Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. február (9. évfolyam, 27-50. szám)

1954-02-06 / 31. szám

A vaskút! pstrfszervezet a®itúeIo|a a tavaszi maakúkra való felkészülésre A VASKÛTI pártszervezet sokrétű feladatainak végrehaj­tása során nem tévesztem szem elől a mezőgazdasági termelés feladatait. Regi igazság, hogy a nagy feladatok nagy teljesítmé­nyeket váltanak ki az embe­rekből. Ahogyan érvényes ez az élet minden területére, ter­mészetesen érvényes ez a nép­nevelők munkájára is, hiszen ők viszik a tömegek közé a part szavát, igazságát. A párt- és Kormány ha tárorat a mezőgazdasági terme.es fej­lesztéséről a vaskuti partszer­vezetre azt a feladatot Hárítot­ta, hogy a határozat iegszé.e- sebb körben való ismertetésével fokozza agitációs múmiáját és ezen keresztül mozgósítsa a szövetkezeti község minden dol­gozóját a közelgő tavaszi mun­kára. A PARTSZERVEZET felmér­te feladatait és ehhez szabta tennivalóit. Meg Ke.l magyaráz­ni mind a termelőszöv etKezeti tagoknak, mind az egyénileg gazdálkodó parasztoknak, az á.- lami gazdaság és gépállomás dolgozóinak, hogy a párt- és kormányhatározat alapvető cél­ja: a lakosság, s közte a dolgozó parasztság é.etszínvona.ának á.- landó javítása, eme.ése, a több- termelés, az állattenyésztés fej­lesztésének biztosításává.. A vaskúti pártszervezet ennek a feladatnak sikeres végrehajtá­sára a pártvezetőségi tagok, a2 alapszervezeti titkárok és veze­tőségi tagok, a tömegszervezetek vezetőinek bevonásával megvi­tatta a feladatokat. A pártszer­vezet a megbeszélés után helye­sen ismerte fei: a do.g-.zó pa­rasztság öntudatára, igazságor- zetéré támaszkodva kell foly­tatnia a politikai meggyőzés munkáját, a tavaszi munkára való időbeni felkészülést. FOKOZNIA KEIX az agitá- ciós munkát és minél több ér­vet, meg pedig meggyőző ne.y i érvet felsorakoztatnia. Olyan ér­vet, mint Szabó Menyhért egy­kori középparaszt gyakorlati ta­pasztalatát, hogy a tavaszi fej­trágyázás 2—3, de nem egy eset­ben négy mázsával is több ter­mést hoz holdanként. Du,.nov Gergely felismerésének is han­got kell adni, éppen a tavaszi vetések idejére. Ne arra töre­kedjünk, hogy minél töob hói­dat vessünk, hanem arra, hogy egy-egy holdon minél többet termeljünk. Akkor több terület marad füves vetésforgóra, a ta­kar mánytermesztésre. Az érvek csak akkor bizo­nyuknak hatásosaknak és ered­ményesnek, ha mindenüvé el­jutnak. A vaskúti pártszervezet népnevelőhálózata kevésneii bi­zonyult. A pártszervezet teils merte, hogy az eddigi 140—irt0 népnevelő eredményes munkát ahg tud végezni. Hiszen egy-egy népnevelő párra 18—20 báz jut. Mar pedig ahhoz, hogy a nép­nevelők a háztömbjükhöz tar­tozó dolgozókkal részletesen megvitassák a feladatokat, ügyes-bajos' dolgaikban taná­csokkal lássák el őket, ahnoz idő is kell. Ezért emelte népne­velőinek számát az éienhaladók kai, a nagy termelési tapaszta­latokkal rendelkező középpa­rasztokkal 250-re. Egy-egy nép- ne velőpárra így 8—10 há^pál több nem jut. AZ AGITACIÔS MUNKA megjavítására más intézkedést is foganatosított a vaskúti párt­szervezet. A pedagógusok bevo­násával erősítette a hálózatot. Borbély Aladárné pedagógus azóta házcsoportjának minden dolgozójával arról beszélget es ténként, hogy