Budapesti Czim- és Lakjegyzék, 1883-1884 (3. évfolyam)

3. rész. Hatóságok, intézetek, egyletek stb.

Sep Föf Föf Hatóságok, intézetek, egyletek s tb. 127 Behörden, Institute, Vereine &c. Fiir kek és járásbíróságok, továbbá a központi telekkönyvi hivatal összes személyzetének, valamint a kir. főügyészek, főügyészi helyettesek, kir. ügyészek, aliigyészek és biró­sági végrehajtók kinevezése, áthelyezése és felmentése. Közjegyzők kinevezése, áthelyezése és felmentése, ugyan­ezeknek nyelvjogosítványnyal felruházása. Ügyészek- és alügyészeknek a közigazgatási bizottságokba kirendelése. Békebirák kinevezése és felmentése, szolgabiráknak béke­birói hatáskörrel felruházása. A ministerium költségveté­sének egybeállítása. Szakbizottságok alakítása.'— Personal­Angelegenheiten des Justizministeriums. Systemisirung und ! Evidenzhaltung der Richter- und Gerichtsbeamten-Stellen. Ernennung, Transferivung und Suspendirung des Gesammt­Personales der kön. ung. Curie, der kön. Tafeln, der Gerichts­höfe 1. Instanz und der Bezirksgerichte, 'sowie des Centrai­Grundbuchsamtes ; als auch der kört. Ober-Staatsanwalte, der Ober-Staatsanwalts Substitute, der kön. Staatsanwaltc, Vice-Staatsanwalte und der Gerichts-Executoren. Ernen­nung, Transferirung und Suspendirung der öffentlichen No­tare und, Betrauung deren mit Sprachenbefugniss. Exmitti­rung der Staatsanicalte und Vice-Staatsanwalte in die Ver­waltungs-Ausschüsse. Ernennung und Suspendirung der Friedensrichter, Betrauung der Stuhlrichter mit friedens­richterlichem Wirkungskreise. Zusammenstellung des Mi­nisterial-Budgets und Bildung von Fachcommissionen. X. Üg-yosztály. Section. Nemzetközi szerződések és egyezmények megkötése és azok végrehajtása fölötti felügyelet. A hazai bíróságok­nak az osztrák és külföldi bíróságokkal való érintkezésének közvetítése. A fennálló törvények tartalmát tanúsító bi­zonyítványok kiállítása és h sonló bizonyítványoknak kül­földről való beszerzése. Hazai ügyfelek és bíróságok által osztrák vagy külföldi bíróságok eljárása ellen emelt pana­szok. Hazai feleknek külföldön és külföldieknek belföldön érvényesítendő jogügyeiben a közvetítés. Jogi vélemények. Bel- és külföldi bíróságok közötti összeütközések elinté­zése, egyletek alapszabályainak jogi szempontból való megbirálása. Hitbizományok. Tolmácsok. Fordítási dijak. Közbnntettnsek kiadása iránti határozás illetőleg közvetí­tés. Kisajátítási ügyek. Örökbefogadás. Törvényesítés. Biróküldés polgári ügyekben. Felülhitelesítés. — Abschlies­sung internationaler Verträge und Vereinbarungen, und die Oberaufsicht über den Vollzug derselben. Vermittlung zwi­schen den inländischen und den österreichischen, resp. aus­ländischen Gerichten. Ausstellung von Zeugnissen über den Inhalt der bestehenden Gesetze und Beschaff ami gleicher Zeugnisse aus dem Auslande. Beschwerden inländischer Parteien und Gerichte wider die österreichischen oder aus­ländischen Gerichte. Vermittlung in den Rechtssachen in­ländischer Parteien im Auslande und ausländischer Par­teien im Inland''. Rechtsgutachten. Verfügung über die Competenz-Conflikte zwischen in-und ausländischen Gerich­ten. Rechtsgutachten über die Statuten der Vereine. Fidei­c rmmisse. Dolmetsche. Uebersetzungsgebiihren. Beschluss fas­sung und Vermittlung in gerichtlichen Auslieferungsfällen. Expropriations-Angelegenheiten. Adoptirung. Legitimation. Delegirung der Gerichte in Civilangelegenheiten. Super­legalisirungen. XX. Ügyosztály. Section. A kir. bíróságok gazdászati ügyei. A bírósági személy­is it szabadságolása, illetményeik utalványozása és meg­szüntetése. Fizetési előleg, jutalom és segély engedélye­zése. Birák és bírósági hivatalnokok és szolgák, valamint az igazságügyi szakhoz tartozó egyéb államhivatalnokok és szolgák állami ellátása és azzal kapcsolatos ügyek. Az igazságügyi szakhoz tartozó államhivatalnokok törzs­könyve. Birák és bírósági hivatalnokok illetményeire in­tézett végrehajtások foganatosítása. Számadási viszonyból és fizetési túlélvezményből eredő kincstári követelések. Polgári törvénykezés és belföldiek által a hazai bíróságok ellen polg. ügyekben emelt panaszok. Úrbéri és ezzel kap­csolatos ügyek, llamszolgálatba léphetés szempontjából korengedéiy. — Oekonomische Angelegenheiten der