Molnár Antal: Egy raguzai kereskedőtársaság a hódolt Budán - Források Budapest közép- és kora újkori történetéhez 2. (Budapest, 2009)

Glosszárium

405 Parangone (paragone): fekete jáspiskő; di parangone: fekete (szövet) Partita: tétel, bejegyzés, könyvelés Patigiare (patteggiare): tárgyal, megállapodik Pegno: zálog, biztosíték Peici (tr. peyk): küldönc, futár Pellizza: prém Peschier da tavola: asztali halastál Perpera: Raguzában ritkábban használatos ezüstpénz, aló. század derekán 12 raguzai dinárt ért. Petia, pezza: nagyobb szövetdarab, vég Petomangi: nem sikerült meghatározni Piegiaria, pregiaria, piezaria: biztosíték, kezesség Piegio, pieggio (lat.: plegium): zálog, biztosíték, kezes, jótálló Piggione (pigione): bérlet Pirone (perone) d’argento: ezüstfibula Podrumo (tr. bodrum, h-sz. podrum): pince Porteggiare: kikötni (hajó) Procura: meghatalmazás Procuratore: képviselő, meghatalmazott Procuratori di Santa Maria: a raguzai székesegyház gondokai Provisione: jutalék Putare (potare): metszeni Quinterno: öt kettéhajtott és egymásba illesztett, húszoldalas papírív Ragionare: beleszámít, felvesz a könyvelésbe Ragione: számla, (egy társaság) könyvelés(e), maga a társaság vagy cég; jogcím Raso: atlasz Recambio (ricambio): visszváltó, az első váltó lejárta után kiállított második váltó Ressim (tr. resm): (vám)illeték Retratto netto: nettó bevétel Riferta: beszámoló, tanúság Rimessa: átutalás, utalványozás váltóval Rincisso: érvénytelen Riscodere, riscottere (riscuotere): behajt (hitelt, bérleti díjat) Riserare: felnyit Riverius (h-sz. zdur, sdur): Raguzában a rektori palota előtti 24 fős őrség tagja Rosnamegi (tr. ruznameci): rúznámedzsi, javadalmi változásokat rögzítő vagy pénztá­ri naplót (ruznam9e) vezető írnok Saetia (saettia): gyors háromárbócos vitorlás Saldo: adósság kiegyenlítése Sangiaco (tr. sancak): szandzsák alkormányzóság; itt szandzsákbég jelentésben, a szandzsák katonai és polgári vezetője Saria: sárion, sájaposztó, közepes minőségű posztó

Next

/
Oldalképek
Tartalom