Molnár Antal: Egy raguzai kereskedőtársaság a hódolt Budán - Források Budapest közép- és kora újkori történetéhez 2. (Budapest, 2009)

Hely- és személynévmutató

421 HELY- ÉS SZEMÉLYNÉVMUTATÓ ORTS- UND PERSONENREGISTER Az alábbi mutató tartalmazza a főszövegben és a jegyzetekben előforduló történeti ne­veket. Nem vettem fel a mutatóba a kötet két főszereplőjét, Scipione Bonát és Marino Bucchiát, illetve az események fő színhelyeit, vagyis Pest-Budát, Raguzát, illetve tá- gabban Magyarországot, a Balkán-félszigetet, Itáliát, az Oszmán Birodalmat, valamint a tengereket és a földrészeket; nem szerepelnek a hajónevek és a templomtitulusok sem. A személyneveket a szakirodalomban használt formák szerint egységesítettem, a történetírói gyakorlatnak megfelelően használom a horvát-szerb vagy az olasz névala­kokat. A raguzai patríciusoknál mindig ez utóbbit közlöm, és amennyiben meg tudtam állapítani, megadom az egyes személyek apai nevét is. A tanulmányban és a regesz- tákban szereplő, nyilvánvalóan balkáni szláv személyek nevét horvát-szerbül írom le, kivételt akkor tettem, ha erre külön felhívom a figyelmet (pl. a III. 26. számú doku­mentumban tanúként felsorolt kereskedők esetében). A magyar és a német szövegben, illetve a forrásokban eltérő módon írt névalakok közül csak a magyar és német szöveg­ben használt formákat mutatóztam, a dokumentumban sokszor többféleképpen hasz­nált névalakok az oldalszámok és a regeszták alapján könnyedén beazonosíthatóak. A mutató alapját a magyar szövegben leírt névalakok képezik, utána zárójelben követ­keznek a német szöveg névformái, a helynevek esetében pedig a mai elnevezés. A köz- névi értelmezők magyar és német megfelelőit perjellel (/) választottam el. Nem használok utalószavakat, ugyanis a helynevek csekély száma ezt nem indokolja. A raguzai nemesi családok könnyebb beazonosíthatósága érdekében az alábbiakban közlöm az olasz nevek horvát megfelelőit. Das folgende Verzeichnis enthält historische Namen, die im Haupttext und in den Fuß­noten erwähnt werden. Nicht aufgenommen wurden darin die beiden Hauptakteure Scipione Bona und Marino Bucchia und die Hauptschauplätze der Ereignisse, also Pest-Ofen und Ragusa sowie in weiterem Sinne Ungarn, die Balkanhalbinsel, Italien, das Osmanische Reich, die Meere und Erdteile. Außerdem sind auch Schiffsnamen und Patrozinien nicht erwähnt. Die Personennamen habe ich entsprechend der in der Fachliteratur verwendeten Form vereinheitlicht, die kroatisch-serbischen und die ita­lienischen Namensformen verwende ich entsprechend der historiographischen Praxis. Bei den Patriziern von Ragusa nenne ich immer die italienischen Namensformen. So­fern es mir möglich war, führe ich auch den väterlichen Namen einzelner Personen auf. Die Namen von offensichtlich balkanisch-slawischen Personen, die in der Studie und

Next

/
Oldalképek
Tartalom