Bácskiskunmegyei Népújság, 1951. november (6. évfolyam, 255-279. szám)
1951-11-16 / 267. szám
Következetes harcot a pártmunka bürokratikus irányítása és a ha. tárogatok elhanyagolása ellen. — Visinszkij elvtárs nagy beszéde az ENSZ közgyűlésén. — A laza munkafegyelem visz. szavetette az őszi munkákban a csátaljai Budai Nagy Antal.tsz.t. AZ MDP BÁCSKISKIAMEGIEI PÁRTBIZOTTSÁGÁNAK LAPJA VI. évfolyam, 207. szám 4ra 50 fii fér 1951. nov. 16. péntek December 21-re minden termény fajtából teljesítsük a begyűjtés évi tervét! Induljon széleskörű versenymozgalom járásaink, községeink, dolgozó parasztjaink között ! Aláírták Prágában a këicsonës kulturális egyezményt A begyűjtési verseny első sza. kaszában megyénk több héten át tartotta az országosan első helyet. A november 7-i felajánlások nyomán szintén szép ered. menyek születtek ;l takarmány. 1 éleségek begyűjtése vonalán. Ezt bizonyítja, hogy hétről.hél. re újabb községek szabadulnak fel a szabadpiaci korlátozás alól. De ezt a lendületet tovább kell fokozni. Csakis így biztosíthatjuk, hogy megyénk minden terményfajta begyűjtése voua. Ián határidőre, maradéktalanul teljesítése kötelezettségét. A versenylendüíetnek ’ olyan, mérvű fokozására van szükség, amely a gabonabegyüjtés ' sza. kaszán nyolc hé;en át az élen tartotta megyénket s amely lendület azóta nem fokozódott, nó't — november 7 után — csők. kent. Ennek oka pedig a társadalmi bizottságoK munkájának elalvása, a politikai felvilágosító munka pangása, de legfőképpen tanácsaink vonalán az ál'ami fegyelem meglazulása, az opportunizmus, elhallgatása annak, hogy a begyűjtés teljesítése törvényes kötelesség mindenki számára. Ezeknek a hibáknak kiküszöbö. lésével és újabb — a dolgozó parasztság széles tömegeire tá. maszkodé —, vérsen.ymozgalom megindításával induljon harcba megyénk; minden járása, köz. sége és dolgozó parasztja a begyűjtési kötelezettségek niara. iléktalan tejesítéséért! S a ne! mes versenyt kapcsoljuk Össze a világbelié nagy őre: Sztálin elvtárs születésnapjának méltó megünneplésével. December 21. re minden terményfajta — fő. ként a tojás, baromfi és élőállat begyűjtése vonalán tegyen eleget megyénk törvényes tarló zásának ! A begyűjtés eredménye a leg. utóbbi kiértékelés szerint íg.v alakul járások szerint; Gnbonabegyüjtéslicn s 1. Kunszentmiklósi járás, 2. bajai járás, 3 Kecskemét város, 4. . kiskuníiőtggyfeitzi— Járás. 5. kecskéméi! járás, 0. Baja vá. ros, 7. L'ácsaímási .járás, 8. duna. vecsei járás, íl. kiskunhalasi járás, 10. kiskőrösi járás, 11. ka!o csai járás Kukorieahogysijtésíjen : 1. Bácsalmási járás, 2. bajai járás, 3. kiskunhal; i járás, 1 dunavecsei járás, 5, kalocsai járás, fi. kunszentmiklósi járás, 7. kecskeméti járás, 8. Kecs kémét város, 9. kigJflinfé'egX. házi járás, 10 Baja város, 11 kiskőrösi járás Napraiors«l»egy«j lésben : 1. Kis|jinfél-g.há<i járás. 2. kunszentmiklósi járás 3. báes. almást járás, 4, dunavecsei járás, 5, bajai járá3, fi. ka'«e*a! járás, ‘ 7, kiskunhalasi járás, 8 kecskeméti járás, 9. kiskőrösi járás, 10. Kecskemét város, 11. Baja város. ISurgoujalK'gyüjtésbeii : 1, Kecskeméti járás, 2, bajai járás, 3. kiskunhalasi járás, 4. Baja város, 5. dunavecsei járás, ti. bácsalmási járás, 7. kiskőrösi járás, 8. kalocsai járás, 9. kis. knnfélegyházi járás, 10. kun. szentmiklósi járás, 11. Kecskémé: vár os Tojásbegyiijtésben : 1. bácsalmási járás, 2. bajai, járás, 3. kalocsai járás, 4, Baja város, 5 kiskunfélegyházi járás, 6, Kecskemét város, 7. kis. kunhalasi járás, 8. dunavecsei járás, 9. kiskőrösi járás, 10, ícunszentniiklósi járás, 11. kecskeméti járás. Biiromlibegyiijtéslicii : 1. Baja város, 2 kiskunfélegy. házi járás, 3. kalocsai járás, 4. bácsalmási járás, 5. liées, kémét város, 6. kunszentmiklósi járás, 7. kecskeméti járás, 8. kiskőrösi járás, 9. dunavecsei járás, 10. bajai járás, 11 fis. kunhn’asi járás. Scitéslteadásbsa : 1, Bajai