Bariska István et al. (szerk.): Buda expugnata 1686. Europa et Hungaria 1684-1718. A török kiűzésének európai levéltári forrásai 2. (Budapest, 1986)

Rezümék

EXPOSÉ D’ENSEMBLE L’ouvrage d’intéret capital de Árpád Károlyi, páni d’il y a juste cent ans (La reconquete de Buda et de Pest en 1686) fut le premier compte rendu ayant de grandes exigences scientifiques, lequel, employant des sources d’archives et de bibliotheques a bien tracé le fait d’armes le plus marquant de la premiere étape des guerres de libération turcop­­hobes (1683—1686), la reprise de Buda. A cette époque déja, Ton a caressé l’idée de réunir et de publier les sources relatives a la période des guerres d’affranchissement. A l’an 1936, commémorant le deux cent cinquantieme anniversaire du siege de Buda, la Bibliotheque Municipale a publié un travail de Synthese thématique par rapport a la littérature et a l’iconographie contemporaine d’Europe. Pourtant, malgré les initiatives prometteuses, nous sommes restés jusqu’ ä nos jours dans l’attente du dépouillement de merne genre des sources d’archives. Les Archives de la Vilié de Budapest, répondant a ces exigences, pour commémorer les trois cent ans de la reconqulte de Buda, ont pris appui sur une collaboration internatio­nale de vaste envergure et sur des résultats de fouilles y afférants, font paráttre un guide d’archives thématique. Le programme de cette publication a été la mise á jour et l’exposé des sources relatives a la libération de Buda et de la Hongrie, conseivées aux archives des pays d’Europe. Dans quelques uns des pays il y a encore des bibliotheques et des musées lesquels se sont associés au dépouillement des matériels en question. En ce qui conceme le matériel de valeur de source historique, le compte rendu en emb­­rasse d’abord la période allant du siege de Vienne a la convention d’armistice de Karlowitz (1683—1699); cas pour cas, l’on trouve une vue d’ensemble jusqu’ a la conclusion de la paix de Passarowitz (1718) ayant apporté la libération totale du territoire d’État de la Hongrie historique. C’est le caractere européen de l’initiative, d’ou le volume prend sa signification. Des collaborateurs de dix-huit pays ont pris part aux travaux respectifs. Entre les pays invités a cette collaboration, il n’y a que le Royaume de Norvégé, la République Populaire Roumaine et la République Turque d’ou la redaction n’a pás reju des manuscrits. Nous faisons connaítre les matériels documentaires de chacun des pays dans l’ordre de la dénomination officielle des États, car les pays d’a présent sont les successeurs légitimes et en mérne temps, les conservateurs des documents. Le compte rendu thématique présen te également les documents d’archives; suivant les cas, les manuscrits des bibliotheques et des musées, en outre,les reproductions des plans, des cartes, des gravures et des peintures. Ce demier matériel iconographique, d’une valeur de source, constitue, comme glanure,la partié illustrée du volume. L’ensemble des manuscrits fiit exécuté sur la base d’un Systeme de point de vue bien défini, nőmmé modele, envoyé lots de notre invitation a la coopération a chacun des 1275 I

Next

/
Oldalképek
Tartalom