Molnár Antal: Egy raguzai kereskedőtársaság a hódolt Budán - Források Budapest közép- és kora újkori történetéhez 2. (Budapest, 2009)

Dokumentumok - III. A társaság működésével és felszámolásával kapcsolatos dokumentumok

272 und die anderen Erben und Schuldner ausbezahlt hat, der allgemeine Erbe der verbleibenden Mobilien und Immobilien sein. In den vergangenen Monaten ließ er seiner Schwester Mara durch Orsato Sorgo 100 Taler schicken, die er ihr über das obige Erbe hinaus gab. Den beiden Belgrader Káplánén, Bruder Jakov und Bruder Ivan, hinterlässt er pro Kopf 5 Taler für die Mes­se und dem Kloster von Olovo vererbt er ebenfalls 10 Taler, damit in zwei Klöstern Messen gelesen werden. Auch dieses Geld hinterlässt er ihnen in Belgrad. Auch den Nonnenklöstern des Heiligen Peter und des Heiligen Thomas vererbt er jeweils 10 Perpera, damit sie für ihn beten. Sein sich gegenwärtig in Ofen befindender Diener Mihoc brachte ihm 180 Taler. Diese sollen sein Lohn sein, weil er ihm sieben Jahre lang für jährlich 20 Dukaten zu Dienste war. Auch die anderen Diener sollen ihren rechtmäßigen Lohn erhalten. Die Gebrüder Nicolò, Marino Saraca und Vladislao Bona macht er zu seinen Erbschaftsverwaltern. Dem Testament soll eine Glaubwürdigkeit zugeschrieben werden, wie wenn es vom Ragusaner Notar ausgestellt worden wäre. Wegen des Zitterns seiner Hand konnte er es nicht unterschreiben, anstelle seiner wurde es von vier Zeugen unterschrieben. Laut der Randbemerkung wurden die 400 Dukaten, die den Erben von Benedetto Saraca zustehen, am 10. Juni 1591 zugunsten von Savino Gozze in Beschlag genommen. DAD Testamenta Notariae voi 48.fol. 194r-196v. Testamentum ser Marini Lucae de Bucchia defuncti Belgradi. MDLXXXXI. Indictione quarta die vero VIIL mensis junii Rhagusii, hoc est tes­tamentum quondam ser Marini Lucae de Bucchia defuncti Belgradi et illinc huc transmissum atque hodie presentatum ser Sigismundo Hieronymi Georgii consuli causarum civilium suisque honoratis judicibus, videlicet ser Petro Francisci de Goze, ser Stefano Nicolai de Bona, ser Junio Nicolai de Sorgo et ser Stephano Petri de Benessa, cui quidem testamento pluribus sigillis munito erant tam intus, quam foris ascripti testes ser Stephanus Caboga, ser Blasius Caboga, ser Orsattus Petri de Sorgo et Lucas Pauli, mercatores Belgradi commorantes, de quorum testium subscriptionibus habita ipsi domini consules et judices clara et liquida notitia a pluribus testibus fidedignis examinatis coram eis sub vinculo sacramenti illis et unicuique eorum separatimi delato de veritate dicenda, authenticaverunt dictum testamentum, atque illud mandaverunt hic describi debere pro sua firmitate et robore, cuius quidem testamenti tenor subsequens est, videlicet. In Christi nomine amen. Nel 1591 a dì ultimo di maggio in Belgradi. Io Marino Luca di Bucchia trovandomi alquanto infermo del corpo et sano della mente per Iddio gratia et considerando quel detto del santissimo Euangelio del Salvator mio Jesu Christo, che dice estote parati, quia nescitis diem neque horam, faccio questo mio ultimo testamento, ambiando qualsivoglia altro, che si potesse trovare. Et in prima raccomunando la anima mia al mio Salvatore Jesu Christo, che si

Next

/
Oldalképek
Tartalom