járás, 2, Baja váró-, 3. kalocsai járás, 4, bácsalmási járás, 5 kiskunhalasi járás, 6, dunavecsei járás, 7. kun. szentmiklósi járás, 8. kiskőrösi járás, 9 kecskeméti járás, 10. kiskunfélegyházi járás, 11. Kecskemét várcs. Vágómarha terv: 1. Kiskőrösi járás, 2. bácsalmási járás, 3. bajai járás, November 7-e után •folytatódik a harc a begyűjtési tervek maradéktalan .teljesítéséért- — Egycs megyékben azonban — ktilönpscn a november 7-i versenyben élenjáró megyék egy részében — lanyhulás jelei ta- ;;i utalhatok. A megyék gabonabegyüj ési versenyének rangsora a következő:: 1. Békés, 2. Szolnok, 3. OscngrcUl, //. Hajdú-Bihar, 5. .P'ssf, C. Bács-Kiskun, 7. Bara- ;a, 8. Heves, 9. Borsod, 10. Tolna, 11. Nóyrád, 13. Zala, 13. Fejér, Uf. Vas. 15. Szabolcs- Szalmár, 16. Győr-Sopron, 17. Komárom, IS. Veszprém, 10. Somogy. Kukorlcabegyilj.ésben: 1. Ba rany?, 3. Békés, 3. Fejér, 4. pest, 5. Hajdú-Bihar, 6. Veszprém, 7. Vas, 8. Somogy, 9. Cson- grád, 10. Toiia. il, Bdcs-Rii4. Baja város, 5, Kecskemét vá. ros, 6. kiskunhalasi járás, 7. kecskeméti járás, 8, kalocsai járás, 9. kunszentmiklósi járás, 10. kiskunfélegyházi járás, 11. dunavecsei járás. Borjú terv teljesítése : 1. Baja város, 2. Kecskemét város, 3. kiskunfélegyházi járás, 4, kecskeméti járás, 5. bácsalmási járás, 6. bajai járás, 7. kunszentmiklósi járás, 8. kiskunhalasi járás, 9. kiskőrösi járás, 10. kalocsai járás, 11. dunavecsei járás. • Az elmúlt hét folyama0 a hí. zottsertés és vágómarha beadás az előző héthez viszonyítva emelkedést mutat. Amint a kiér. lékelés is mutatja, az állatbe. gyűjtés terén a hét folyamán legjobb eredményt hízott sertésből a bájai járás és Baja város érte el. Kecskemét város a tel jesítést egy hét alatt mindössze 0.40 százalékkal emelte. Emelkedést mutat a baromfi, begyűjtés is, de még mindig nem olyan mérvűt, hogy bizto. sítaná határidőre a százszázalékos teljesítését. A felvásárlás ugyanis az előző hetihez viszonyítva 13 százalék, tojásnál 4.5 százalék. Bőven van még téliát tenni, való minden vonalon ahhoz, hogy az évi begyűjtési tervet teljesíteni tudja megyénk. A tanácsok megjavított munkája s szé.esköríí verseny szükséges ahhoz, hogy december 21-ét a begyűjtés maradéktalan végrehajtásával ünnepeljük ! kun, 12, Szdbolcs-Szttlmár, 13. Györ-Sopron, 14. Heves, 15. Borsod, 16 Komárom, 17 Nógrád, IS. Zala,. 19. Szolnok. Javul a sertés-, baromfi- és íojásbegyüjíés eredménye. — Mind több. a terménybeadásban ;ój teljes! ö dolgozó paraszt mutat Példát nz álla.j- és zsír-, valamint baromfi- és tojásbeadási kötelező tség túlteljesítésében is. Még nagyobb erővel fokozni kell állal-, a baromfi, és a ojásbegyüj.és ütemét, különösen az elmaradó megyékben. Be kell vonni a begyűjtés munkájába az eddig példamutató dal- go-zó parasztokat. A népnevelők jó felvilágosító munkával segítsék elő a begyűjtés tovább; :ii. kerét, a tanácsok pedig a ; örvényeknek érvényj szerezve járjanak el a beadást halogató spe- ifu’insckkal szemben. Kedden, november 13.án este a prágai Cernin.palotában alá. itták a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság közötti kulturális egyezményt. Az aláírás alkalmából Siroky elvtárs csehszlovák miniszter, elnökhelyettes és külügyminiszter hangoztatta, hogy a Szovjet, unió történelmi jelentőségű győzelme, amely felszabadította a magyar és csehszlovák népet — a szabad országok, közö'ti kapcsolatokat is új alapokra helyezte. A .Szovjetunió és a népi demokratikus országok közötti, valamint az egyes népi demo kratikus országok közötti kapcsolatok a legjobb bizonyüté.. kai ennek. Majd Siroky elvtárs így folytatta: — A szocializmus építésének új, történelmi korszaka országainkban, Marx, Engels, Lenin és Sztálin halhatatlan tanításainak követése, a népeink közötti kapcsolatok új rendezésé, hez vezetett. A Gottwald elv. társ által vezetett csehszlovák munkásosztály és a Rákosi elvtárs által vezetett