdekében A. P. Volkov és V. T. Lacisz az alábbi válaszlevelet intézte Rónai Sándorhoz: „A Szovjetunió Legfelső Tanácsa szítból köszöni a Magyar Népköztársaság országgyűlésének a meghívását, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége látogasson el Magyar- országra. Egyúttal kifejezzük azt a meggyőződésünket, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsa küldöttségének magyarországi látogatása elősegíti majd a szovjet és a magyar nép együttműködésének és testvéri barátságának további fejlődését és erősödését.” A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Magyarországra utazó küldöttsége a következő lesz; A küldöttség vezetője N. M. Pcgov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének titkára, a küldöttség tagjai: A. Sz. Roriszenko, J. P. Gpncsarova, G. D. Dzsavahisvilj. G. V. Jenyutyin, P. P. Jermakov, A P. Zsuravljov, L. Sz. Majve- jeva, P. G. Moszkatov, A. A. Mjuriszep, Z. Sz. Omarova, N. I. Szmirnov, V. N. Titov. A küldöttség november 14-én indul Budapestre. ófiyíüáuA brifjádok önzeoelik a hátukat Mintha lába nőtt volna annak a szalmakö- legnek, amelyik befelé tart az Alföldi Kecskeméti Konzervgyár <észárur aktárának az ajtaján. Csak akkor derült ki a titok, amikor földrehullik a szalma, és egy mosolygós ajkú, piraskendös lány széttárt karokkal vonja kérdőre a többieket. — Na. lányok, lesz verseny? Lesz? Abbamarad a buzsi- kolás, c.sak a szalma csörtög. A kislány tovább kérdez: — No megkukulta- tok? Sztanáné, a brigádvezető egy pillanatra abbahagyja a csomagolást és végigmosolyog a brigádon. — Lányok, felújítsuk a versenyt? — Persze — hallatszik, szinte kórusban. Most jön csak a lelkesedés. De a nagyiramú^cso- nagolást egy kissé, negállítja Papp Sán- tarnak, a raktárveze- 'cnek a megjelenése. Egyszerre akarják neki ijságolni a lányok, iegy versenyre hívják íocsisékat. Papp elvtárs örömnél hallgatja őket, s :özben méa egy-két versenypontot is javasol kiegészítésként, például a törés csökkentesét. — Azt lehet, még ma nem is volt törésünk — lelkendezett Horváth Bori, Sztana- né, aki eddig hallgatott, most átvette a szót. — Elég is lesz az a három pont. A százalék, a csomagolás minősége és a törés! Görbe Rózsi kiegészíti a szűk megállapítást: — Teljesítményben sem maradunk el, tegnap is. megvolt a }?0 százalékunk. — Hát azért jó lesz vigyázni lányok — szól közéjük Sztanáné, — mert Kocsis Ilonáéknak sem alszik meg a tej a szájukban. Papp elvtárs alig várja, hogy Kocsisékhoz érjen. — No, lányok —. köszönt rájuk — rtagy merénylet készül maguk elleni Olyan csönd lett, bogy még a szalma zi- zegése sem hallatszott. — Ugyan mi? Szinte súgja nekik Papp Sándor, hogy miben törik a fejüket Sztanáék. — Nem baj, kiállunk! ElfogadjukI — Nem lesz ám az olyan egyszerű, leányok — emeli meg a hangját Papp elvtárs. — Azt csak ránk kell bízni, Sanyi bácsi! Pillanatok alatt megszületnek a versenypontok. Mintha összebeszélt volna már előbb a két brigád. Teljesit- ményszázalék, töréscsökkentés, minőség. — Ez az — hagyja helyben Kocsis IlonaIlona testvére, Margit úgy bízik, hogy nem lesz törés. — No várjál — ripa- kodik rá Ilona. — A héten is volt kettő. — De ezután nem lesz! — vág vissza élesen Margit. — Tudunk mi vigyázni — mondja komolyan Farkas Teri. — A százalék? Igen csak egyformán teljesítünk Sztanáékkal — avatkozik közbe Kara Teri is. — Nekik sincs több 120—130 százaléknál átlagosan — ölti Teri szavaiba gondolatait Farkas Teri. Nincs. — A minőséggel meg nem lehet baj, ugye Ica? — kérdezi Tormás hona a brigaáérost, — mert akkor Margit majszos lesz. Erre aztán kitör a nevetés. Elbeszélik, hogy Kocsis Ica még a testvérével sem elnéző, ha munkáról van szó. A napokban is röpült a csirizes kanál címkézés közben, és Margit majszos. lett, A nagy nevetésnek Papp elvtárs szavai vetnek véget, — Még azt elfelejtenem mondani, majd megmondom Sztanáék- nak is, hogy vegyék fel a versenypontok közé azt is, hogy a kiszállított árura nem jön reklamáció. — Jól van, Sanyi bácsi, mondja meg nekik is. És még azt is üzenjük, hogy délben megbeszéljük velük a versenyt — kiáltja Papp elvtárs után Kocsis Ilona. — No, lányok ver- senyzünk! — Szaladok a ládáért. — Vigyázz, hozom a szalmát. Még meg sem kötötték a versenyszerződést, de már mindnyájan tudják, hogy mi a feladatuk, hogyan kell dolgozniok akkor, ha szocialista versenyről van szó. E. S. rOáro$i fidviiiuiilkát falun Venczel István, a MÁVAG művezetője, 1950 óta az üzem egyik alapszervezetének titkára volt. Elsők között jelentkezett vidékre pártmunkára. A