Bács-Kiskun megye múltjából 19. (Kecskemét, 2004)

ERDÉLYI ERZSÉBET Névélettani vizsgálatok Kecskemét közterületi neveinek köréből 1850-1945

már nem tüntették fel az utcaneveket, nem tudjuk, hogy melyik utca nevének torzult változata lehet. Kecskemét tudós történetírója, Hornyik János más forrásokra hivatkozva ugyanebből a korból öt utcanevet és egy városrésznevet sorol fel, azonosítva a meg­írás idején (a XIX. század közepe) használatos nevekkel: „Ez előtt háromszáz évvel, az 1591-1602-ik évekről fennmaradt egyik legré­gibb jegyzőkönyvünkben a városnak öt utczáját és egy nagyon régi városrészt talá­lunk följegyezve, úgymint a Pálkai utczát, mely most a Halasi nagy utcza; Nagy utczát, mely ma Vásári nagy utcza; Gyümölcs utczát, mely most a piacztól a Szé­chenyi-téren, azután a Kápolna utczán át a homoki kapuhoz a legrégibb szőlőkig ki­vezet; a Kőrös utczát, melynek mai neve Körösi nagy utcza; és a Szentlörinczi utczát, vagyis a mostani Csongrádi nagy utczát." 4 Ugyancsak ő említi munkájának 74. jegyzetpontjában Kecskemét első város­résznevét is, a Burgundiát, hivatkozva arra az 1600-ból származó jegyzőkönyvi fel­jegyzésre, amely a tatár hadak által elrabolt kecskemétieket sorolja fel utcák szerint. „Ugyanazon följegyzésből, melyben az imént elsorolt öt utcza neve megemlíttetik, tanuljuk azt is, hogy a városnak déli része, a Halasi és Vásári nagy utczák közt a Picsó folyását környező városrész akkor Burgundia nevezetet viselt. Korunkban e név a használatból már majdnem kiveszett, mert csak Burga néven így is nagy ritkán említtetett, jelenben pedig az élő nemzedék így is alig ismerné, ha a 32 év előtt egész városra nézve megállapított utcza nevek közé, e sorok írójának fentebbi adat­tal indokolt szorgalmazására e városrész egyik köze Burga utczává nem keresztelte­tik." 5 A Burgundia névvel máshol is találkozhatunk, pl. Debrecenben már 1547-ben kereszteltek el utcát a germán burgundokról. 6 Kalocsán kétféleképpen is megtalál­ható ez a név: egyrészt 18. századi városrésznévként, másrészt utcanévként. A szerző feltevése szerint a középkorban betelepedett nyugat-európai iparosok szol­gálhattak a névadás alapjául. 7 A gödöllői Burgundia sor 1763-ban, a vásártér kialakításakor kapta nevét. Grassalkovich Antal német iparosokat telepített be, en­nek emlékét őrzi a mai Kossuth Lajos utca két oldala: az egykori Német sor és a Burgundia sor. 8 A Hornyik-idézet azt is elárulja, hogy Kecskemét főjegyzője, a város történeté­nek megörökítője milyen fontosnak tartotta a hagyományőrzést a névhasználatban is. Két jeles munkájában több alkalommal kitér névtani kérdésekre, pl. a régi dűlő­nevek eltűnése miatt sajnálkozik, a város nevét etimologizálja. 9 A máig vitatott városnév első felét összefüggésbe hozza a kecsketenyésztéssel, a második tagot („mét") pedig a menet, járás (legelő) összevont alakjának tekinti. A Földrajzi nevek etimológiai szótára 10 szerint az előtagot valóban a kecske állatnév alkotja, ám az utó­tag kikövetkeztetett alakjában - med - egy régi, ma már önállóan nem élő szavunk, a 'száraz meder, időnként kiszáradó ér' rejlik, amely a meddő-vei tartozik egy családba. Kecskemét nevének eredetét sokan, sokféleképpen magyarázták, 11 de ab­HORNYIK János, 1927. 20. Uo. KISS Lajos, 1988. 266. ASBÓTH Miklós, é. n. 24. RAÁTZ Judit, 1981. 21. HORNYIK János, 1927. 6. KISS Lajos, 1988. 704. Bővebb kifejtését lásd IVÁNYOSI-SZABÓ Tibor, 2002/a. 98-99.

Next

/
Oldalképek
Tartalom