magyar munkásosztály történelmi győzelme után a fordulat évében — a enini-Sztálini nemzetiségi po'.i. tika elveinek alapján — sor került nemcsak a cseh és szlovák nemzet közötti kapcsolatok végleges rendezésére, hanem magyar nemzetiségű polgáraink is hozzájutottak a nemzeti kultúrájuk teljes fejlesztéséhez szükséges gazdasági, politikai és kulturális előfeltételekhez. — Ez a tény, valamint a barátsági, együttműködési és kői. csönös segélynyújtási szerződésnek 1049. év tavaszán történt aláírása,. új korszakot nyitott a Csehszlovákia és Magyarország közötti kuitúrkapcsolatök fejlődésében is. Siroky elvtárs befejezésül rámutatott arra, hogy a csehszlo. vák és a magyar nép közösen harcol a békéért, teljes egészében a béke táborában áll, amelynek élén á nagy Sztá in halad. Révai elvtára beszéde Ezután Révai József elv társ emelkedett szólásra, kijelentette, bogy a most megkötött kutturá. lis egyezmény kiegészíti a két ország már régóta fennálló ős egyre jobban kibontakozó pajtikái és gazdasági együttműködését és baráti viszonyát. Révai elvtárs hangsúlyozta, hogy a kél nép barátságát nem a múlt. hanem a jövő felé fordulva kell megalapozni és A Kuomintang Forradalmi Bizottság tagjai gyűlésen emlékeztek meg Szun Jat Szsn szüütésének £5. évfordulójáról. A gyűlést Li Csi Szén, a bizottság elnöke nyitotta m?g majd Ho Hsziang Ning. a Bízat sás ' egyik tagja teszé-t Sann megszilárdítani, de természete, sen fel keli eleveníteni azokat a múltbeli szoros kulturális kapcsolatokat is, amelyek a két nép egyes kimagasló, haladó egyéni, ségeit egymáshoz Kötötték, majd így folytatta: — Mi az alapja tehát népeink együttműködésének, ameiynek elválaszthatatlan része a kulturális együttműködés is ? Először: Hogy népeink egy. aránt szocializmust építenek, hogy születő új kultúránk for. mája nemzeti, tartalma szocialista. Másodszor: Hogy népeinket szilárd egységbe kovácsoljuk a békéért vívott közös harcban, hogy országaink a SCO milliós nagy béketábor cse. lekvö részét alkotják, bogy egyaránt el vagyunk szánva arra, hogy az inrperlalisla 'háborús uszítok renyegetőz lseivel szemben szilárdan helyig hmK szabadságunk, függ ellenségünk védelméért. Ezt különösen i ló. szerű hangoztatni ma, umüor Acheson úr, az Egyesült Államok külügyminisztere óz Egyesült Nemzetek Szervezeté, nek párisi közgyűlésén jóira ; látta, hogy együtt vádolja Csehszlovákiát és Magyarorszá. got azért, mert megsértettük az amerikai imperialisták ügynökeinek úgynevezett „emberi jogait". Nekünk, magyaroknak e vádak nem okoztak álmatlan éjszakát, s bár nincs jogom az önök nevében szólni, úgy vélem, csehszlovák barátainknak sem. Harmadszor: Barátságunk és együttműködésünk alapja továbbá. hogy internacionalisták vágyunk, hogy a csehszlovák és a magyar munkásosztályt egyaránt a nemzetköziség szelleme vezérli, hogy a Csehszlovák Kommunista Párt és a Magyar Dolgozók Pártja ugyanabban az iskolában nevelkedett, a marxizmus.leninizmus iskolájában, Lenin és Sztálin iskolájában’ Klement Gottwald és Rákosi Mátyás vezetése alatt. Negyedszer: Hogy egyaránt áthatja népeinket a tudat: ün. magunkhoz vagyunk hűek, ha hűek vagyunk nagy sző. vetségesünkhöz, barátunkhoz és példaképünkhöz, a felszabadító Szovjetunióhoz, a világ sza. baclságszereiö népeinek vezéré, hez, Sztálin elvtárshoz — mon- dotía Révai elvtárs, aki teteje, zésül do’gozó népünk, a párt, a kormány üdvözletét tolmá. csolta a csehszlovák népnek és személy szerint Rákosi elvtárs jókívánságait Gottwald elvíárs. nak. Jat Szén életéről és forradalmi tevékenységéről Felhívta tag. társait törekedjenek az amerí. kai agresszió elien küzdő é; Koreát segítő mozgalom meg szí árdiiásjra, énlisék Mao C - Tung elnök vezetésével az L'j Kihat, A gabonabegyüjtésben a 6-11%, a kukoricabegyüjtésben a 11-ik helyre kerültünk Gyorsítsuk « tojás; baromfi- és élőállatbegyűjtést Megemlékezés Szun Jat Szén szülei r simájáról