kön. Be­zirksgerichte. Beurlaubung des Richteramts- Personales, An­weisung und Einstellung ihrer Gebühren. Bewilligung von Gagen, Vorschüssen, Remunerationen und Unterstützungen. Staatliche Verpflegung der Richter, Gerichtsbeamten und Diener, sowie aller dem Justizfache zugehörenden Staats­beamten und Diener, und alle damit verbu ndenen Angelegen­heiten. Matrikel der dem Justizstande zugehörenden Staats­beamten. Effectuirung der Executionen auf die. Gebühren der Richter und Gerichtsbeamten. Aerarische Fordeningen, bedungen durch das Rechnungslegunqs-Verhältniss und den Uebergenuss der Bezüge. Gegen das Civil-Rechtsverfahren und gegen inländische Gerichte in Civil-Angelegenheiten eingereichte Beschwerden. Urbarial- und alle damit verbun­denen Angelegenheiten. Altersnachsicht behufs Eintritt in den Staatsdienst. III. Ügyosztály. Section. Bíróságok székhelyeit és területköreit érdeklő ügyek. Járásbíróságoknak telekkönyvi ügyekben birói hatósággal való felruházása. Bíróságok ügykezelése. Birósági dijno­kok. Fegyelmi panaszok és ügyek. Fegyelmi könyvek ve­zetése. Szőllő váltság. Maradvány- és irtványföldek meg­váltása. Erdélyi földtehermentesítési jogbiztosok ügyei. Helyszínelés. Telekkönyvi átalakítás. Birák vagyoni fele­lősségéből és hivatalos pénzkezelésből felmerülő kártérí­tési ügyek. Birói letétek feletti felügyelet. Külföldieknek házai bíróságok elleni panaszai. Ügyvédi kamarák. Köz­jegyzői kamarák. Hirdetmények. Bíróságok és közigaz­gatási hatóságok közötti a hatósági körre nézve támadt összeütközések feletti véleményezés. Alapítványok. Sta­tistikii. — Die Amtssitze und die Territorien der Gerichte betreffende Agenden. Betrauung d"r Bezirksgerichte in Grundbuchs-Angelegenheiten mit richterlicher Competenz. Geschäftsführung der Gerichte. Diurnisten der Gerichte. Disciplinar-Beschwerden und -Angelegenheiten. Führung von Disciplinar-Büchern. Weinzehent-Ablösung. Ablösung der Remanential- und Rottgründe. Angelegenheiten der sie­benbürgischen Grundentlastungs-Rechtscommissäre. Locali­sirung. Umgestaltung der Grundbücher. Schadenersatz­Angelegenheiten. die aus der Haftbarkeit der Richter und aus Amstgeldergei ahrungen entstehen. Ueberwachung der Gerichts-Depositen. Beschwerden ausländischer Parteien ge­gen inländische Gerichte. Advocaten-Kammern. Notariats­Kammern. Kundmachungen. Gutachten in Streitigkeiten zwi­schen Gerichten und Verwaltungsbehörden über die Compe­tenz. Fundationen. Statistik. IV. Ügyosztály. Section. A kir. főügyészségek- és ügyészségeknek összes személyes és gazdászati ügyei. Büntető törvénykezést tá' gyazó ügyek és erre vonatkozólag beérkezett kérelmek és folyamodvá­nyoknak, ugy a kir. törvényszékek és ügyészségek ellen benyújtott panaszoknak elintézése. Az osztrák igazság­ügy minister iumnak büntető ügyekben kelt megkeresései. Büntető-ügyekben biróküldés. Bögtönbiróságok. Kegyel­mezési ügyek. Feltételes szabadon bocsátások. Országos vegyészeti műterem. Az állam-fogházak, fegyházak, kerü­leti börtönök, közvetítő és javító intézetek összes ügyei. A kir. törvényszéki és járásbirósági fogházakra vonatkozó ügyek. Babtartási és bűnvádi eljárási költségek behajtá­sának ellenőrzése. Sajtó-ügyek. Rabszállítás. — Personal­und ökonomische Angelegenheiten der kön. Ob er-Staatsan­waltschaften und Staatsanwaltschaften. Criminal- Gerichts­barkeit erheischende Angelegenheiten, soivie auch Erledigung aller hierauf bezugnehmenden Bittschriften und Gesuche, als auch der eingereichten Beschwerden gegen die kön. Ge­richtshöfe und Staatsanwaltschaften. Ersuchschreiben des österreichischen Justizminister in ms in Criminal-A n gelegen­heitert. Delegation in Criminal-Angelegenheiten. Standrecht. Begnadigungen. Entlassungen auf Widerruf. Landes­Chem.-Laboratorium. Angelegenheiten der Staats-Gefäng­nisse, Zuchthäuser. Districtskerker, Zwischenanstalten und Verbesserungs-Anstalten. Angelegenheiten der kön. Gerichts­höfe und Bezirksgerichte bezüglich deren Gefängnisse. Con­trole über die Eintreibung der Kosten der Sträflingsver­pflegung und des Strafverfahrens. Press-Angelegenheiten. Sträflings-Transport. SJ#~ A személyzeti beosztást illetőleg 1. a következő B) rovatot. Bezüglich der Personal-Eintheilung siehe die Rubrik B).

Next

/
Oldalképek
Tartalom