a többtermés nem­csak annyit jelent, hogy a há rom évre előre meghatározó»,) beadás teljesítése után több ter­mény marad a padláson, mag­tárakban, hogy több termény Kerülhet a szabadpiacon va.o értékesítésre, de több iparcik­ket, több ruhát, több lábbelit .s jeient az árudákban, az áruhá­zakban. Ezek közvetve pedig szintén a dolgozó parasztság to­vábbi felemelkedését jelentik. SANTA ÁRPÁD népnevető munkája során hosszan beszél­get paraszttársaival. Ilyenkor sok szó esik a tavaszi munsa időben való elvégzésének fon­tosságáról; Nem egy helyen szö­gezték le így beszélgetés köz­ben, hogy az időben véglett munka egyik alapja a többter­més biztosításának. De másról is sok szó esik ilyenkor. Tapasz­talatokról, gyakorlati felismeré­sekről, melyeket hasznosítja nö­velni lehetne az eredményeket Sánta Árpád ezeket mind fel­jegyzi és népnevelőtársai közölt, az agitáció megerősítésére köz- Kinccsé teszi. KISS IMRE az esti beszélge­tések során sok szót ejt az ál­lattenyésztésről. A múltban Vas- sút híres volt sertéshíziaiásárói. Hányán foglalkoztak vele es abból gyarapodtak. Miért nem tudnánk mi is ugyanezt csele­kedni? A vaskúti szőlő és bor ;s nirnevet szerzett. Felvilágosító munkájának meg is van az eredménye. Vaskúton sok aj szőlőt fognak telepíteni, sok szőlőben fogják az erőtlen vesz- szőket újakkal pótolni. A PARTSZERVEZET által irányított népnevelő munka ér­leli eredményeit. A termelőszö­vetkezetekben nemcsak, a ter­melési tervek készültek el, de végrehajtották már a területfel­osztást és mind a Dózsában, mind a Kossuthban az egyének­re történő felbontást is elvégez ték. A Dózsában és a Kossuthban, akárcsak a szövetkezeti község terme.őcsoportjaiban szünet nél­kül folyik a trágyahordás. — A gépállomáson fokozódó lendü­lettel végzik a gépjavítást, az egyénileg dolgozó parasztok pe­dig már zsákokba ömlesztve a vetőmagot, a tavaszi napokat várják, hogy harcba induljanak maguk is a párt- és Kormány- határozat sikeres vaióraváltásá- ért, a tavaszi munka minél si­keresebb elvégzéséért. A Szovjetunió javasolja? alakítsanak ideiglenes össznémet kormányt a szabad választások előkészítésére és végrehajtására Berlin, február 4. (MTI) Iljicsov, a szovjet küldöttség iszóvivője csütörlöKön este sajto- órtekezieten ismertette a szov­jet küldöttségnek ideiglenes össznémet kormány alaknasar« és szabad össznémet választások végrehajtására kidolgozott ha­tározati javaslatát, ameiyet M> lotov szovjet küiügym.niszter o berlini értekezlet csütörtöki ülé­sén terjesztett be. A szovjet küldöttség javasolja; »A Szovjetunió, Franciaor­szág, Nagy-Britannia és az Ame­rikai Egyesült Államok kormá­nyai felismerve annak szüksé­gességét, hogy Németország szet- szakitottságanak véget kell vet­ni és a négy nagynataiom meg­állapodásának megfelelően meg kell valósítani Németország ae- mokral.kus és békés alapon tör­ténő újraegyesítését, a követke­zőkben egyeztek meg: 1 Ideiglenes össznémet kor­-*-■ many alakítása a Nemet Demokratikus Köztársaság es a Nyugatnémet Szövetségi Köz­társaság parlamentjei utján, a demokratikus szervezetek széles­körű bevonásával — sürgős fel­adatnak tekintendő. Az ideiglenes össznémet kor­mány Kelet- és Nyugat-Német- ország jelenlegi kormányainak