Társasélet Pesten és Budán - Budapesti Negyed 46. (2004. tél)
BORBÍRÓ FANNI: „Csevegés, zene és egy kis tea..."
ban, sokat utaztak vidékre - hátatokat látogatni és külföldre -, főleg gyógykezelésre. De ezeken a helyeken is igényelték a szórakozást, és sokszor a pesti barátokat itt is viszontláthatták. Vidéki üdüléseikkor még jobban értékelték, ha „szellemes, nyelveket beszélő, európai műveltségű" személyek ketültek a társaságukba - nyilván belőlük vidéken nagyobb volt a hiány. Ilyen személy volt Blühdorn Richárd, Karacsay Clémence férjének közeli rokona - egy „francia poéta, ki Parisban nevelkedett, dúsgazdag, és szép felesége van, meg 6 gyereke", remek verseket ír, többek között egy Capricciót is Wohlékhoz. „Igen szellemdús, művelt ember-sokat, naponta vagyunk velők. Bécsben laknak s meg fog Pesten látogatni..." 48 A hazautazások is látogatásokkal voltak meg-megszakítva, például Lipikből, ahol tátsaságuk Kucsevits báróból, egy zágrábi főügyészből, és egy Grubiczy nevű ezredesből állt, hazafelé meglátogatták Kenessey Ilonáékat Nyéken, Szapáry Ivánékat Velencén. Cseklészen (?) pedig egyszer igen jó társasága akadt, mert „Tóth Lőrincz volt itt 2 hétig kedves nejével s kifogyhatatlan volt a régi magyar világ, az országgyűlések, hajdani irodalmi viszonyok adomákkal fűszerezett elbeszélésében és ecsetelésében" 49 . Janka kéthetes nürnbergi utazása során pedig Feszty Árpáddal találkozott össze, akivel aztán együtt nézték meg a germán múzeumot és a remek nürnbergi kerteket. 48 Wohl Janka levele Justh Zsigmondhoz, d.n. 49 Wohl Janka levele Justh Zsigmondhoz, é.n. augusztus 27. (1889 előtt) so Wohl Janka levele Justh Zsigmondhoz, é.n. június 1 1. (1889 után) Sokat időzött Flerkulesfürdőn is, ahol egy ideig sokat panaszkodott, hogy nincs társasága, továbbá, hogy a „sok tiszt ugy bámul, mintha szarvaim volnának" 50 . Aztán így írt: „6 napig Feridonn Bey volt az árnyékom - de ő most elutazott aztán melankhóliában szenved és így tátsasága nem volt előnyös." 51 Később felpezsdült az ottani élet, a társaságba érkezett egy „charmant fiatal angol, a Lady Fullerton - az írónő, és a konstantinápolyi német nagykövet Radolin herczeg neveu-je, Howard Fullerton-Carneggie, emellett német tiszt, és az elképzelhető legkellemesebb gyerek", Forgách Jani, „egy román konstantinápolyi secretaire d'ambassade Tordoni - ki Musset-t olvas nekem - Rákosy Jenő, kit cum granum salis veszek be — és last but not least - a doktorom, egy kegyetlen ember. Tegnap érkezett »von Schönthau« lovag és ma egy esti parthiet csinálok vele és Forgách-al - tánczolokü - pezsgőzöm reggeli 3-ig. Ez lett a maga barátnőjéből. Oly rövid az élet - szakítom a rózsát ahol találom - és itt rám kényszerítik. Csak merő karakterből utazom el 11-én, de szívesen maradnék még tovább is." 52 Gyengélkedő fürdővendéghez nem éppen illő viselkedés volt ez, de tudjuk, hogy a fürdővárosokban zajló társasági mulatságok nem is a legbetegebbeknek szóltak. Hasonló élet zajlott a külföldi fürdő- és üdülőhelyeken. Az egyik ilyen álladó helyszín Aussee volt, ahol sok pesti barát is sí Wohl Janka levele Justh Zsigmondhoz, é.n. június 12. (1889 után) 52 Wohl Janka levele Justh Zsigmondhoz, é.n. július 6. (1889 után)