Egyházügyi hangulat-jelentések 1951, 1953 - Párhuzamos Archívum (Budapest, 2000)

II. FEJEZET LÁSZLÓ ISTVÁN 1951. ÉS 1953. ÉVI JELENTÉSEI

pelt ebben a gyermek számára kitüntető feladatban. Mellette anyja térdelt, aki úgy­szintén élvezhette a kitüntetést. (Az elmúlt héten lányka volt az előimádkozó. A lány mellett is ott térdelt az anya. Úgy látszik, ez a rendszer.) Az énekpróbát Golenszky Kandid atya vezette most is. Az énekkarban vegyesen ­fiúk, lányok, felnőtt lányok és asszonyok - voltak, de összesen sem lehettek 32-34-nél többen. Kandid atya kérte is őket, hogy a legközelebbi próbára, amely valami fonto­sabb szereplés előkészítője lesz, hozzák el magukkal azokat, akik velük éreznek. Jöjje­nek többen, akármilyen nagy is lesz a hideg. Az énekek dallama is, szövege is új vagy eddig nem hallott. Az énekszövegek csak ájtatoskodást, alázatoskodást tartalmaznak. Mai szempontból különösebben kifogá­solható tétel nincs bennük. De próbáltak valami latin szövegű antifónát. 317 Itt a hívek ezt a latin szöveget énekelték: „Da mihi virtutem contra hostes tuos." (Adj nekem hő­siességet a te ellenségeid ellen.) Lehet, hogy ez nem új s nem mai célzatosságot jelző szöveg. De éppígy meglehet az is, hogy éppen erre a célra szerkesztették. (Körmendi a főpapi Mária-ájtatosságok előkészítésekor betanítja a híveket a latin feleletek ének­lésére s megmondja előbb vagy utóbb a latin szöveg magyar jelentését is.) Kandid atya beszéde csupa nagyhangú hódolat, imádás és Szűz Mária dicsőítése volt. Beszéde egy-egy részlete után megáll, hogy a gyermekek és szülők jobban meg­jegyezhessék s néhány percig gondolkozhassanak rajta. Az első részben szó volt ar­ról, hogy Magyarországot Szűz Mária égi segítsége mentette és tartotta meg eddig s ez az égi pártfogás lesz erősségünk továbbra is. A litánia után a 9 ministráns kijött a sekrestyéből, az oltár közelében kijelölt helye­ikre letérdeltek, majd imádkozni kezdték a kibővített úrangyalát. Egy iskolásfiú - mi­nistráns - az oltárhoz térdelt s onnan végezte az előimádkozást. Ilyen szerepeltetéssel kapcsolja magához és egyházához Kandid atya az iskolásfiú­kat. Természetes, hogy ebben a templomban is van sekrestyés. A gyertyagyújtást, az ol­tárkendők rakosgatását, az énekszövegek kiosztását és egyebeket azonban itt és másutt is mindenütt gyermekek végzik, hogy nagyobb legyen kedvük a buzgólkodáshoz. A csütörtöki litánia után megtudtam, hogy - tekintettel a nagy hidegre - a pénteki hittanmagyarázat elmarad. 2. Vasárnap reggel a Karolina úti kápolnába mentem. Még felénél sem tartott a 1/2 8 órai mise, amin-úgy látszik-nem volt prédikáció. A 1/2 8 órai misén nem vol­tak gyermekek, csak néhányan szülőik mellett. A templomban öregek: hajdani előke­lőségek voltak asszonyaikkal, pár fiatalabb család és a mindenütt összesereglő: temp­lomlakó szentasszonyok. A gyóntatószék előtt hatan vártak sorra. Odaálltam és be is jutottam. A gyóntató azt mondta: „már nem szabad semmiféle anyagi vagy egziszten­ciális érdekre tekintettel lenni és nem szabad semmiképp - akár a legkisebb mérték­ben sem - csökkenteni a gyermekek vallásos nevelésének teljességét. Nem szabad 317 Helyesen: antifónia. A latin nyelvű egyházi liturgikus énekek egyik fajtája.

Next

/
Oldalképek
Tartalom