helyére léphet, vagy ha ez ne­hézségekkel járna, átmenetileg a jelenlegi két német kormányt fenntartva kell az ide glenes össznémet kormányt megalakí­tani. O Az ideiglenes össznémet “• kormány fö feladata össz­német szabad választások elő­készítése és végrehajtása, még­pedig; a) össznémet vá'asztótörvény- tervezet kidolgozása, olyan töl­tényé« amely biztosítja az összi német választások valóban de­mokratikus jellegét, valameuy- nyi demoKratíKus párt es szer­vezet részvételét a választáson és a választási aktus valóban szabad végrehajtását, amely le­hetetlenné teszi, hogy a nagy monopóliumok nyomást gyako­roljanak a választókra; b) ka szükségesnek bizonyul, meg kell vizsgálnia, vájjon eg esz Németország terü.etén megvan­nak-e a demokratikus választá­sok megvalósításának előfeltéte­lei, illetve intézkedéseket keli-e tennie az előfeltételek megterem­tésére; c) végrehajtja az össznémet szabad va.as*..,isok.it. ..melyek­kel a német nép kü'föMi álla­mok beavatkozása nélkül maga dönti el a demokratikus Német­ország társadalmi és állami dűl­jenek kérdését, s amely válasz­tások alapján össznémet kor­mány alaKUl meg. O Az ideiglenes össznémet *-'• kormány hatáskörébe tar­toznak a következő feladatok is: a) az ideiglenes össznémet kor­mány képviseli Németországot a béketárgyalásokon és a renuet- közi szervezetekben; b) gondoskodik róla, hogy Nc- metországoi ne vonják be olyan államtömbökbe és katonai szö­vetségekbe, amelyek valamely olyan állam ellen irányulnak, amely haderejével résztvett a hitleri Németországgal vívott háborúban; c) a német állampolgárság kérdésednek rendezése; d) biztosítja a demokratikus pártok és tömegszervezetek sza­bad tevékenységét és gondosko­dik arról, hogy demokráciaelle- ncs és békeellenes szervezetek ne működhessenek Németor­szágban; e) kifejleszti a gazdasági, kul­turális cs kereskedelmi kapcso­latokat Kelet- és Nyugat-Némtt- orszag között, intézi a közleke­déssel és postai szállítással, a szabad személy- és áruforgalom­mal összefüggő kérdéseket cs m.ndazokat az ügyeket, ame­lyek egész Németország lakos­ságát érintik. A Biztosítani akarván a né- met népnek azt a jogát, hogy nemzeti kérdéseit maga rendezhesse, ajánlani kell a Né­met Demokratikus Köztársaság és a Nyugatnémet Szövetségi Köztársaság kormányainak, hogy hívják össze haladéktalanul Ke­let- és Nyugat-Ncmetorszag meghatalmazott képviselő nek tanácskozását, hogy ezek a meg­hatalmazott képviselők megálla­podjanak össznémet kormány alakításának módjában, a kor­mány összetételében, funkciói­ban, feladataiban és jogaiban. A Szovjetunió, Franciaor- • szag, Nagy-Britannia és a» Amerikai Egyesült Államok kor­mányai a maguk részéről olyan rendszabályokat foganatosítanak, amelyek megteremtik az ideig­lenes össznémet kormány ered­ményes működésének e’őfeltétc- leit, támogatni fogják az ideigle­nes kormányt feladatainak meg­oldásában és abban, hogy idegen államok ne gyakorolhassanak nyomást az ideiglenes kormáuy- ra az össznémet választások végrehajtásával kapcsolatban. \ négy hatalom kormányai e cél­ból megállapodtak, hogy még a választások végrehajtása előli kivonják megszálló csapataikat mind Kelet-, mind Nyugat-Né- metország terű'étéről, kivéve néhány korlátozott létszámú csapatot, amely a négy hatalom ellenőrző feladataiból folyó tevé­kenység ellátásához szükséges.