Budapesti Műszaki Egyetem - tanácsülések, 1979-1980
1980. május 19. (1051-1460) - Nyilvános ülés - Zárt ülés - 1. Javaslat a munkapszichológus szakképzés bevezetésére - 2. Beszámoló a gazdasági-szervezési és vezetési ismeretek oktatására vonatkozó határozatok teljesítéséről - 3. Jelentés a BME 1979. évi gazdálkodásáról - 4. Beszámoló a szerződéses munkák forgalmáról és értékeléséről - 5. Javaslat a mérnök-szakfordító képzés beindítására és tantervére - 6. Javaslat a BME Doktori Szabályzatának módosítására - 7. Javaslat arany műszaki doktori, valamint arany-és gyémántoklevél adományozására - 8. Javaslat doktori szigorlatok kandidátusi szakmai vizsgaként történő elfogadására
- 3 A képzésbe való belépés kritériuma a főképzés első félévében elért, meghatározott tanulmányi átlageredmény, amit az illetékes dékán ir elő. A szakfordítói képzésre felvett hallgatókból nyelvenként és szakágazatonként szervezett, 8-16 fős csoportok alakitandók ki. /Rokon szakágazatok közötti összevonás elképzelhető: pl. Gépészmérnöki és Közlekedésmérnöki Kar "között./ Egy hallgató csak egy nyelvből vehet részt a szakfordítói képzésben. 6 . Tanulmányi_és vizsgakövetelmények A hallgatónak a szakfordítói képesités megszerzéséhez meghatározott tanulmányi és vizsgakövetelményeket kell teljesítenie. A képzés minden félévében fakultativ tárgyként kell vennie a szakforditóképzés tantervében előirt tárgyakat. Ezek óraszámkerete az alábbi: évf. főképzés szakfordító képzés óraebből a főképzés tanféléve féléve szam tervében szereplő nyelvi. képzés terhére I. 1. * 2. 1 6 2 II. •3. 2 6 2 4. 3 6 2 III. " 5. 4 6 2 6. • 5 8 2 nyári intenzív tanfolyam 6 IV. 7. 6 8 2 8. 7. 8 2 V. 9. 8 6 10. 9 4 Posztgraduális 10 10 11 10 A tanulmányi és vizsgakövetelmények teljesítése a tantárgy jellegétől függően, és a tantervben rögzitett módon aláírással, gyakorlati jeggyel, kollokviummal vagy szigorlattal ellenőrizendő.