Kubinyi András: Tanulmányok Budapest középkori történetéről II. - Várostörténeti tanulmányok 11/2. (Budapest, 2009)

Arcok a középkori Budáról - A Kotta család. Spanyol zsidók a középkori Budán

782 Arcok a középkori Budáról Művészünk származásáról az oklevél csak annyit mond, hogy spanyolországi, toledói. Az alább idézendő adatok is családja spanyol eredetét igazolják, de azt is, hogy szoros kapcso­latok fűzték Olaszországhoz is. Ezeket az adatokat ismerve 1966-ban levéllel fordultam Vajay Szabolcs barátomhoz Párizsba, és kértem, hogy érdeklődjék Spanyolországban a toledói Cotta család után. 1966. május 22-i levelében Madridból kapott értesülését volt szíves velem közölni a következő szavakkal: „...hogy a Cota család valóban toledói, méghozzá keresztvízre járult saphardita zsidók valának. Egyikük, az »öreg« Rodrigo mint szatirikus költő csinált magának eléggé ismert nevet. Kitűnt ezenkívül egykori hitsorsosai iránti neofita türelmetlenségével is. A családnak nyoma van Nápoly királyságában is. Valószínűleg itt ragadt nevükhöz az olaszos második »t«: Cota helyett Cotta. Alkalmasint Beatrix kíséretében jöhetett a budai ág őse 1476-ban Magyarországra.”5 Vajay nézetét annál is inkább el kell fogadnunk, mert Mátyás 1476-ban elvett felesége, Beatrix, a nápolyi király lánya, az aragóniai királyi család oldalágából származott.6 Ha nem tudnánk tehát, hogy a toledói Cota család egyik ága Nápolyban telepedett le, akkor is fel kellene tételeznünk, hogy Cotta Márton a spanyol eredetű nápolyi királykis­asszonnyal jött Budára. Ilyenformán a budai Cottákat kikeresztelkedett spanyol zsidóknak kell tekintenünk, és Szerencsés honfitársainak. Cotta Márton valóban már 1488 előtt Budán élt, és Beatrix királynéval kapcsolatban állott. Adataink vannak arra, hogy a körmöcbányai kamaraispán királynéi utalványra 1486-ban 405 du­­kát 82 dénárt, 1487-ben 1000 dukátot, 1488-ban 100 dukátot, azaz akkori fogalmak szerint óriási összegeket fizetett ki Cotta Mártonnak.7 Sajnos, nem tudjuk, hogy mit fedeztek ezek a kifizeté­sek: Beatrix a művész Cotta fizetése, illetve költségei megtérítése fejében adatta-e ezeket a pén­zeket, vagy pedig vásárolt valamit a toledói művésztől. Látni fogjuk ugyanis, hogy Cotta később teljesen a kereskedői foglalkozásból élt, feltehető ezért, hogy művészi tevékenysége mellett pár­huzamosan már korábban is foglalkozott üzletkötésekkel. A következő adatunk már kereskedő­ként mutatja be Márton mestert. 1494 gyertyaszentelő ünnepe előtt a királyi kincstár a gyertyákat egy bizonyos „Marthinkotha Italus”-tól szerezte be.8 Nyilvánvaló, hogy a mi Cottánkról van szó, csakhogy kereszt- és vezetéknevét egybeírták. Az adat amiál is inkább jelentős, mert nevét eredeti spanyol formájában adja meg, úgy, ahogy a zsidó eredetű toledói Cota család használta. Az „italus”, olasz jelző nem téveszthet meg berniünket: az alábbiakban még látni fogjuk, hogy az olaszokat és spanyolokat olykor összekeverték ebben az időben Budán, ami Cotta Márton eseté­ben annál is inkább érthető volt, mivel üzleti kapcsolatai Olaszországgal kötötték össze. Cotta a 16. század elején már egyike volt a magyar főváros legtekintélyesebb kereskedői­nek és bankárainak. 1500-ban ő vállalta a velencei követek jelentéseinek hazatovábbítását, ami szoros velencei üzleti kapcsolatokra mutat.9 1503-tól azután többször feltűnik a neve a Velen­cei Köztársaság és a Magyar Királyság között kötött államszerződések értelmében az előbbinek az utóbbi számára kifizetett összegek elszámolásában. 1503-ban pl. három ízben összesen 3200 dukátot fizet ki Velence „Ser Martino Cottae”.10 Az elszámolásokban többségben velen­5 Vö. még: História de la Literatura Espanola 206. p.: „Rodrigo de Cota de Maguaque era toledano y de sangre judia; se le llamaba el Viejo y el Tio para distinguirle de algún sobrino suyo del mismo nombre; hizo causa común con los cristianos viejos, degolladores de sus hermanos los conversos...” (Vajay Szabolcs szíves közlése, amiért ezúton is köszönetét mondok.) 6 Vö. Vajay 1943. 77. p. 7 Beatrix okiratok 257-259. p. 8 Engel 1797-98.1. 83. p. 9 Sanuto I. 127. p. io Kardos 1951. 438. p.

Next

/
Oldalképek
Tartalom