« V» M, Molotov hangversenyen es fogadáson látta vendégül a berlini értekezlet részvevőit Berlin. (MTI) Az MTI ber­lini tudósítója írja: Csütörtökön új, üde szín vegyült a berlini értekezlet részvevőinek és krónikásai­nak fárasztó munkájába. Kiváló szovjet muzsikusok, énekesek, táncosok érkeztek a német fővárosba, hogy az egész emberiséghez szóló művészet, az egész emberisé­get összefűző kultúra nemes eszközeivel járuljanak hoz­zá a négyhatalmi értekezlet építő hangulatának kialakí­tásához. Molotov csütörtökön este a Szovjetunió berlini nagy- követségének palotájában hangversenyen és fogadáson látta vendégül a nyugati ál­lamok külügyminisztereit, munkatársait, a diplomatá­kat és a berlini értekezlet alkalmából egybesereglett uémet és külföldi sajtótudó­sítók egyrészét. Este 9 órára, amikorra a hangversenyt meghirdették, a háromszáz meghívott vendég ott állt a szovjet nagykövetség fényárban úszó színházter­mében. A meghívottak állva párták a külügyminiszterek megérkezését. Elsőnek V. M. Molotov, a „házigazda*’ lépett a terembe, utána gyors egymásutánban érkezett meg Dulles amerikai külügy­miniszter és felesége, Bidault francia külügyminiszter és felesége és Eden angol kül­ügyminiszter. Az újságírók ágaskodva figyelték helyeik­ről, amint Molotov barátsá­gos mosollyal és kézszorítás sál köszöntötte tárgyaló partnereit. ...Fényszórók világítják meg a kis színpadot, kezdődik a hangverseny. A négy külügyminiszter és a vendégsereg a szovjet művészek mély élményt, nyújtó hangversenye után a hatalmas címer-terem be vonul. Ez a hangversenyt követő ,.kis fogadás-’ színhe­lye. Fesztelen társalgás alá- kiil ki a jelenlévők között. Molotov külügyminiszter rendkívül figyelmes házi - gazda, mindenkihez van egy * -ét szívélyes, kedves érdeklő­dő szava. A miniszterek« diplomaták, művészek és újságírók egyvexege tarkítja a termet. Az egyik sarok-* ban labouis asszony, ismert francia polgári újságírónő Molotovval beszélget. a másik sarokban a mosz­kvai „Pravda-’ tudósítója Duties amerikai külügymi­niszterrel társalog, Bidault a szovjet művészekkel koccint és mégegyszer köszönetét mond nekik nagyszerű sze­replésükért. A terem kö­zepén Eden angol külügy­minisztert Szem jönov szov­jet főbiztos társaságában látjuk. Mindannyian a népek akaratának teljesülésére, a tartós és szilárd béke meg­valósítására ürítik poharu­kat. A fogadás éjfél előtt vé­get ért. Bonni és egyes francia körök véleménykülönbségei a német kérdés tárgyalása tekintetében Berlin JMTI) A Berlinben tartózicodö nyugati sajtótudósí­tók és szóvivők most általában két kU.önböző szót szeretnek emlegetni. Az egyik a »ho.t- pont«, a másik pedig a “-tető­pont«. A látszólag hasomó hangzású szavak között mély eiientét rejtőzik és éppen ez az ellentét jellemzi egyes francia és a bonni körök állásfoglalását is. Adenauer és munkatársai to­vábbra is sűrűn hajtogatják — mégpedig minden becsületes né­met nézetével szemben — hogy a szovjet javaslatok »holtpont­ra« juttatták a tárgyalásokat a nemet kérdésben. A nyugatné­met küldöttség egyik szóvivője kijelentette, hogy a csütörtökön beterjesztett szovjet javaslat »aligha elfogadnató«. A oonmait aktivizálódását mutatja az is. hogy von Brentano, a keresz­tény-demokrata unió és a ke4 resztény-szoc.austa unió együt­tes parlamenti csoportjának el­nöke után csütörtökön Dehler, a szabaddemokrata párt parla­menti csoportjának einöke is Berlinbe repült. Dehler nem mulasztotta ei, hogy Molotov tegnap délutáni beszéde után sürgősen nyilatkozatot ne ad- jón. Nyilatkozatában az »euró­pai védelmi közösség« mellett kardoskodott, azt mond ván, hogy ez »helyes irányba tereli á né­metek erejét«. Senki eiőtt sem ti tolt, hogy a nyugatnémet mo­nopolisták újabb mesterkede- seiben jelentős része van a hi­vatalos amerikai külpolitikának, s- hogy a szerdán este Dulles es a nyugatnémet küldöttség rész­véteiével lezajlott megbeszélés­nek különös szerepe volt e te­kintetben. Adenauer kormánya intézmé­nyesen igyekszik befolyásolni a nyugatnémet burzsoá sajtót. A karlsruhei »Badische Allgemeine Zeitung« »Bonn elmúlási hangu­latot kelt« címmel cikket közöl, s ebben lerántja a ieplet arról, hogy a bonni kormány célzato­san szov jetéi lenes rágalmakkal, a tárgyalások kudarcát beha­rangozó hírekkel és apró-cseprő pletykákkal tűzdeltéti tele a nyugatnémet újságokat. Ez a próbálkozás azonban ki,rántson í járt telies sikerrel, A »Journa» De Geneve« című svájci lap tu­dósítója például keserűen álla­pította meg, hogy a szovjet ja­vaslatnak »sikerű.t éket verni a német közvélemény es a bonni kormány közé«, másszóvai: « dolgozó tömegek egészen más­kép gondolkodnak, mint Aden- auerék. íme, néhány józan nyu­gatnémet íapvéiemény: A már előbb idézett »Badische Allgemeine Zeitung«-ból: »A szovjet terv igen fontos tényező a berlini értekezhet tárgyalási anyagában«. A »Nürnberger Nachrichten« című polgári .ap ilyen címet adott csütörtöki berlini tudósításának; »Moiotov népszavazást javasol Németor­szág mindkét részében, hogy megtudják a nép igazi vélemé­nyét az európai hadseregről.« A Hof-ban megjelenő »Franken-* post« hangsúlyozza; »a külügy­miniszteri értekezlet Molotov konstruktív javaslatai folytál» döntő stádiumához érkezett«. Amint látjuk, a német haza­fiaknak korántsem az a véle­ményük, hogy »holtpontról« kel­lene beszélni. Egyes francia sajtótudósítóknak és szóvivők­nek is az a véleményük, hogy a tárgyalások most »tetőponju- kon« állnak, amiből kibontako­zás születhet. Ismeretes, hogy Bidault fran­cia külügyminiszter a csütörtök ülésen ellenezte a Molotov áltál előterjesztett javaslatot. Az ülés után azonban — mint az egyik francia szóvivő szavaiból kitű­nik — Bidault olyan kijelentés? tett, amelyben nem utasította el egyértelműen a szovjet indít­ványt, hanem hangsúlyozta, hogy e tervet »mindenekelőtt ta­nulmányozni kel!«. Henri De Turenne, az »AFP« egyik berlini tudósítója is beis­merte, hogy a tárgyalások zök­kenőit éppen a nyugati kü'ügy­miniszterek okozzák. A francia újságíró rámutatott: »A berlini külügyminiszteri értekezlet ta­nácskozásai a barátságos szov­jet gesztusok ellenére alig ha­ladnak előre. A külügyminisz­terek még mindig a német kér­désnél tartanak.« Turenne meg­említi, hogy Molotov szinte min­den egyes ülésen Újabb javas- attal á'l elő s ezzel »b-ztosítjE «s értekezlet folytatódását«.

Next

/
Oldalképek
Tartalom