Molnár Antal: Egy raguzai kereskedőtársaság a hódolt Budán - Források Budapest közép- és kora újkori történetéhez 2. (Budapest, 2009)
Dokumentumok - II. Scipione Bona itáliai szállítmányainak biztosításai 1580–1589
188 salvamento arrivati saranno a Raugia et tutti salvi in terra saran discaricati senza danno alcuno. Et questo assecuramento si fa d’ordine et licenza de signori officiali sovra ciò deputati a ragione di 2 !A per cento. Et vuol esser assecurato da ogni caso, pericolo et infortunio di acqua, di fuoco, di getto in mare, di represaglie d’amici et di nemici, di retentione da navi, galee, fuste et altri legni armati et disarmati, et da ogn’altro caso, pericolo et infortunio divino et humano, possibile et impossibile, imaginabile et inimaginabile, ch’alli detti drappi avvenir potesse, non eccettuando alcuno; ponendo gli assecuratori in luogo dell’assecurato, sì come assecurato non fusse. Dichiarando che il detto navilio con i detti drappi possa navigar per tutti i venti, avanti, a dietro, a orza, a poggia, a destra et a sinistra, et possa scorrere, sorgere et porteggiare in qualsivoglia porti, luoghi e spiagge, caricare, discaricare, in altri navilii tramutare et ogn’altra cosa fare, che paresse et piacesse al patrone per benefitio et utile sì di detto navilio, come di detti cuoi125, alli quali s’avvenisse qualche male (che Dio no’l voglia), che’l patrone, i marinari, l’assecurato et altri per loro possano comparire in ogni giuditio et fuori, et fare ogni cosa per recuperare senza alcun pregiuditio del presente assecuramento. Dichiarando che se in termine di 4 mesi non venisse nuova alcuna di detto navilio, che gli assecuratori con tutti i loro beni sieno tenuti di pagare, quanto ciascun di loro haverà assecurato subito scorso il detto termine. Dichiarando anchora che s’alli detti drappi avvenisse qualche male (che Dio no’l voglia), che gli assecuratori con tutti i loro beni sieno tenuti di pagare, quanto ciascun di loro haverà assecurato in termine di 4 mesi dal dì della mala nuova havuta. Et non si possano difendere con alcuni statuti, ordini et leggi, ancorché fussero leghimi, a quali tutti da hora rinontiano, né con privilegi, né possano pigliar salvo condotti et presi non vagliano, né essaminare a perpetua memoria, né fare alcun atto di difensione, se prima non haveran pagato, quanto ciascun di loro haverà assecurato. Et gli assecuratori all’hora s’intendano haver guadagnato il loro risico, quando il detto navilio arrivato sarà a Raugia et li detti drappi salvi in terra haverà discaricati senza danno alcuno. Che Dio per tutto lo salvi. Amen. Io Troiano Pasquale di Cerva assecuro per scudi cento scudi 100 Io Andrea Marino di Resti assecuro per scudi cento scudi 100 Io Thomaso Paolo di Sorgo assecuro per scudi cinquanta scudi 50 Io Stefano Christoforo di Zamagno assecuro per scudi cinquanta scudi 50 Io Agostino Matteo di Pozza assecuro per scudi cinquanta scudi 50 Io Hierolimo Francesco di Caboga assecuro per scudi cento scudi 100 Io Nicolò Aloisio di Goze assecuro per scudi cento scudi 100 Io Michele Giugno di Bona assecuro per scudi cinquanta scudi 50 125 Tévesen szerepel drappi helyett. / Fälschlicherweise statt drappi.