bácsbo- kodi Vörös Csillag TSZ üzemi párttitkára lett. A falut, a vidéki életet még falujárásai közben ismerte meg. Az abonyi Petőfi TSZ patronár lásával megismerkedett közelebbről a szövetkezeti tagok életével, munkájával. Tizenegyszeres újító. Falura indulása előtt még befejezte legutóbbi újítását: az autogén vágó- pisztoly helyett iolyékony üzemanyaggal működő vágópisztoly szerkesztését. Szeretettel fogadták a szövetkezet tagjai. Egy hete érkezett, de már bejárta a tsz földjeit, közelebbről is megtekintette a gazdag állatállományt. Hol szorít a cipő, hol kell segítséget nyújtania. Úgy látta, a vetés gyorsításában. Bekopogott a gépállomásra. A szövetkezet tábláin dolgozó Zetor mellé egy másik Zetort kért. Másnap már két Zetor dolgozott. A munka gyorsítására azt tanácsolta, két fogatos vetőgépet is állítsanak munkába. örömmel látta, a fogatos ve- tőgépek két nap alatt 20 holdon végeztek a vetéssel. A gépek segítsége munkaerőt szabadított fel. Gyorsítani lehetett a kukoricatörést, szárvágást. Bemutatkozó szavai az ipari dolgozók lelkes munkáját ismertették. A MAVAG-ban 16 Ü00 lókapát gyártottak az idén terven fejül a mezőgazdaság megsegítésére. Az ipari dolgozók lelkes segítségnyújtása a falu, a szövetkezetek sikeresebb munkájában kell, hogy megnyilvánuljon. Örül, hogy ide került, hogy a falu szocialista átalakításában részt vehet. A feléje áradó sze- retetet fokozott munkával igyekszik meghálálni. Hiányzik neki a város? Az üzemet ahol 1929 óta dolgozott -s- nem tudta még felejteni. De kárpótolja helyette a trak- torzúgás, a gépek munkája, melynek nyomán új élet, a jövf óv gazdag termése, a több kenyér fog sarjadni. A HÉTEN TÖRTÉNT EGY RÉGI HARCOSTÁRSSAL KEVESEBB A Kecskeméti Gépgyár kollektíváját nagy csapás érte. Régi harcostársukat, Galló József eív- társat, aki 1918 óta dolgozik a gyárban, már nem köszönthetik az-öntődében. Meghalt. A párt, a vállalatvezetés, a szakszervezet és a dolgozók Galló József elvtársat saját halottjuknak tekintették. Sírjára koszorút helyeztek. Munkássága, szorgalma örökké élni fog s gyár dolgozóinak emlékében. Feleségének 1415 forint segélyt fizettek ki. ARAMMEGTAKARÍTÁS A Bács-Kiskun megyei Nyomda fennállása óta 110 voltos áramkörrel dolgozott. A gépek árammnl való meghajtása a jövő héttől kezdődően már 220 volttal történik. Az új áramkör bevezetésének az az előnye, hogy kevesebb árammal is elvégzi a gépek meghajtását, s ezáltal a vállalat jelentős megta- • hárítást ér el. Ez hozzájárul a termékek olcsóbb előállításához. kiváló Állatgondozók Az Állatforgalmi Vállalat igazgatója Szabó Zoltán elvtárs, Tormán Ferenc és Mankovics Márton állatgondozóknak a hizlalás terén elért kiváló munkájuk jutalmául a »kiváló állatgondozó« jelvényt és oklevelet nyújtotta át. BETON ALAPON VASCSŐBŐL KUKOR1CAGÖRÉ A Terményforgalmi Váljalat több községi telepén építik a 10 vagonos, vascsőből készült ku- koricagórékat. A héten kezdtek Kisszálláson és Bácsbokodon egy-egy ilyen góré felépítéséhez. Szabadszálláson, Dunapatajon éf Solton a gój'ék építése 50 százalékban kcsz. I 500 METER ESŐCSATORNA A Kecskeméti Finommechanikai Vállalat bádogos részlege a lakosság részére a héten 500 folyóméter esőcsatornát készített. E részleg vezetője Sármási GuszJÁTÉKOK, Az Állami Áruházba 19 hatalmas láda magyar és külföldi játékféleség érkezett. A játékok árusítását már megkezdték. Már lódli is kapható. 300 darab van táv. Újabb megrendelés is érkezett. 1000 folyóméter esőcsatorna készü! a jövőben a lakosság és a közületek számára. SZÁNKÖK a raktáron. Kisebbek, nagyobbak. Ugyancsak a héten több száz női kabát érkezett az áruházba. Hasonló bő a választék a gyermekkabátoknál is. TÖBB MINT 1000 SERTÉS, MARHA A FŐVÁROSNAK Az Állatforgalmi Vállalatra hárul az a feladat, hogy a megye szükségletének egy bizonyos réezét húsfélékből kielégítse, s a többi részt a nagyobb városok ipari dolgozóinak szállítsa el. A héten a tsz-ekből, az állami gazdaságokból és az egyéni parasztoktól 1335 sertés, marha kerüli a fővárosba, SZALONCUKOR, CSOKOLADÉARU A FŰSZERT kecskeméti központjából a hét elején kezdték meg a Télapó ünnepségekhez szükséges szaloncukor kiszállítását. A szükséges mennyiségnek már 10 százaléka a kiskereskedelmi vállalatok boltjaiban megtalálható. A szaloncukorral egyetemben csokoládés, mártott fon- dant-áruk kiszállítását is megkezdték. Egyelőre az ipar 10 mázsa ilyen árut biztosított. A többi mennyiséget pedjg íolya- matosan fogják szállítani, Télapó játékbolt nyílik y 's Kecskemét«», az Állami Aruház mögött