Tömegkultúra a századfordulós Budapesten - Budapesti Negyed 16-17. (1997. nyár-ősz)

AZ OPERETT - HANÁK PÉTER A bécsi és a budapesti operett kultúrtörténeti helye

venszcr játszották. Budapest, az európai nagyváros szívébe fogadta a vonzó, érzéki, remek hangú özvegyet. Budapest, a pro­vinciális főváros azonban szíve mélyén a János vitéz-t melengette, Kacsóh Pongrác operettesített népszínművét, amelynek si­39 kere felülmúlta Straussét és Lehárét. A millenáris Magyarországon a nemzeti di­csőség bűvölete még erősen befolyásolta a politikai irányt és a kulturális ízlést. • Századunk első évtizedében kivirágzott az addig inkább aljnövényzetként tenyé­sző budapesti operett is. Jeles alkotói, Huszka, Jakobi, Kacsóh, Szirmai, nem te­hetséges amatőrök, hanem a Zeneakadé­mián képzett hivatásosak voltak. Ok felső fokon tanulták a komponálást és a hang­szerelést. A kiemelkedő tehetség, Kálmán Imre 1882-ben Siófokon született. A va­gyonos kereskedőcsalád Kálmán gyerek­korában tönkrement, így a tehetséges ifjú nehezen küszködte végig az akadémiai éveket. Zongorista szeretett volna lenni, de ebben krónikus izomgyulladása meg­akadályozta. 40 Pénzszerzésre maradt a ze­neszerzés, főként az operett. Operettjei­nek „identitása" összmonarchiai — bősé­ges magyar fűszerezéssel. Színterük a Mo­narchia, szereplőik hercegek, bárók, kato­nák, polgárok, cigányok. Az első sikerda­rabok, a Tatárjárás, a Cigányprímás zenei 38. Anna Mahler—Werfel: And the Bridge is Love (New York, 1958. 32. old.) című művében írja le azt a mulatságos esetet, hogy Mahlernek megtetszett A víg özvegy zenéje, de feszélyezte, hogy ő vásárolja meg a partitúrát. Ezért a felesége vette meg helyette. 39. Bókay János: „Egy rózsaszál szebben beszél..." Budapest, 1978. A regényes összeállítás a János vitéz születését és nagy anyaga a valcer, az induló, a sanzon, a ci­gányzene, éppúgy, mint a legnagyobb si­kerdarabé, a Csárdáskirálynőé. A darab szoros értelmében vett meséje banális történet, hiszen csak naiv empátiá­val képzelhető el az erkölcsös orfeumpri­madonna, Vereczky Szilvia és az udvari arisztokráciához tartozó Edwin Lippert­Weilershcim herceg házasságot megérő, hű szerelme. De hát ebben a nosztalgikus operettben omnia vincit amor, legyőzi a gő­gös szülők ellenkezését, a főúri társaság cselvetéscit. A libretto, amely még 1914 tavaszán íródott, hellyel-közzel annyira gyermeteg, hogy már kételyt támaszthat a nézőben, vajon mesét lát-e vagy paródiát? A háború kitört, Kálmán Ischlbe vonult vissza, és mély hallgatásba süllyedt. 4 Egy év eltelt, amíg hozzáfogott a komponálás­hoz. Valami vidámat, vigasztalót és kriti­kusát akart írni. A zenéhez szellemes dal-" szövegekre volt szüksége, és ebben kitűnő partnerre talált Gábor Andorban, aki az eredeti német szöveget sok invencióval fordította — kissé kifordította. A sanzonok pestiesek voltak. „Jaj, cica eszem azt a csöpp kis szád, — Nélküled még a menny­ország isfáá. — Ha ülök is a mennybe,— Te cica csak üzenj be, — Erted kiugróm cicám." Ugyancsak telitalálat a dzsentri mulatozás pesties paródiája: „Hajmási Péter, Hajmási Pál — A barométer nem imponál. — Húzatom agyba-főbe, beug­sikerét eleveníti meg. 284 sk és 307 sk old. 40. Julius Bistron: Emmerich Kálmán. Wien, 1932. — Rudolf Österreicher: Emmerich Kálmán. Wien, 1954. — Rátonyi Róbert: Operett. I. k. Budapest, 1984.160-171. old. 41. Grun, Kulturgeschichte, 386-387. old. 4?. Wiener Operette, 51. old.

Next

/
Oldalképek
Tartalom